Виктор Каннинг - Дерево дракона
– Идите за губернатором. Ты и Роупер.
Моци оглянулся назад, где на верхних ступеньках лестницы стояли Хадид Шебир и Абу. За ними, в дверном проеме на фоне светлеющего неба вырисовывались очертания Ла-Кальдеры.
– Ну что, готов? – спросил Хадид, указывая на Джона.
– Да. Форт захвачен. Теперь нас ничто не остановит.
– Ничто!… – Хадид с наслаждением вдохнул свежий утренний воздух, лицо его сияло восторгом. – С этого дня Кирения вновь обретет силу.
Моци кивнул со словами:
– Да. И имя Хадида Шебира останется в ее сердце навеки.
Кирения пойдет вперед, и поведет ее не напыщенный пузырь и пустомеля, а новый лидер.
Хадид в немом изумлении посмотрел на Моци, хотя еще не успел осмыслить серьезность угрозы и оскорбления, заключавшихся в словах полковника. Моци не спеша поднял пистолет и выстрелил ему в сердце.
Несколько мгновений он хладнокровно смотрел на убитого, потом, повернувшись к Абу, проговорил:
– Жаль, что единственный выстрел майора Ричмонда все-таки нашел свою цель и сразил его.
Абу молча кивнул.
Глава 14
Абу перевязал рану на шее Джона, взял со столика стакан бренди и протянул его Ричмонду. Голова у майора по-прежнему гудела, он весь так и передернулся, когда спирт обжег горло. Абу собрал его одежду и молча положил на постель.
– Одевайтесь, – приказал стоявший у двери полковник Моци, скрестив на груди руки и держа в одной пистолет. Сейчас от него исходила сила и уверенность.
Джон встал и начал одеваться. Он был взбешен и последними словами проклинал себя. Моци наблюдал за ним не без сочувствия, так как совсем недавно тоже изведал горечь поражения. Этот англичанин был офицером, и беда, случившаяся в крепости с его подчиненными, касалась в первую очередь его. Подобное чувство должен испытывать любой настоящий офицер.
– На «Дануне» спустили шлюпку, – сказал Моци. – С их стороны было бы глупостью соваться сюда. Два человека могли бы удерживать форт в течение нескольких дней. К тому же, полагаю, никто из нас не хочет лишних потерь.
Джон, натягивавший мундир, наконец заговорил:
– И каковы же потери?
– Старший по караулу, часовой у Колокольной башни и адъютант сэра Джорджа Кейтора.
Лицо Джона помрачнело, скулы напряглись.
– С сэром Джорджем все в порядке?
Моци кивнул:
– Он взят в заложники и сейчас находится в столовой. Остальные ваши люди заперты в казарме. И не надо считать это своим позором, майор. Неожиданности напора трудно было что-либо противопоставить.
– Что сейчас требуется от меня?
– Вы отправитесь на «Данун» и поговорите с капитаном.
Пусть соберет команду и стоит на якоре до полудня. А вы конечно же вернетесь сюда.
– Орудия «Дануна» способны сровнять крепость с землей.
– Верно. – Моци чуть отступил в сторону, освобождая Джону проход к двери. – Только знайте: при первом же залпе я перестреляю всех ваших людей, при втором та же участь постигнет вас и сэра Джорджа. Поэтому имейте в виду: я не шучу. Если не верите, поднимитесь на галерею и убедитесь собственными глазами.
Джон вышел из своей комнаты и миновал коридор; Моци следовал за ним; чуть позади, не отставая, тихонько шаркал ногами Абу.
Наверху через изрешеченную пулями дверь пробивались лучи света. Поднимаясь по лестнице, Джон ощущал под ногами бесчисленные щепки и осколки камней.
Когда он вышел на галерею, солнце уже ярко светило, утренний воздух был свеж и прохладен. В нескольких ярдах от двери лежало тело Хадида Шебира, и Джон замер на месте, не в силах оторвать взгляда от этого зрелища.
За спиной он услышал спокойный голос Моци:
– Как видите, майор, я тоже понес потери. И очень серьезные. Хадид Шебир мертв. Но теперь это не имеет значения. Он все равно вернется в Кирению в ореоле славы. И сэр Джордж поедет с нами.
Не оборачиваясь, Джон спросил:
– Как был убит Хадид Шебир?
Моци подошел ближе:
– И вы еще спрашиваете?! Вы сразили его своим первым выстрелом!
Джон оторвал взгляд от тела киренийца и посмотрел на Моци:
– Вы же знаете, полковник, что это ложь. Моя первая и единственная пуля пролетела мимо и ударилась о парапет.
Моци пожал плечами:
– Вы в этом уверены? А Абу видел, как ваша пуля угодила в Хадида, да и я могу подтвердить это.
Джон посмотрел на дуло пистолета, направленного на него Моци. Это был немецкий маузер, у него-то самого был всего-навсего служебный пистолет 38-го калибра. Джон ничего не ответил, прекрасно понимая, что произошло и что стоит за всем этим, – Моци явно собирается стать новым киренийским вождем, но ему не обойтись без мученической славы Хадида… Ричмонд посмотрел Моци в глаза и спокойно проговорил:
– Не сомневаюсь, что вы заберете его с собой в Кирению и что никто никогда не докажет, что пуля в его теле выпущена из вашего оружия. Только думаю, вашему народу вряд ли придется по душе искусственно сфабрикованный образ мученика.
Моци улыбнулся и, махнув в сторону крепостного двора, проговорил:
– Можете взять джип, майор. Не сомневаюсь, что вы вернетесь, однако должен напомнить: если вы поддадитесь соблазну и вздумайте остаться, я расстреляю троих ваших солдат.
Джон зашагал вдоль парапета к лестнице. Дойдя до нее, он увидел Мэрион Шебир и остановился. Глаза их на мгновение встретились: ее взгляд олицетворял усталость и душевное страдание. Он понимал, что ей хочется закрыть глаза, чтобы не видеть ничего вокруг, но словно какая-то сила не давала ей сделать этого, заставляя смотреть на все происходящее. Без всякой горечи, но чувствуя небывалое смятение в душе, Джон подумал: женщина, которую я люблю и которая любит меня, все еще продолжает оставаться по ту сторону противостояния.
Не обращая внимания на Моци, следовавшего за ним по пятам, он спросил:
– Вы знали, что это должно произойти?
Мэрион кивнула:
– Я ничего не могла поделать.
Мгновение гнев готов был задушить его. Ведь достаточно было одного ее слова, чтобы Грейсон и двое солдат остались живы! Одного ее слова хватило, чтобы не допустить смерти человека, назвавшего себя Хадидом Шебиром! Но Джон подавил в себе эту минутную бешеную вспышку, потому что знал, что не может ошибиться: если она не произнесла этого слова, значит, появилась какая-то важная причина, которая помешала это сделать.
Сзади послышался голос Моци:
– Поторопитесь, майор Ричмонд!
Джон спустился по лестнице и направился через двор к джипу. Незнакомый человек в черной кожаной куртке стоял у дверей в казарму, держа майора под прицелом своего автомата.
Примятые кусты на лужайке вдруг привлекли внимание Джона. У подножия драконова дерева он увидел тело Грейсона, и в голове его пронеслась шальная мысль: вот, стало быть, чем закончились честолюбивые планы Грейсона. Парень мечтал о головокружительной карьере, и… Футах в четырех над землей из искореженного пулями ствола сочилась липкая, вязкая темно-красная жидкость, оставляя на коре длинный след и образуя внизу темную лужу… Джон пошел к джипу.
Высокий тощий человек с непропорционально маленькой головой, оттащив в сторону тело Хардкасла, принялся открывать ворота.
– Постарайтесь сделать так, чтобы капитан Берроуз реагировал на мои слова должным образом и не наделал ошибок.
Когда вернетесь, оставите джип за воротами и войдете сюда, сложив руки на затылке. Будете держать их так, пока вас не обыщут.
Джон ничего не ответил, молча завел мотор и направил машину к открытым воротам.
Проехав по пыльной дороге до Моры, он остановил машину у самого берега, там его уже ждал лейтенант Имрей с шестью матросами. Имрей сразу же подбежал к нему:
– Что там стряслось?
– Хуже не придумаешь! Скажите матросам, пусть садятся в шлюпку. Все как один. Я должен срочно увидеть капитана Берроуза.
Имрей хотел еще что-то спросить, но, увидев выражение лица Джона, передумал – слова так и застыли у него в горле.
У причала толпились жители Моры, и среди них сеньор Альдобран. Джон подошел к нему и сказал:
– Сеньор, у нас неприятности. Пусть жители деревни идут по домам и остаются там до полудня. И пусть ни в коем случае не приближаются к крепости, иначе сэр Джордж Кейтор и мои люди могут погибнуть. Выполняйте. Это приказ.
И, ни слова не говоря, они отчалили от берега, направляясь к «Дануну».
***
В сосняке, где Арианна обычно встречалась с Марчем, заливаясь храпом, спали мертвецким сном Гроган и Эндрюс. Рядом на мягкой подстилке из сосновых игл, переливаясь на свету, стояла наполовину опустошенная бутылка бренди. Эндрюс неподвижно лежал на спине, Гроган, наоборот, шевелился и беспрестанно ворочался во сне. Что-то кольнуло его в правый бок, и он перевернулся на другой, но через несколько мгновений кольнуло и в левый, Гроган снова поменял положение. Наконец он сел, ошалевший от сна и выпивки, приоткрыл глаза и снова закрыл, испугавшись яркого, режущего света, потом опять, но уже осторожно открыл, приставив руку козырьком, огляделся по сторонам и покачнулся. Взгляд его упал на спящего Эндрюса, и некоторое время он тупо смотрел на приятеля, потом, словно почувствовав острый приступ головной боли, глухо застонал и со словами «О Господи!» брякнулся на мягкий игольчатый ковер, распластавшись на спине и тяжело дыша.