KnigaRead.com/

Шэрон Болтон - Кровавая жатва

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шэрон Болтон, "Кровавая жатва" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эви подумала немного, потом покачала головой.

— Боюсь, ничего.

— Я уже думал об этом чуть раньше, у патологоанатома. Когда увидел Меган и Хейли. Их тела сохранились. Почти никаких следов разложения.

— Я слушаю.

— У католиков и ортодоксальных христиан есть поверье, что тела определенных людей, обычно очень благочестивых, после смерти не разлагаются, — сказал Гарри. — Что-то сверхъестественное, воздействие Святого Духа сохраняет их нетронутыми. Они получили название Нетленные.

— Нетленны душой и телом? — спросила Эви.

Он кивнул.

— Это один из знаков, который указывает на кандидата для канонизации, — продолжил он. — Я могу привести вам бесчисленное множество таких примеров. Святая Бернадетта Лурдская, Святой Пио, Святая Вирджиния Чентурионе, многие Папы Римские.

— Но из того, что вы рассказали мне о мумификации, о которой мы собственно и говорим, я поняла, что она происходит естественным образом.

Гарри тихонько рассмеялся.

— Конечно, естественным, — сказал он. — Я очень далек от того, чтобы в данном случае пытаться найти проявление работы Святого Духа. Это просто навело меня на мысль. — Он повернулся к Эви. Глаза его были покрасневшими, лоб избороздили морщины, которых она раньше не замечала. — Видите ли, если исключить сверхъестественное объяснение, вы могли бы возразить, что одной из причин того, что так много представителей духовенства имеют так называемые нетленные тела, является то, что их останки хранятся в местах, где вероятнее всего будет иметь место мумификация, — в каменных гробах без доступа воздуха, в холодных и сухих церковных подземных усыпальницах. Вроде той, что находится практически под нами. Эви невольно посмотрела себе под ноги.

— А вы говорили об этом Раштону? — спросила она.

— Да. В настоящий момент он настроен скептически, потому что усыпальница была тщательно осмотрена во время поисков Меган, но все равно собирается снова спуститься туда. Если искать достаточно внимательно, они найдут там следы.

— Он хочет привлечь вас в свою команду, — сказала Эви, пытаясь улыбнуться.

Гарри посмотрел на нее.

— Я неловко себя чувствую, когда он ко мне прикасается, — сказал он. — Каждый раз, когда он кладет мне руку на плечо или берет за руку. Может, я ему просто нравлюсь, как вы думаете?

Эви слегка пожала плечами.

— Не вижу причин, почему бы вам ему не нравиться, — сказала она.

— Хороший ответ. Вы заняты сегодня вечером?

Она заставила себя отвернуться.

— Нет, — медленно выговорила она. — Но…

— Ну почему всегда появляется какое-то «но»?

Эви снова повернулась к нему.

— Я не могу прямо сейчас перестать консультировать Джиллиан, — сказала она. — Момент крайне неудачный. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы заметить, как она сходит по вам сума.

— А я чем виноват?

Он взял ее руку и тихонько потянул за перчатку. Эви почувствовала его пальцы у себя на запястье. Она попыталась вырваться, но он держал крепко.

— Может, и не виноват, — сказала она. — Но есть в этом ваша вина или нет, тем не менее это все равно ваша проблема. Не падайте духом, у вас наверняка найдется соответствующая директива на этот случай. Женщины ведь влюбляются в священников не одну сотню лет.

Перчатка сползла с ее пальцев. Эви затаила дыхание.

— Но правильных никогда не находится, — сказал он, сжимая ее руку. — А что вы имели в виду, когда сказали «может, и не виноват»?

— Вы обладаете морем обаяния, ваше преподобие. И я не могу поверить, что вы бережете все это только для меня.

— Вы абсолютны правы. Для вас и, разумеется, для старшего суперинтенданта уголовной полиции детектива Раштона. — Его указательный палец скользнул в рукав ее жакета. — У вас такая мягкая кожа, — пробормотал он.

— Если окажется, что ребенок, которого обнаружили вчера ночью, на самом деле Хейли, — сказала Эви, решительно отводя его руку, — я не могу прогнозировать, как отреагирует на это Джиллиан. Я не могу перестать навещать ее, даже если…

Она остановилась. Вот этого можно было не говорить.

— Если окажется, что ребенок, которого они обнаружили вчера ночью, действительно Хейли, — сказал Гарри, снова откидываясь на спинку скамейки, — я должен буду ее похоронить.

19

8 ноября


— Вы были правы, ваше преподобие. Они содержались в усыпальнице. В третьей гробнице от начала. Мы обнаружили следы крови и волос обеих. А также другие физиологические жидкости. И даже пуговицу.

— Да упокой Господь их души! — ответил Гарри.

— Именно так. — Голос Раштона в телефонной трубке звучал необычно подавленно. — Конечно, мы заглядывали в эту гробницу, когда искали Меган, но тогда она была пуста, — продолжал он. — Таким образом, пока мы искали ее, она, очевидно, содержалась где-то в другом месте, возможно, в доме убийцы, а потом, когда все улеглось, была перенесена сюда.

Гарри посмотрел на часы. Шесть вечера. Имеет ли смысл позвонить Эви? Прошло уже четыре дня, как она в последний раз соизволила ответить на его звонок.

— Мы также обнаружили следы крови в главном зале церкви, — продолжал Раштон. — Как вы там его называете — неф?

Гарри буркнул в ответ что-то неопределенное.

— Непосредственно под галереей. Камни были тщательно вымыты, но мы извлекли немного строительного раствора из щелей между ними, — сказал Раштон. — Нам удалось доказать, что эта кровь принадлежит обеим девочкам.

— Было подтверждено, что это именно Меган и Хейли?

Раштон тяжело вздохнул.

— Да. Пару дней назад мы получили результаты экспертизы ДНК. Хотя никто из нас особо и не сомневался. Мы все еще ждем заключения насчет останков в урне, переданной Джиллиан Ройл. Если это еще один пропавший ребенок, значит, Господь помогает нам.

— Воистину, — сказал Гарри. — Есть какие-то предположения?

— Проверяем сейчас несколько вариантов, — ответил Раштон.

Гарри подождал.

— А что насчет того чучела, которое я нашел внизу под галереей? — спросил он, когда понял, что сам Раштон больше ничего рассказывать не собирается.

— Мы поговорили с семьей, которая его изготовила, — признался полицейский. — Они говорят, что пошли забрать его в ночь, когда жгли костер, но так и не нашли. Утверждают, что понятия не имеют, как оно могло попасть в церковь. Есть несколько отпечатков, которые не принадлежат никому из членов семьи, так что, возможно, они говорят правду. Хотя кофта действительно принадлежала Милли Флетчер, ее мать опознала ее.

— Как она там оказалась?

— Украдена с бельевой веревки. Это наша самая правдоподобная догадка. Сделать это было нетрудно, поскольку сад — место вполне доступное. Я увеличил количество полицейских в городе на ближайшие несколько недель, мы будем внимательно присматривать за этим домом. — Он снова тяжело вздохнул. — Мы говорили с Томом Флетчером и его психиатром об этой маленькой девочке, которая, похоже, все время крутится здесь, — сказал он. — И нам нужно выследить ее.

— Она должна жить в этом городе, — сказал Гарри. — Это не может быть особенно сложно.

— Беда в том, что воображение у юного Тома просто зашкаливает. Он говорит об этой девочке так, будто она вообще не человек. Но не можем же мы ходить от дома к дому в поисках монстра в человеческом обличьи.

— Думаю, не можете.

Вот так, уже и Раштон говорил с Эви. Кто угодно встречается с ней, кроме него.

— И еще мы идентифицировали отпечаток ноги, найденный в саду Флетчеров в ту ночь. Оказалось, что это сапог для верховой езды, размер седьмой, резиновая подошва, сделано во Франции.

— Сапог для верховой езды, — эхом повторил Гарри.

— К сожалению, ежегодно импортируется несколько тысяч пар такой обуви, и только на Северо-западе есть с десяток прямых поставщиков, — сказал Раштон. — Так что на это потребуется какое-то время.

Как только он повесил трубку, Гарри снова попытался дозвониться Эви. Услышав автоответчик, он оставил ей сообщение. Потом прошелся по своему тихому дому, открыл заднюю дверь и вышел в сад. Сел на влажную, поросшую мхом скамейку под голым деревом магнолии и попробовал помолиться.

Прошло тридцать минут, а он все продолжал пробовать.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Самая длинная ночь

1

19 декабря

— Не знаю, викарий, но мне кажется, что эти похороны вышли лучше, чем первые. Короче. И меньше пришлось стоять на ветру.

Обернувшись, Гарри увидел, что через толпу скорбящих, собравшихся в большом зале дома Реншоу, к нему пробрался старик Тобиас.

Это был не его день. После второго погребения Люси в новой могиле, расположенной ниже по склону, чем первая, он бегом вернулся в церковь, чтобы попытаться перехватить Эви, прежде чем она исчезнет, — в очередной раз! — и практически ввалился в толпу журналистов, поджидавших его за церковными дверьми. Так что Гарри был не в настроении общаться с этим надоедливым стариком и сделал вид, что высматривает кого-то.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*