KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе

Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Кинг, "Кто нашел, берет себе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Еще несколько кликов мышкой, и на экране компьютера появляется номер Говарда Рикера. Еще совсем не поздно, но она не может себя заставить просто так взять и позвонить совершенно незнакомому человеку. Даже Тине и то было трудно позвонить, и звонок этот закончился слезами.

Завтра скажу Биллу, решает она. Он сам позвонит Рикки-хиппи, если решит, что это стоит сделать.

Она возвращается к объемной папки с фильмами, и через минуту все ее внимание уже снова сосредоточено на «Крестном отце 2».

12

В тот вечер в воскресенье Моррис заходит еще в одно интернет-кафе и осуществляет свое быстрое небольшое исследование. Обнаружив, что искал, он достает из кармана бумажку с номером Питера Сауберса и записывает адрес Эндрю Халлидея. Кольридж-стрит находится в Вест Сайде. В семидесятых это был белый анклав среднего класса, где все дома пытались сдавать немного дороже, поэтому они выглядели почти одинаково.

Быстрый просмотр сайтов местных агентств недвижимости показывает Моррису, что с тех пор здесь мало что изменилось, хотя и появился роскошный торговый центр «Велли Плаза». Машина Энди все еще может стоять там, у его дома. Конечно, она может быть и во дворе за магазином, Моррис так и не проверил («Господи, невозможно же проверить все», - полагает он), но это маловероятно. Зачем ездить каждое утро три мили в город и каждый вечер в час пик возвращаться три мили назад, если можно за десять долларов купить автобусный проездной на месяц или за пятьдесят на полгода? У Морриса есть ключи от дома его старого приятеля, но он не собирается ими воспользоваться, поскольку вероятность того, что дом стоит на сигнализации, намного выше, чем в случае с Залом отдыха на Березовой улице.

Но еще у него есть ключи от машины Энди, а машина может пригодиться.

Он идет пешком обратно в Элитный гнидник, не имея никакого сомнения в том, что там его уже ждет МакФарланд, который на этот раз будет требовать от него не только помочиться в стаканчик. Нет. На этот раз он захочет обыскать его комнату, а сделав это, он найдет сумку «Тафф-Тот» с краденым компьютером, окровавленные ботинки и рубашку. Не говоря уже о конверте с деньгами, который он взял со стола своего давнего приятеля.

«Я убью его», - полагает Моррис, который уже превратился (по крайней мере, в своей голове) в Волка Морриса.

Только этого нельзя будет сделать пистолетом. Слишком много людей в Элитном гниднике знают, как звучит пистолетный выстрел, даже вежливое ка-пау из маленького пидорского «P238», его давнего приятеля, а топорик он оставил в кабинете Энди. Хотя, если бы и не оставил, топорик вряд ли помогла бы. Макфарланд такой же здоровенный, как Энди, только в отличие от Энди он не упитанный и не мягкотелый, как кисель. Макфарланд выглядит сильным.

Но ничего, успокаивает себя Моррис. Это дерьмо не такое уж дерьмо, потому что старый волк - волк опытный, умелый. Таким ему и надо быть сейчас - умелым.

Макфарланд не ждет его у порога, но не успевает Моррис облегченно вздохнуть, как сразу же появляется мысль, что проверяющий может ждать наверху. И даже не в коридоре. Возможно, он обзавелся универсальным ключом, с помощью которого может попасть в любое помещение этого похабного, пропахшего мочой, места.

«Попробуй меня, - размышляет он. - Попробуй меня взять, сукин сын». Но дверь заперта, комната пуста, и не похоже, чтобы ее обыскивали, хотя он предполагает, что Макфарланд сделал бы это осторожно … умело …

Но вскоре Моррис называет себя идиотом. Если бы Макфарланд обыскал его комнату, он бы уже ждал его с парой копов, и у копов были бы наготове наручники.

Несмотря на это, он открывает дверь шкафа, чтобы проверить, на месте ли сумки. Они там, где он их оставил. Он достает деньги и пересчитывает. Шестьсот сорок долларов. Не такое уж и богатство, даже близко не то, что было в сейфе Ротстайна, но и не так уж плохо. Он кладет деньги назад и застегивает молнию на сумке. Затем садится на кровать, поднимает руки и смотрит на них. Они дрожат.

«Надо это отсюда свалить, - думает он. - И сделать это завтра утром. Но куда?»

Моррис ложится и смотрит в потолок. Через некоторое время засыпает.

13

Утро понедельника чистое и теплое, на термометре перед Городским Центром - семьдесят, когда солнце еще даже не окончательно поднялось из-за горизонта. В школе еще продолжаются занятия, учиться осталось две недели, но сегодня будет первый по-летнему жаркий день, день, который заставляет людей вытирать затылки, щуриться на солнце и говорить о глобальном потеплении.

Когда в половине девятого Ходжес заходит в свой офис, Холли уже там. Она рассказывает ему о вчерашнем разговоре с Тиной и спрашивает, не хочет ли Ходжес поговорить с Говардом Рикером, известным как Рикки-хиппи, если историю о деньгах не удастся узнать от самого Питера. Ходжесс соглашается и говорит Холли, что это хорошая идея (от чего она вся сияет), но про себя думает, что разговор с Рикером не понадобится. Если он не сможет расколоть семнадцатилетнего пацана - который и так, вероятно, только того и ждет, чтобы с кем-то поделиться тем, что его угнетает, - ему надо бросить работу и переехать во Флориду, убежище многих отставных полицейских.

Он просит Холли посторожить сегодня Сауберса на Гарнер-стрит, когда закончатся уроки. Она соглашается, при условии, что ей самой не придется с ним разговаривать.

- Не придется, - уверяет ее Ходжес. - Если увидишь его, тебе следует просто позвонить мне. Я обойду квартал и перехвачу его. У нас есть его фотографии?

- Я скачала себе шесть штук на компьютер. Пять из школьных ежегодников и одну из библиотеки на Гарнер-стрит, где он подрабатывает. Пойдем, посмотрим.

На лучшей фотографии - портретный снимок Пита Сауберса в темном спортивном пиджаке и галстуке - стоит подпись: «СТУДЕНЧЕСКИЙ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ВЫПУСКА 2014 года». Он темноволос и достаточно хорош. Сходство с младшей сестрой в глаза не бросается, но есть. С фотографии на Ходжеса смотрят умные голубые глаза. В них можно разглядеть маленькую искорку веселья.

- Может, отправить их на имейл Джерому?

- Уже отправила. - Холли улыбается, и Ходжес думает (он всегда так думает), что улыбаться ей чаще. Улыбаясь, Холли превращается почти в красавицу. Разве что не хватает немного подводки для глаз. - Как же приятно будет снова увидеться с Джеромом.

- Что у меня сегодня утром, Холли? Есть что-нибудь?

- Суд в десять. Нападение.

- Да, действительно. Парень, который своему шурину навалял. Белсон, Бритоголовый Боец.

- Давать людям прозвища нехорошо, - говорит Холли.

Вероятно, это так, но суд - дело не из приятных, и необходимость идти туда сегодня особенно обременительна, пусть даже заседание продлится не более часа, если, конечно, судья Уиггинс не изменилась с тех пор, когда Ходжес ходил в полицейских. Пит Гантли называл ее Бренда Уиггинс Федэкс, поскольку она всегда отличалась исключительной пунктуальностью.

Бритоголовый Боец - это Джеймс Белсон, чей портрет, вероятно, должен был быть иллюстрацией к статье «белый мусор» в словаре. Он живет в районе Эджмонт-авеню, который иногда называют Страна Дикарей. По условиям контракта с одним городским автомагазином Ходжесу пришлось заняться поиском «акуры Эм-Ди-Икс» Белсона, взносы за которую Белсон прекратил выплачивать несколько месяцев назад. Когда Ходжес прибыл к полуразрушенному дому Белсона, ни самого Белсона, ни машины там не оказалось. Миссис Белсон - дамочка, которая выглядела, как конь, на котором долго скакали и поставили в конюшню, не почистив, сообщила ему, что «Акуру» украл ее брат Гови. Она дала ему адрес, тоже на земле Дикарей.

«Я Гови не люблю, - сказала она Ходжесу, - но вам бы лучше поторопиться, пока Джимми его не убил. Когда Джимми сходит с ума, он не верит в слова, сразу начинает бить ».

Когда Ходжес приехал, Джеймс Белсон действительно был занят избиением Гови. Дело свое он делал ручкой граблей, лысая голова блестела от пота на солнце. Шурин Белсон лежал на поросшей травой подъездной дорожке у заднего бампера «Акуры», безуспешно пытаясь лягнуть ногой Белсона и защитить окровавленное лицо и сломанный нос руками. Ходжес встал позади Белсона и успокоил его Веселым шлепанцем. К полудню «Акура» вернулась на стоянку магазина и Белсону бритоголовому Бойцу теперь приходится отвечать за нападение с применением физической силы.

- Его адвокат попытается выставить тебя плохим парнем, - говорит Холли. - Он спросит, как ты нейтрализовал мистера Белсона. Будь готов к этому, Билл.

- Я тебя умоляю, - устало произносит Ходжес. - Я просто ударил его один раз, чтобы он не убил своего шурина, вот и все. Применил допустимую силу и совершил задержание.

- Но ты использовал оружие. Если конкретно, носок, наполненный металлическими шариками.

- Да, но Белсон этого не знает. Он стоял ко мне спиной. А другой парень был почти без сознания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*