KnigaRead.com/

Ли Чайлд - Выстрел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Выстрел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На последней странице отчета Эмерсон прочел: «Джеймс Барр бывал в квартире Александры Дюпре» — и не удержался от возгласа:

— Черт возьми, это еще что такое?


Согласно дорожным картам Энн Янни выходило, что офис Франклина находится в самой середине уличного лабиринта, в сердце города. Не самое лучшее место для поездки туда Ричера. Строительство, приближение часа пик, замедленное движение на центральных улицах. Он решил, что ему придется надеяться только на затемненное стекло «мустанга». Другой защиты не оставалось.

Ричер включил двигатель и опустил верх. Затем выехал со стоянки и направился на юг. Через двенадцать минут он миновал дом Оливера, свернул на запад по окружной дороге, а затем вновь на юг и по четырехполосной дороге попал в город.


Эмерсон продолжал изучать отчет Беллантонио о сотовом телефоне, прочел: «Ричер позвонил Хелен Родин». Значит, они продолжают общаться. Им есть что обсудить. Рано или поздно Ричер снова с ней встретится. «Или она поедет к нему», — решил Эмерсон. Он поднял трубку телефона. Поговорил со своим диспетчером, распорядился: «Поставьте машину без опознавательных знаков возле офиса Хелен Родин. Если адвокат покинет здание, следуйте за ней».


Ричер проехал мимо мотеля. Он уселся в машине пониже и внимательно поглядывал по сторонам. Вроде ничего подозрительного. Наблюдения за ним не было. Джек миновал парикмахерскую и оружейный магазин. Когда он подъезжал к автостраде, движение на ней замедлилось еще больше. Лицо Ричера находилось теперь всего в нескольких футах от пешеходов на тротуаре. А слева, в футе от него, сидели за рулем своих автомобилей водители. Четыре полосы движения: на двух внутренних машины едут медленно, на двух внешних — практически стоят.

Ричеру хотелось отдалиться от тротуара. Он включил сигнал поворота и начал перестраиваться на соседнюю линию. Водителю за его плечом это не понравилось. «Только не надо волноваться, парень, — подумал Ричер. — Я учился водить машину на мощных военных грузовиках. Было время, когда я мог попросту тебя раздавить».

Соседняя линия двигалась чуть быстрее. Ричер начал обгонять машины, ехавшие справа от него. Он посмотрел вперед и за тремя машинами увидел патрульный автомобиль. На правой от него линии. Впереди загорелся зеленый свет.

На левой от Ричера линии машины постепенно продвигались вперед. Справа это происходило еще медленнее. Приближаясь к линии остановки, каждая следующая машина притормаживала, а потом устремлялась вперед. Никто не хотел заблокировать перекресток. Теперь Ричер был на две машины позади полицейских. Он сбросил скорость. Водитель, следовавший за ним, нетерпеливо нажал на клаксон. Ричер слегка продвинулся вперед. Теперь между ним и полицейским осталась всего одна машина. Загорелся желтый свет.

Автомобиль перед Ричером устремился вперед. Свет сменился на красный.

Патрульная машина затормозила перед ограничительной линией, Ричеру ничего не оставалось, как занять освободившееся место рядом с ней. Он оперся локтем о приборную доску и прикрыл лицо ладонью. Ему пришлось пошире раздвинуть пальцы. Ричер смотрел прямо вперед, на светофор, мечтая, чтобы поскорее вспыхнул зеленый свет.


Хелен Родин спустилась на лифте и встретилась с Энн Янни в приемной Эн-би-си. Работу Франклина оплачивала эта телерадиокомпания, так что на совещание с Ричером надо было пригласить Янни. Обе женщины спустились в гараж и сели в «сатурн» Хелен. Они выехали из гаража по пандусу и оказались на улице, залитой солнечным светом. Хелен посмотрела направо и повернула налево. Она не обратила внимания на серую «импалу», отъехавшую от тротуара в двадцати ярдах у нее за спиной.


Красный свет не гас ужасно долго. Затем загорелся зеленый, парень сзади принялся сигналить, и полицейский повернулся, чтобы посмотреть в его сторону. Ричер тут же нажал на газ и умчался вперед, не оглядываясь. Он сразу ушел на левую линию, а патрульная машина осталась справа. Ричер видел, что патрульная снова стала притормаживать немного впереди. Он не хотел еще раз оказаться рядом с ней, поэтому остался на левой линии — и вскоре ему пришлось свернуть налево. Ричер очутился на улице, где находилось кафе «У Марты». Движение здесь тоже было довольно медленным. Он заерзал на сиденье, проверил карман брюк и сгреб болтающиеся там монеты. Насчитал двадцать пять центов. И пока «мустанг» преодолевал следующие двадцать, тридцать или сорок ярдов, Ричер обдумывал план дальнейших действий.

Потом он заехал на крошечную стоянку возле кафе «У Марты». Не стал выключать двигатель и быстро подошел к висящему на стене телефону-автомату. Бросив в него монету, он достал из кармана разорванную визитку Эмерсона. И затем набрал номер полицейского участка.

— Чем могу помочь? — послышался голос дежурного.

— Полиция? — спросил Ричер.

— Продолжайте, сэр.

Ричер заговорил быстро и тихо:

— Я о том парне с плаката. Ну, того, что вы всем раздавали.

— Да, сэр?

— Он здесь, прямо сейчас.

— Где?

— В моем кафе, в том, что находится на четырехполосной дороге к северу от города, рядом с магазином, где продают шины. Он сейчас внутри, ест за стойкой.

— Вы уверены, что это тот самый человек?

— Ну, он выглядит как на плакате.

— У него есть машина?

— Большой красный пикап «додж».

— Сэр, как вас зовут?

— Тони Лаззери, — ответил Ричер.

«Энтони Майкл Лаззери выбил 273 очка за 118 матчей, появился во второй базе в 1935 году. Играл в полуфинале». Ричер считал, что Лаззери не смог стать яркой бейсбольной звездой. То ли команда «Янки» не имела тогда резерва, то ли это просто были годы, когда чемпионам не везло.

— Мы выезжаем, сэр, — сказал полицейский.

Ричер повесил трубку и быстро вернулся в «мустанг». Он не двигался, пока не услышал вой приближающихся сирен.


Хелен Родин успела проехать половину Второй улицы, когда уловила какое-то необычное движение в зеркале заднего вида. Серый седан «импала», находившийся в трех машинах позади, резко вывернул через двойную осевую и помчался в противоположном направлении.

— Вот урод, — проворчала Хелен.

Энн Янни повернулась и тоже посмотрела вслед «импале».

— Полицейская машина, — сказала она. — Достаточно взглянуть на антенны.


Ричер опоздал в офис Франклина примерно на десять минут. Это было двухэтажное кирпичное здание. Нижний этаж напоминал небольшую заброшенную фабрику. Двери и окна закрывали стальные ставни. На окнах второго этажа имелись подъемные жалюзи, сквозь которые пробивался свет. Внешняя лестница вела на второй этаж. На дверях офиса висела белая пластиковая табличка с надписью: «Расследование Франклина». На улице Ричер увидел небольшую парковку на шесть машин. Здесь стояли зеленый «сатурн» Хелен Родин, синяя «хонда-цивик» и очень длинный черный «шевроле», которому пришлось заехать колесами на тротуар. На «шевроле», наверное, ездит Франклин, решил Ричер. «Хонда» могла принадлежать Розмари Барр.

Не снижая скорости, Ричер объехал вокруг квартала и не заметил ничего подозрительного. После чего поставил «мустанг» рядом с «сатурном», вылез из машины и запер ее. Взбежал по лестнице, без стука открыл дверь и очутился в коротком коридоре с маленькой кухней справа; слева, вероятно, была ванная. Из большой комнаты впереди доносились голоса. Он прошел туда и увидел сидящего за столом Франклина. Хелен Родин и Розмари Барр о чем-то негромко беседовали, а Энн Янни смотрела в окно на свою машину. Все четверо обернулись, когда появился Ричер.

— Вы знакомы с медицинской терминологией? — спросила у него Хелен.

— Что вас интересует?

— ПД, — сказала Хелен. — Так написал врач. Какое-то сокращение.

Ричер посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на Розмари Барр.

— Попробую угадать, — ответил он. — Такой диагноз поставили в больнице Джеймсу Барру. Все просто.

— Начало заболевания, — сказала Розмари. — Уж не знаю, что это значит.

— А как вы узнали? — спросила Хелен.

— Интуиция, — ответил Ричер.

— Что это такое?

— Выясним позднее, — сказал Ричер. — Давайте все делать по порядку. — Он повернулся к Франклину. — Расскажите, что вам удалось узнать о жертвах.

— Это пять случайных людей, — ответил Франклин. — Между ними не было никакой связи. Ничего общего. И все они, несомненно, не имеют никакого отношения к Джеймсу Барру. Я полагаю, что вы совершенно правы. У него не было никаких причин их убивать.

— Нет, я был совершенно не прав, — сказал Ричер. — Дело в том, что Джеймс в них вообще не стрелял.


Григор Лински отступил в тень подъезда и позвонил по сотовому телефону.

— Я действовал по обстановке, — сказал он.

— И что же ты сделал? — спросил Зэк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*