Питер Джеймс - Мертвая хватка
Зашла в ванную почистить зубы, хоть руки дрожат так, что выдавленная из тюбика паста каждый раз попадает в раковину, а не на щетку. Внутри все туже и туже скручивается пружина. Карли направилась к мини-бару, наполнила чайник, но не нашла, куда его включать. Рука сжимает трубку в надежде на звонок Тайлера.
Карли отчаянно молилась о звонке. И телефон зазвонил. На дисплее написано: «Номер не определяется».
— Д-да… алло… слушаю!..
— Карли? — переспросил сержант Брэнсон.
— Я, — подтвердила она, стараясь не выдать разочарования. Впрочем, может, у детектива какая-то новость? Пожалуйста, боже, пусть будет новость!..
— У меня к вам несколько вопросов.
Сердце сжалось, Карли пробормотала:
— Я думаю… не знаю… может, в школе перепутали, такси пришло за другим мальчиком… Точно проверили, что Тайлер не в школе? Он любит историю и всякое такое, часто заходит в лаборатории, сам занимается… Совсем один. Смотрели? Искали?
— Школьное здание и территория сейчас обыскиваются. Такси пришло именно за вашим сыном.
— Тайлер был у дантиста?.. Что у вас вообще нового?
— Пока ничего, но мы его найдем, не волнуйтесь. Мне нужна ваша помощь.
— Не волнуйтесь? Вы мне предлагаете не волноваться?.. — выкрикнула она.
— Мы делаем все возможное, Карли.
— Я вернусь домой первым рейсом. Возможно, дневным, тогда буду сегодня вечером.
— По-моему, вам надо вернуться как можно скорее. Как только возьмете билет, сообщите, мы вас в аэропорту встретим. Нам уже известно о гибели миссис Ревир.
— Сплошной кошмар, — всхлипнула Карли. — Помогите, пожалуйста. Пожалуйста, найдите сына.
— Ответьте на один очень важный вопрос: кто знал, что Тайлер записан на прием к дантисту?
— Кто?.. Только… в школе… и мои друзья, Сара и Джастин Эллис… Джастин должен был заехать за ним. А больше… никого не припомню…
— У нас есть кое-какие наработки. Тайлер заходил на многие сайты в социальных сетях. Вам об этом известно?
— Ну… да…
— Мог ради шутки сообщить через Facebook или Bebo, что идет к дантисту? Об ответных сообщениях никогда не рассказывал?
— Нет… Только все две недели после происшествия был в каком-то странном настроении. — Карли старалась сдержать слезы. — Понимаете… он необычный ребенок. Невероятно талантливый, сообразительный. Никогда бы не сел в машину к незнакомцу. Вы не поверите, но я абсолютно уверена, могу поклясться. Он хорошо знает город. Проверили, что домой не вернулся?
— За домом установлено круглосуточное наблюдение. По всему судя, там нет никого. Но Тайлер определенно уехал из школы в такси.
— Пожалуйста, найдите, — снова взмолилась Карли. — Пожалуйста.
— Найдем, обещаю. Его вся страна ищет.
Глаза жгут слезы. От сочувственного тона детектива только хуже.
— Пусть Ревиры делают со мной что угодно, — всхлипнула Карли. — Скажите им. Передайте. Пусть вернут сына и убьют меня.
Сержант пообещал сразу перезвонить при любых новостях. Разъединившись, Карли опять шагнула к окну, оглядела унылый пейзаж. Господи боже мой, мир огромен. Как в нем кого-то найти? Где искать? Далеко внизу по тротуару шагает мужчина, прижав к уху телефонную трубку.
Карли смахнула слезы и, глядя на дисплей своего айфона, стала перебирать приложения, пока не отыскала нужное.
Вспыхнула искра надежды.
— Есть! Молодец, Тайлер! Умница!..
89
Грейс покинул брифинг для журналистов в 12:50 с большим облегчением, весьма довольный представлением, которое устроил помощник главного констебля Ригг. Любая встреча с прессой — минное поле. Один неверный ответ, и ты превращаешься в полного идиота. Чуткий Ригг держится строго, сосредоточенно, говорит кратко.
За Роем увязался Кевин Спинелла, у которого, как обычно, остался вопрос. Но он не настроен беседовать с репортером. Оглянулся, подойдя к двери с кодовым замком в начале коридора, и бросил:
— Мне нечего добавить. Если нужна дополнительная информация, обратитесь к помощнику главного констебля Риггу, который отвечает за связь с прессой в ходе операции «Скрипка».
— Знаю, вы на меня до сих пор сердитесь за публикацию объявления о награде в сто тысяч, но, кажется, забыли, что мы с вами делаем каждый свое дело. Вы раскрываете преступления, я обеспечиваю популярность газете. Должны понимать.
Грейс уставился на наглеца, не веря собственным ушам. На кону жизнь ребенка, идет первая скоротечная стадия одного из самых тяжких дел за всю его карьеру, а сопляк-репортер решил прочитать ему лекцию о работе газетчика.
— Чего же я, по-вашему, не понимаю? — Грейс вытащил кодовую карточку и повернулся к двери.
— Что я не марионетка в ваших руках. Хочу вам помочь, только в первую очередь подчиняюсь редактору.
— Тогда поберегите силы, бегите в контору, сочините историю, которая поможет спасти жизнь Тайлера Чейза.
— Не потребуется. Мне вот это поможет. — Спинелла вытащил «блэкберри» и предъявил с самодовольной ухмылкой.
Грейс захлопнул за собой дверь. Только он собрался позвонить «золотому» за новыми сведениями, как раздался звонок Гленна Брэнсона.
— Ушел с брифинга, босс?
— Да.
— А мы уже вовсю кашеварим. Есть подвижка с Тайлером.
— Где ты?
— На рабочем месте.
— Сейчас приду.
Грейс выскочил из кабинета и помчался по коридору в отдел. В отличие от коридора, где вечно стоит запах свежей краски, здесь во время ланча пахнет как в столовой — горячим супом, овощной запеканкой из микроволновки и карри.
Атмосфера до предела насыщена энергией, что Грейс любит больше всего на свете. Все члены команды на своих местах, за телефонами, получают и передают сообщения, стоят у белых досок, внося поправки в схемы, пришпиливая новые снимки. Без конца звонят телефоны, стучат клавиши. Кто-то ест за работой. Норман Поттинг, склонившись над принтером, жует огромный корнуэльский пирог, не обращая внимания на крошки, сыплющиеся на рубашку и галстук.
Гленн Брэнсон сидит в самом дальнем углу рядом с кулером. Грейс заспешил к нему, не обращая внимания на Ника Николла и Дэвида Хоувса, старавшихся перехватить его. Взглянул на свои часы, а потом на настенные, как бы для проверки. Часто так делает, не может удержаться. В данной ситуации каждая секунда каждой минуты имеет критическое значение.
— Пользуешься айфоном, босс?
— Нет. А что? — нахмурился Грейс.
— Там есть приложение FriendMapper. Работает как спутниковый навигатор. Если у тебя и еще у кого-то имеется айфон, вы можете постоянно следить друг за другом, знать, кто где находится в любой точке света с точностью до полусотни ярдов.
Рой, кажется, понял, к чему идет дело.
— Карли Чейз с сыном?..
— Да!
— Ну?.. Рассказывай!
— Карли купила сыну айфон при условии, что программа всегда будет работать, когда он находится вне ее поля зрения.
— И сейчас работает?
— Она звонила двадцать минут назад. Индикатор не движется, но сигнал идет с Ридженси-сквер. Неизвестно, то ли айфон выключен, то ли батарейка села, то ли, как я подозреваю, просто плохая зона приема.
— Сигнал старый?
— Она не знает — только что сообразила и посмотрела. Не понимает, почему оттуда. Ридженси-сквер в паре миль к востоку от школы и в другой стороне от дантиста. Говорит, Тайлеру там делать нечего. Она максимально увеличила карту, получается, айфон где-то рядом с въездом на подземную стоянку.
Грейса охватило волнение.
— Если мальчик на стоянке, поэтому и сигнал плохой!
Брэнсон улыбнулся.
— «Золотой» отправил туда всю полицию Брайтона. Стоянку оцепили, перекрыли выходы, обыскивают помещение и машины.
— Поехали! — бросил Грейс.
90
Хорошо помня стиль вождения Гленна Брэнсона, Рой сам сел за руль. Пока обгоняли обеденный брайтонский трафик, сержант сообщил:
— Карли Чейз вылетает рейсом «Бритиш эруэйз» в восемь сорок по нью-йоркскому времени — без двадцати два по нашему, меньше чем через час. Будет в Хитроу в двадцать тридцать пять.
Зазвонил телефон, Грейс попросил Гленна ответить, с оглушительным ревом объезжая по встречной полосе машины, остановившиеся на красный свет на перекрестке Дайк и Олд-Шорэм-Роуд. Убедился, что все его видят, сбавил тон сирены и полетел на скорости дальше.
Закончив разговор, сержант доложил:
— Эмма Джейн из прокатной конторы «Авис». Ту самую «тойоту-ярис» взял утром в понедельник на прошлой неделе некий Джеймс Джон Робертсон, как указано в водительских правах. Адрес, который он оставил, липовый, и по заключению наших экспертов, кредитная карточка Visa, которой он расплачивался, — подделка высокого качества. Агентша дала описание, да толку мало. Худощавый мужчина малого роста, с английским произношением, в бейсболке и темных очках. Предложила ему продвинутую модель, он отказался.