Анри Лёвенбрюк - Соборы пустоты
Она на мгновение зажмурилась, стараясь сдержать слезы.
— Мы нашли его мертвым всего в нескольких сотнях метров от выхода. Его, конечно, убили охранники. Только не знаю как. Ран мы не заметили.
— Вы можете сказать, по каким причинам вы с мужем оказались в Центре?
Каролина Левин взглянула на Маккензи. Казалось, в этом вопросе ей послышался скрытый упрек.
— Вэлдон предложил мужу работу. Прекрасно оплачиваемую. Но за это мы не имели права никому о ней рассказывать. Мы нуждались в деньгах, да и в самой работе не было ничего подозрительного…
— В чем она заключалась?
— Точно не скажу… Он… он занимался какими-то геологическими исследованиями. Позже вы сможете расспросить его сами, хотя он-то ничего такого не знал. Вэлдон постарался, чтобы каждый отдел работал изолированно. Все занимались какой-то конкретной темой, но никто не представлял себе общей картины.
— А вы не знаете, в чем состояли эти исследования?
— Нет. Надо будет спросить у мужа…
— Не беспокойтесь, — откликнулась Ирис, укоризненно покосившись на Маккензи. — Это не так срочно. Поговорим об этом, когда ваш муж отдохнет. А пока самое важное для нас — установить, где расположен Центр. Вы знаете, где он находится?
Ари заметил тревогу в глазах Каролины. Одно только упоминание об этом месте наводило на нее ужас.
— Не очень точно. Когда нас привезли, нам не дали его осмотреть. Комплекс скрыт в джунглях. Сбежав оттуда, мы шли два дня, пока не заблудились окончательно. Мой муж поранился, потом нас подобрали местные жители. Надо… надо будет спросить у них, может, они вам помогут. Но…
Она колебалась.
— Что — но? — переспросил Ари.
— Думаю, его не так сложно найти…
— Почему?
— Ну, комплекс находится под землей, а над ним собор…
— Собор?
— Да. Развалины большого готического собора.
— В джунглях?
Она пожала плечами:
— Знаю, в это трудно поверить. Но так оно и есть.
Ари подумал, что, если в лесах Амазонии действительно есть готический собор, отыскать его будет нетрудно. Он повернулся к Ирис, и та тут же поняла, что ей придется порыться в интернете. Она кивнула, давая ему понять, что берет это на себя.
— Вы можете описать мне Центр? — спросил Ари.
На этот раз глаза молодой женщины радостно блеснули:
— Даже лучше! У нас есть точный план всего комплекса. Нам оставил его Чарльз, и благодаря этому плану нам удалось сбежать. Держите.
Ари взял у нее документ и попытался разобраться в устройстве подземного комплекса. Он лежал на одном уровне и состоял из двух обширных перекрещенных блоков, так что в результате получался крест. Ари предположил, что это связано с архитектурой собора. Судя по плану, выходов было два: первый, узкий, вел в коридор, который, вероятно, выходил к собору, а второй был больше похож на ангар или гараж. Возможно, оттуда шла тропа, по которой до Центра можно было добраться на машине.
Он показал план Каролине Левин:
— С какой стороны вышли вы?
— С этой, — ответила она, указывая на узкий выход. — Так надежнее. С другой стороны всегда есть охранники. Думаю, там и припаркован фургон, на котором нас привезли.
— Ясно. Выходит, туда ведет какая-то дорога?
— Наверняка, ведь по ней-то мы и приехали. Но бежали мы из другого конца комплекса, так что точно я вам не скажу: сами мы ее не видели.
— А в комплексе много народу?
— Точно не знаю. Я бы сказала, максимум человек сорок, включая ученых и персонал. И еще охранники.
— Они вооружены?
— Да.
— А Вэлдон там?
— Был там, когда мы бежали.
Ари повернулся к Ирис. Он не сомневался, что ей не терпится выяснить, там ли ее брат. Она взглядом дала ему понять, что будет лучше, если он сам задаст этот вопрос.
— Вы не знаете, не привозили ли в Центр в последние дни молодого человека лет двадцати пяти?
— Насколько мне известно, нет.
Маккензи заметил, как разочарована Ирис.
— Ладно, не буду больше надоедать вам расспросами, мадам Левин. Вы нам уже очень помогли…
— А как вы оказались в этих краях? — с любопытством поинтересовалась молодая женщина.
— Мы шли по следу Вэлдона.
— Выходит, его разыскивает французская полиция?
Полицейские смущенно переглянулись.
— Не совсем так, — наконец признался Ари.
— В каком смысле?
— Мы работаем на разведку. Расследования как такового не ведется…
— Ну… В таком случае, что это значит для нас? За нами никто не приедет?
Ари вздохнул. Об этом он пока не думал. Они находятся здесь неофициально, а чтобы помочь семье Левин, надо обратиться к французским властям… Рано или поздно придется это сделать. Но он хотел выиграть время.
— Врач сказал, что отвезет вас завтра в больницу Макаса, чтобы ваш муж получил необходимую медицинскую помощь. Это сейчас самое срочное. Мы со своей стороны добьемся, чтобы о вас позаботилось ближайшее французское консульство. В Макасе мы сняли номер в гостинице, вы могли бы там устроиться, пока мы с вами не свяжемся. Это вам подойдет?
— Да, спасибо. Вы освободите остальных? И отправите в тюрьму этого мерзавца?
— Мы сделаем все от нас зависящее, обещаю.
Тут из соседней комнаты послышался мужской голос:
— Каролина! Пригласи их сюда!
Женщина встала, открыла дверь и заглянула внутрь:
— Ты уверен?
— Да.
Знаком она пригласила в комнату Маккензи и его коллег. Они нерешительно приблизились к кровати, на которой лежал Эрик Левин. На его ногу были наложены две большие шины.
Выглядел он ужасно: весь исцарапан и, похоже, очень ослаб.
— Вам нужен покой, месье Левин, — прошептала Ирис.
— Комплекс защищен сложной системой безопасности, — объяснил инженер, с трудом поворачивая к ним изможденное лицо.
Ари взял табуретку и присел рядом с ним.
— Камеры наблюдения?
— Да, повсюду, даже в квартирах.
Он едва говорил, но глаза его светились силой, которую питали гнев и жажда мести.
— Еще в коридорах установлены датчики движения, а на главных дверях сигнализация. Вы не сможете проникнуть туда незаметно. Тем более втроем.
— Я понял…
Эрик Левин видел, что его слова их не обескуражили. Чуть заметно улыбнувшись, он продолжал:
— На плане вы увидите, где находится пост безопасности. Думаю, внутри комплекса дюжина охранников.
— Отлично. А там где-нибудь есть отдельное помещение? Нечто вроде камеры, где бы Вэлдон мог удерживать пленника?
— Да. На самом посту безопасности.
— И там кто-то есть?
— Понятия не имею. Я там никогда не был.
— Ясно. Спасибо.
Поколебавшись, Ари добавил:
— Если вы слишком устали, чтобы отвечать, я не буду настаивать, но не могли бы вы мне сказать, какую работу поручил вам Вэлдон?
Ари услышал, как у него за спиной вздохнула Ирис. Разумеется, для нее самое главное — прийти на помощь брату. Но Маккензи слишком хотелось наконец узнать правду…
Инженер слегка подвинулся, приняв более удобное положение:
— Да, я устал, но готов вкратце рассказать вам об этом.
Ари почувствовал, как сильно заколотилось сердце.
Наконец-то он получит ответ на вопрос, который мучил его так долго. Что за тайна сокрыта под землей, здесь или в Париже, у церкви Святого Юлиана Бедняка? Все дело именно в ней. Решение этой загадки и содержалось в тетрадях Виллара из Онкура. И с ней были связаны многочисленные убийства, которые пришлось расследовать Ари, начиная с убийства Поля Казо, лучшего друга его отца.
Пришло время узнать, что послужило причиной этих кошмарных преступлений. Он стиснул кулаки на коленях и приготовился слушать.
86
Стоило мне вступить в огромную пещеру, как я стал свидетелем невероятного явления, навеки запечатлевшегося в моей памяти.
Огромный грот вдруг загорелся как по волшебству. Черные стены, пол и потолок внезапно озарились необычайным красным светом, который начал разрастаться в середине пещеры в тот самый миг, когда я к нему приблизился. И тут я обнаружил объяснение этого истинного чуда.
В нескольких шагах от меня, прямо в центре всеми забытого грота, будто выросший в обширной впадине, возвышался кристалл размером чуть свыше пяди, в багровых отблесках, словно светящийся изнутри. Узрев это великолепие, я надолго застыл на месте.
Когда же, выйдя из оцепенения, я осторожно подошел поближе, свет внутри кристалла стал еще ярче. Испуганный, с сильно бьющимся сердцем, я остановился как вкопанный. Диковина будто оборонялась. И все же, не в силах противиться ее притяжению, я сделал еще несколько шагов, вздымая факел, как если бы он мог меня защитить. И тогда я понял.
Внутри кристалла, за прозрачной оболочкой, примерно на той высоте, на которой я держал факел, заиграли новые яркие отблески. Так я постиг, что кристалл каким-то образом вбирает в себя свет.