Мэг Гардинер - Мыс Иерихон
Глава тридцать девятая
Три минуты.
Теперь, считая их, я понимаю, сколько времени прошло с того момента, когда мы с Марком пробили ворота, и до того, когда было покончено с Мерфи. Я и кружки пива не выпиваю за три минуты.
Но в ту ночь я была вне себя. Я не смогла бы воссоздать ход событий, хотя от них зависела моя жизнь. Именно зависела.
Мерфи обошел платформу. Цепь ударила по его плечам. Он зашатался от боли. У меня началась истерика. Я размахнулась еще раз, целясь в револьвер, который он держал, но промахнулась.
Он должен был бы убить меня — стрелок он был отменный. Но цепь обернулась вокруг его шеи, и инстинкт самосохранения заставил его ухватиться за нее. Я потянула изо всех сил, на которые только была способна, начав душить его.
Он размахивал револьвером, направляя его на меня. Я спрыгнула с платформы, держа в руке ключ. Мерфи издавал булькающие звуки. Руки рвали цепь, обвивавшую горло. Она крепко зацепилась за металлические наклепки на его ошейнике.
Он отчаянно пытался сделать вдох, и я знала, что не смогу его удержать, поскольку он был чрезвычайно силен. Удерживать его было все равно что пытаться удерживать за хвостовое оперение «F/A-18» во время его запуска катапультой с палубы авианосца.
И в том и в другом случае неудача была бы обеспечена.
Нужно было его сейчас же привязать к чему-нибудь. И это оказалось совсем рядом.
Нефтяной насос, который поднимался и опускался, издавая приглушенные звуки, тянул опускавшиеся в скважину кабели насоса. Я дернула Мерфи назад так, что он потерял равновесие. Верхняя часть насоса в это время пошла вниз. Я с силой сунула рукоятку ключа в сплетение кабелей насоса и повернула ее, основательно закрепив.
Стрела насоса пошла вверх, и Мерфи двинулся туда же, повиснув на цепи.
У него дергались ноги, тело вращалось. Размышляя, я наблюдала за происходящим. Бог мой, я только что повесила человека! При этом мной овладело глубокое и безумное оцепенение. Никак не верилось в то, что его омерзительное тело больше не будет касаться моего. Я неуверенно отступила и наблюдала за этой сценой с интересом, который приводил меня в ужас.
Насос пошел вниз. Ноги Мерфи достигли настила, и давление на его шею уменьшилось. Он протянул руки вверх, стараясь освободиться от цепи. Насос пошел вверх. Мерфи тоже потянуло вверх и начало душить. И хотя Мерфи корчился от боли, он держался за цепь, не позволяя, чтобы петля окончательно задушила его.
Он поднял над головой револьвер и выстрелил, пытаясь попасть в цепь.
Этот выстрел взбесил меня. Оружие и нефтяные скважины — черт бы все это побрал! Я с трудом прокралась от него за платформу грузовика. Он выстрелил еще раз. Пуля звонко ударила в насос.
А пирс тем временем начал дребезжать подобно барабанной дроби. Я посмотрела в сторону берега. Нечто с одной фарой приближалось к нам. Это был Шон.
Я чертовски устала. А у Господа Бога — этого юмориста — имелся еще огромный арсенал шуток.
Мотоцикл был примерно в полумиле отсюда. Шон не мог видеть меня. Оставалось единственное место, где еще можно было спрятаться, — за складом оборудования, на краю пирса. Я побежала туда и присела на корточки за его стеной в одном футе от среза пирса. От холода у меня стучали зубы. Руки онемели, ветер трепал волосы.
Мерфи перестал стрелять. Я находилась в нерешительности — посмотреть туда или нет? Насос находился сразу за углом склада. Я выпрямилась и заглянула.
Мерфи все еще висел на цепи ключа. Он был жив. Он сунул свой револьвер в джинсы и отчаянно цеплялся за кабели насоса обеими руками. Когда насос пошел вниз, он поставил ноги на настил и попытался освободиться. Когда насос пошел снова вверх, он тоже поднялся, уцепившись за цепь, снимая напряжение с шеи.
Мотоцикл приближался. В свете фары Шон не мог увидеть меня за складом, но мне было слышно, как мотоцикл стучит по настилу, осторожно двигаясь по доскам. На время звуки стали приглушенными, когда мотоцикл проезжал за дальней стороной склада. Шон направлялся к погрузочной площадке.
Мерфи захрипел. Я повернула голову и увидела, что его ноги стоят на настиле, а руки судорожно хватаются за цепь. Он наблюдал за мной.
И опять пошел вверх.
Мотоцикл остановился. Некоторое время двигатель работал вхолостую, потом замолк. Было слышно, как заговорил Шон:
— Да это Мерфи. Кажется, на этот раз он влип.
Хотя я и прижалась всем телом к складской стене, я не могла не повернуть голову и не заглянуть за угол здания. Было видно, как Шон перепрыгнул через клапанное устройство и направился к нефтяному насосу. Мерфи двинулся вниз.
— Питание, — прохрипел он. — Позади.
— Ты хочешь, чтобы я отключил питание?
Мерфи достиг верхнего положения и вертел ногами прямо над головой Шона. После чего в очередной раз пошел вниз.
— Вон там. — Мерфи показал пальцем на заднюю стену склада, за которой я пряталась.
Шон развел руками:
— Подожди, я отключу питание.
Мерфи снова оторвало от настила. Его палец задержался всего на секунду, показывая в моем направлении. Его глаза превратились в дыры. Он ухватился за кабель. Стрела достигла верхнего положения.
Шон перелез через трубы.
— Вот он.
Он нажал рычаг аварийного отключения напряжения. Насос остановился сразу же после достижения верхнего положения и начала движения вниз. Повинуясь инерции, Мерфи продолжал спускаться, отчего его руки оторвало от кабеля. Он повис. Его ноги задергались, послышался хрип задыхающегося. Руки пытались снова ухватиться за трос, но не дотянулись до него.
Я прижалась к задней стене склада. Звуки удушья были слышны еще несколько долгих секунд, после чего прекратились. Я повернула голову. Шон смотрел на то, как Мерфи висит на своей цепи.
— Концерт окончен. Занавес. Безмозглый придурок, — сказал он.
— О Боже! Заткнись ты со своими театральными штучками, — произнес кто-то женским голосом. — Не смешно.
Это была Синса. По-видимому, она приехала вместе с ним. Шон, наверное, подобрал ее до того, как достиг берега. Так вот почему ему потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда.
— Перестань улыбаться, Шон, от твоих шуточек тошнит. — Раздались шаги. — Прекрасно, стой там и прихорашивайся. Я собираюсь разобраться, что за сделку ты заключил с Делани. В любом случае это означает деньги.
Он распростер руки.
— Не будь такой стервой, Синса…
— Ты лишил нас возможности прихватить ее на автобусе в центре города. И смотри не ошибись, заявляя, что она здесь.
— Конечно, она здесь. — Он показал на Мерфи: — Как ты думаешь, что с ним произошло?
— Вот черт! — Ее сапоги быстро зашлепали по настилу. — Тогда она либо прячется среди этого хлама, либо находится на судне. Найди ее и не дай уйти.
Ее голос замолк.
Некоторое время Шон оглядывался. Ветер приглаживал его волосы. Он присел на корточки и заглянул под кузов грузовика. Потом встал и посмотрел на самый верх нефтяного насоса. Стоял и наблюдал, как висит и покачивается Мерфи, потом глубоко вздохнул. Похоже, вид повешенного приносил ему удовольствие.
Где-то вдалеке в ночной тишине послышалось движение шин по дороге. Я снова прислонила голову к обветшалой деревянной стене склада. Полицейские или Джесси. Но кто-то приближался. «Просто оставайся здесь, — думала я. — Просто веди себя тихо. Не двигайся. Превратись в мышку, в муравья, в пылинку, в общем, во что-нибудь невидимое. Помощь не заставит себя ждать».
Шон щелкнул переключателем. Мерфи двинулся вниз, как марионетка в балагане комедиантов на базаре. Когда его тело достигло настила, Шон вынул револьвер из-за поясного ремня Мерфи.
Крадучись, я подошла к углу склада, который был ближе всего к берегу. Шла единственная машина. Шла быстро. Никаких тебе маячков и сирен. Она подпрыгнула на небольшом подъеме на дороге и направилась к пирсу, слегка отклоняясь то в одну, то в другую сторону, не сбрасывая газа. Черт побери, Джесси знал, как сюда въезжать.
Шона мне видно не было, но я понимала, что шум работающего двигателя он должен был тоже услышать. Мне нужно было точно рассчитать время, побежать к «мустангу» и прыгнуть в него. Ему придется уезжать с пирса задним ходом и делать это очень быстро, чтобы как можно скорее уехать от прицельной стрельбы Шона. Я попыталась измерить расстояние.
Позади меня послышался скрипучий звук. Я повернула голову — Мерфи. Насос то поднимал его, то опускал, как чертика на ниточке. Он был мертв.
Снова раздался скрипучий звук. Он шел со стороны настила, от грузовика. Потом я заметила движение, не более чем подергивание.
Это был Пи-Джей. И он был жив.
Глава сороковая
Пи-Джей опять шевельнулся, произведя скрипучий звук, и замахал руками. Я удивилась, обрадовалась, но тут же ужаснулась. Шон явно направлялся к нам. Пи-Джей пытался сесть.