KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джек Хиггинс - Орел приземлился

Джек Хиггинс - Орел приземлился

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Хиггинс, "Орел приземлился" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Но это же невозможно, – произнес он.

– Отнюдь. Сейчас мои люди собирают в деревне всех, кто дома. Они будут здесь минут через пятнадцать-двадцать. Мы контролируем телефон, дороги, так что любой, попавший в деревню, будет немедленно задержан.

– Но все равно вам ничего не удастся.

– Сэр Генри Уиллафби выехал из Грэнджа сегодня в одиннадцать утра в Кингс-Линн, где у него назначен завтрак с премьер-министром. Обратно они должны были выехать в три тридцать на двух машинах в сопровождении четырех военных полицейских на мотоциклах. – Штайнер посмотрел на часы: – Что плюс-минус одна минута происходит сейчас. Премьер-министр, кстати, выразил особое желание проехать через Уолсингем. Простите, что я докучаю вам всеми этими подробностями.

– Вы, видимо, очень хорошо информированы.

– О да. Таким образом, как вы видите, все, что нам надо, это продержаться до вечера, и приз будет в наших руках. Кстати, вашим людям бояться нечего, если они будут делать то, что им скажут.

– Вам это не удастся, – упрямо повторил Верекер.

– Ну, не знаю. Так уже делали. Отто Скорцени похитил Муссолини в совсем немыслимых условиях. Истинный подвиг, как назвал это сам мистер Черчилль в речи в Вестминстере.

– Или в том, что осталось от него после ваших проклятых бомбежек, – с горечью произнес Верекер.

– У Берлина тоже не слишком хороший вид в эти дни, – сказал Штайнер, – и если вашему другу Уайльду интересно, расскажите ему, что пятилетняя дочь и жена человека, который умер, спасая его сына, погибли от английских бомб четыре месяца назад. – Штайнер протянул руку: – Дайте мне ключи от вашей машины. Она может пригодиться.

– У меня их с собой нет... – начал Верекер.

– Не тратьте попусту мое время, отец. Я прикажу, если нужно будет, моим парням раздеть вас догола.

Верекер неохотно отдал ключи, и Штайнер положил их в карман.

– Хорошо, мне надо кое-что сделать. – Он повысил голос: – Брандт, ты здесь за старшего. Я пришлю Престона сменить тебя, а ты явишься ко мне в деревню.

Штайнер вышел из церкви, а рядовой Янсен встал у дверей с автоматом. Верекер медленно пошел по проходу мимо Брандта и Уайльда, которые сидели, сгорбившись, на скамье. Тело Штурма лежало перед алтарем в часовне Богородицы. Священник постоял около него, глядя ему в лицо, затем встал на колени, сложил руки и твердым уверенным голосом начал читать молитву.

* * *

– Теперь мы кое-что знаем, – сказала Памела Верекер, когда дверь захлопнулась за Штайнером.

– Что же мы будем делать? – вяло спросила Молли.

– Первым делом выберемся отсюда.

– Но как?

Памела подошла к стене и нашла тайный запор. Часть панели отодвинулась и открыла вход в туннель. Памела взяла фонарь, который брат оставил на столе. Молли от удивления раскрыла рот.

– Пошли, – нетерпеливо сказала Памела. – Нам надо действовать.

Она заперла дверь и быстро пошла по туннелю, Молли за ней. Они прошли через дубовый шкаф в погребе и поднялись в холл. Памела положила фонарь на стол у телефона и услышала, что Молли горько плачет.

– Молли, что случилось? – спросила она, взяв руки девушки в свои.

– Лайам Девлин, – сказала Молли, – один из них. Должен быть. Знаете, они были в его доме. Я их видела.

– Когда?

– Сегодня. Он дал мне понять, что все еще в армии, что выполняет какое-то секретное задание. – Молли высвободила руки и сжала их в кулаки. – Он обманул меня. Все это время он меня обманывал. Помоги мне бог, но я надеюсь, его повесят.

– Молли, я тебе сочувствую. Очень, – сказала Памела. – Если то, что ты говоришь, правда, им займутся. Но нам надо выбраться отсюда. – Она посмотрела на телефон. – Нет смысла звонить в полицию или еще куда, если они контролируют коммутатор. И у меня нет ключей от машины брата.

– У миссис Грей есть машина, – сказала Молли.

– Конечно, – глаза Памелы заблестели от волнения. – Вот если бы только добраться до ее дома.

– И что бы вы сделали? Тут на много миль нет ни одного телефона.

– Я бы поехала прямо в Мелтам Хауз, – сказала Памела. – Там американские рейнджеры. Героическая часть. Они покажут Штайнеру и его банде, где раки зимуют. Ты как сюда добралась?

– Верхом. Лошадь привязана в лесу за домом священника.

– Ладно, оставим ее. Мы пойдем по полевой тропинке за лесом Хокс Вуда и посмотрим, не удастся ли нам добраться до дома миссис Грей незамеченными.

Молли не спорила. Памела потянула ее за рукав, и они бросились в лес.

Тропинке было много сотен лет, она глубоко врезалась в землю, полностью пряча путника. Памела бежала очень быстро вперед, без остановки, пока они не вышли из леса со стороны реки, противоположной дому Джоанны Грей. В этом месте через реку были перекинуты узкие мостки. Путь казался безлюдным.

Памела предложила:

– Пошли. Прямо через реку.

Молли схватила ее за руку:

– Я не пойду. Передумала.

– На почему?

– Вы попытайтесь пройти здесь, а я пойду за своей лошадью и попробую проехать другим путем. Две половинки яблока.

Памела кивнула:

– Это разумно. Хорошо, Молли. – Она импульсивно поцеловала ее в щеку. – Но смотри. Эти бандиты зря слов на ветер не бросают!

Молли повернула назад и побежала обратно по тропинке. «О Девлин, ублюдок, – думала она, – надеюсь, они смогут распять тебя на кресте».

Пока она добиралась до вершины холма, из глаз ее текли медленные, горькие и жгучие слезы. Молли даже не потрудилась посмотреть, свободна ли дорога, и побежала вдоль забора к лесу за домом. Лошадь терпеливо ждала ее, пощипывая траву. Молли быстро отвязала лошадь, вскочила в седло и поскакала прочь.

* * *

Когда Памела вошла на задний двор, машина стояла у гаража. Она открыла дверцу и увидела, что ключ зажигания на месте. Она начала было садиться за руль, когда возмущенный голос воскликнул:

– Памела, что, скажите на милость, вы делаете?

В дверях стояла Джоанна Грей. Памела подбежала к ней.

– Простите, миссис Грей, но случилось что-то страшное. Этот полковник Картер и его люди, которые проводят учение в деревне... Они совсем не часть особого назначения. Его имя Штайнер, и они – немецкие парашютисты, которые прибыли сюда похитить премьер-министра.

Джоанна Грей втянула ее на кухню и закрыла дверь. Пэч путалась под ногами.

– Успокойся, – сказала Джоанна. – Это действительно в высшей степени невероятная история. Премьер-министра же здесь нет.

Она начала что-то искать в кармане висящего за дверью пальто.

– Да, но он будет сегодня вечером! – воскликнула Памела. – Сэр Генри везет его из Кингс-Линна.

Джоанна повернулась, держа в руке автоматический пистолет «вальтер».

– Ты все разузнала, да? – Она открыла позади себя дверь в погреб: – Марш вниз.

Памела стояла как громом пораженная.

– Миссис Грей, я не понимаю!

– У меня нет времени на объяснения. Скажу только, что мы по разные стороны в этом деле. Теперь спускайся. Я без колебаний выстрелю, если понадобится.

Памела побрела вниз, впереди бежала Пэч, сзади шла Джоанна Грей. Внизу Джоанна включила свет и открыла еще одну дверь. За ней находилась темная кладовая без окон, набитая старым хламом.

– Иди туда.

Пэч, кружась вокруг хозяйки, оказалась между ее ног. Она споткнулась и оперлась о стену. Воспользовавшись этим моментом, Памела со всей силы толкнула ее в дверь. Падая, Джоанна Грей выстрелила в упор. Выстрел почти ослепил Памелу, было ощущение, что к голове приложили раскаленную добела кочергу, но она ухитрилась захлопнуть дверь перед носом Джоанны Грей и задвинуть засов.

Шок от огнестрельного ранения был так силен, что на некоторое время Памела онемела. Когда она, спотыкаясь, поднималась по ступенькам в кухню, ее охватило отчаянное чувство нереальности всего происходящего. Чтобы не упасть, она оперлась на буфет и посмотрела на себя в зеркало, висевшее над ним. С левой стороны ее лба узкий кусок кожи был срезан и просвечивала кость. Крови было удивительно мало, и когда она тронула это место указательным пальцем, боли тоже почти не ощутила. Боль пришла позже.

– Я должна добраться до Гарри, – громко сказала себе Памела. – Я должна добраться до Гарри.

Затем, как во сне, она оказалась за рулем и выехала со двора, как в замедленном кинокадре.

Идя по дороге, Штайнер видел, как выехала машина, но, конечно, подумал, что за рулем Джоанна Грей. Он тихо выругался и пошел обратно к мосту, где оставил «джип» с Вернером Бригелем у пулемета и Клуглем за рулем. Когда Штайнер подошел к ним, на холме со стороны церкви показался грузовик. На подножке, держась за дверцу, стоял Риттер Нойманн.

– В церкви сейчас двадцать семь человек, господин полковник, включая двоих детей. Пятеро мужчин, девятнадцать женщин, – подъехав, доложил Нойманн.

– Десять детей в лагере собирают урожай, – сказал Штайнер. – Девлин сосчитал, что все население составляет сорок семь человек. Восемь человек, если исключить Тернера на коммутаторе и миссис Грей, должны возвратиться в течение дня. Полагаю, в основном мужчины. Ты нашел сестру Верекера?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*