KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Дэннис Лехэйн - Таинственная река

Дэннис Лехэйн - Таинственная река

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэннис Лехэйн, "Таинственная река" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Неужели? — удивился Дэйв. — Вот черт, у вас же был прекрасный дом.

— Он продал его до того, как цены подскочили.

— И теперь это кондоминиум? — спросил Дэйв, и его голос гулко прозвучал на узкой лестнице. Он покачал головой. — А яппи, которые купили там квартиры, наверное заплатили за каждую столько, сколько твой старик получил за весь дом.

— Примерно так, — согласился Шон. — Ну а ты сам-то что думаешь делать, а?

— Не знаю, но мне думается, должен быть какой-то способ их остановить. Отправить их туда, где они выросли, вместе с их проклятыми сотовыми телефонами. Ты знаешь, Шон, что сказал на днях один мой приятель? Он сказал: «Если что и необходимо показать нашим новым соседям, так это то, что здесь совсем не тихий рай, а настоящий, черт возьми, криминальный отстойник», — Дэйв засмеялся. — Я думаю, что случись так, цены на недвижимость стали бы прежними, да и квартплата тоже. Верно?

Ему ответил сержант Пауэрс:

— В парке продолжают убивать девушек, мистер Бойл, так что все происходит в соответствии с вашими желаниями.

— Да что вы, это вовсе не мое желание, что вы, — ужаснулся Дэйв.

— Разумеется, я понимаю, — успокоил его сержант Пауэрс.

— Папа, ты сказал плохое слово, — обратился к отцу Майкл.

— Ну прости, больше это не повторится. — Он, глядя из-за плеча, подмигнул Шону, и открыл дверь в квартиру.

— Ваша супруга дома, мистер Бойл? — спросил сержант Пауэрс, входя в квартиру.

— Что? Нет. Ее нет. Послушай Майкл, садись-ка сразу за уроки. Ладно? Мы скоро пойдем к дяде Джимми и тете Аннабет.

— Ну, пап, я лучше…

— Майкл, — произнес Дэйв строгим голосом и посмотрел на сына. — Иди наверх. Мне надо поговорить с этими дяденьками.

Майкл обвел всех удивленными глазами, какими дети смотрят на взрослых, отсылающих их прочь от себя, собираясь поговорить, и поплелся к лестнице; плечи его обвисли, ноги шаркали по полу, как будто к каждой было привязано по гире. Он вздохнул — так вздыхает его мать — и начал подниматься по ступенькам наверх.

— Как все похоже, — сказал сержант Пауэрс, усаживаясь на диван в гостиной.

— Вы о чем?

— О том, как он, опустив плечи, выразил все свои чувства. Мой сын, когда был в возрасте вашего сына и его отправляли спать, делал точно так же.

— Да? — протянул Дэйв, усаживаясь на свое излюбленное место за кофейным столиком.

С минуту Дэйв смотрел на Шона и сержанта Пауэрса, а Шон с сержантом Пауэрсом смотрели на него; в глазах у всех было ожидание, а брови были слегка подняты, что говорило о некотором удивлении.

— Тебе ведь известно, что случилось с Кейти Маркус, — начал Шон.

— Конечно, — подтвердил Дэйв. — Я все утро был у них в доме, а Селеста и сейчас там. Господи, Боже мой, Шон, какое страшное преступление!

— Ваша оценка совершенно правильная, — кивнул головой сержант Пауэрс.

— Вы уже взяли преступника? — спросил Дэйв. Он левой ладонью потер свою правую распухшую кисть и вдруг спохватился, заметив, что делает не то. Он отклонился на стуле назад и, сунув обе руки в карманы, попытался расслабиться.

— Мы как раз этим и занимаемся. Занимаемся, поверьте, мистер Бойл, очень серьезно.

— Ну, а как держится Джимми? — поинтересовался Шон.

— Одним словом не скажешь, — ответил Дэйв, радуясь возможности отвести взгляд от сержанта Пауэрса. Что-то в его лице не нравилось Дэйву, особенно взгляд, который он вперял в собеседника, как будто чувствуя, что тот лжет; каждый такой взгляд заставлял чувствовать то, что вы чувствовали когда впервые в своей распроклятой жизни вам пришлось солгать.

— Вы же знаете, как Джимми, — сказал Дэйв.

— Да нет, не знаем. Нам ничего об этом не известно.

— Ну… пока он держит все в себе, — подбирая слова, медленно произнес Дэйв. — Но кто может сказать, что происходит сейчас в его голове.

Шон согласно кивнул.

— Дэйв, мы оказались здесь по следующей причине…

— Я видел ее, — перебил Шона Дэйв. — Я не знаю, известно ли вам это.

Он посмотрел на Шона, а Шон слегка развел руки и ждал, что Дэйв скажет дальше.

— В ту ночь, — продолжал Дэйв, — я говорю о той ночи, когда ее убили, я видел ее в «Макгилл-баре».

Шон и его босс переглянулись, Шон подался вперед, уставясь на Дэйва дружелюбным взглядом.

— Ты полагаешь, Дэйв, что именно это и привело нас сюда. Твое имя мы обнаружили в списке посетителей, который в ту ночь как нельзя кстати составил бармен. Мы слышали, что Кейти устроила там настоящее шоу.

Дэйв кивнул.

— Она с одной из своих подружек отплясывала в баре.

— Они были в сильном подпитии, верно? — задал вопрос старший коп.

— Да, но…

— Но что?

— Но, они вели себя совершенно безобидно. Они танцевали, но не раздевались при этом и не допускали никаких неприличностей. Ведь им… не знаю, как бы это сказать… им же всего по девятнадцать лет. Понимаете?

— Если девятнадцатилетним продают в баре алкогольные напитки, то для бара это означает лишение лицензии на приличный срок, — как бы невзначай заметил сержант Пауэрс.

— А вы этим не грешили?

— Чем именно?

— Вы никогда не пили в барах до достижения совершеннолетия?

Сержант Пауэрс улыбнулся, и эта улыбка проникла в сознание Дэйва точно так же, как и его взгляд, которым он насквозь пронизывал каждый дюйм тела своего собеседника.

— И в какое же время, мистер Бойл, вы покинули «Макгилл-бар»?

Дэйв пожал плечами.

— Где-то в час или что-то около этого.

Сержант Пауэрс записал ответ Дэйва в блокноте, разложенном на колене.

Дэйв посмотрел на Шона. Тот, глядя на Дэйва произнес:

— Для того чтобы расставить все точки над «i», Дэйв, скажи, ведь ты неотлучно находился рядом со Стенли Кемпом, так? С Громилой Стенли?

— Да.

— Кстати, как он поживает? Говорят, у его сына, подозревали рак.

— Лейкемию, — уточнил Дэйв. — Два года назад. Он умер, а было ему всего четыре года.

— Да-а-а-а, — протянул Шон, качая головой, — чего только не бывает. Чертова жизнь. Никогда не знаешь, что и когда она тебе подкинет. В эту минуту ты несешься на всех цилиндрах, а в следующую, свернув за угол, подхватываешь какую-нибудь немыслимую болезнь, от которой через пять месяцев умираешь. Таков нынешний мир, дружище.

— Да, таков нынешний мир, — согласился Дэйв. — Стен в общем-то в порядке. Сейчас у него хорошая работа в «Эдисоне». Он все еще не отказывает себе в удовольствии пострелять вечерами по мишеням в парке по вторникам и четвергам.

— И все еще наводит ужас, возвышаясь над забором? — со смехом спросил Шон.

Дэйв тоже засмеялся.

— Нет, он стреляет лежа. Опершись на локти.

— Так когда, ты говоришь, девушки ушли из бара? — спросил Шон голосом, в котором еще слышались нотки смеха.

— Не знаю, — ответил Дэйв. — Игра «Сокса» вроде уже заканчивалась.

Интересно, Шон намеренно так ловко подготовил его к тому, чтобы задать этот вопрос? Он ведь мог задать его сразу же, так к чему было убаюкивать внимание Дэйва расспросами о Громиле Стенли. Он сделал это намеренно? А может, он просто задавал вопросы по мере того как они приходили ему в голову. Ни в том, ни в другом Дэйв не был уверен. А может, сам Дэйв подозреваемый? Может, они действительно подозревают его в гибели Кейти?

— Игра транслировалась поздно, — раздумчиво произнес Шон. — По калифорнийскому времени это…

— Что? Да, наверное, десять тридцать пять. Думаю, что девушки ушли минут за пятнадцать до того, как я ушел.

— Ага, так значит, примерно в двенадцать сорок пять, — подсчитал второй коп.

— Да, похоже, что так.

— Вы не предполагаете, куда девушки могли пойти?

Дэйв покачал головой.

— Больше я их не видел.

— Да? — ручка в руке сержанта Пауэрса застыла над раскрытым блокнотом, лежащим на его колене.

— Да, — кивнув головой, подтвердил Дэйв.

Сержант Пауэрс что-то писал в блокноте; стержень ручки, словно крошечный коготок, царапал по бумаге.

— Дэйв, а ты помнишь, как какой-то парень швырнул ключи в другого парня?

— Что?

— Один парень, — пояснил Шон, перелистывая страницы своего блокнота, — по имени… минутку… по имени Джо Кросби. Его приятели пытались отобрать у него ключи от машины. А он взял да запустил этими ключами в одного из них. Понимаешь, потом они все смылись. Ты видел это?

— Нет. А что?

— Да как-то все выглядит немного забавно, — ответил Шон. — Парень пытается не отдавать ключи от своей машины, а потом швыряет их прочь. Пьяная логика, согласен?

— Похоже, что так.

— Ты не приметил ничего необычного в ту ночь?

— В каком смысле?

— Ну, скажем, может, кто-нибудь в баре следил за девушками с не очень-то дружескими намерениями? Ты же знаешь таких типов — они смотрят на молодых женщин с какой-то черной ненавистью, они сидят дома раздраженные, озлобленные тем, что когда-то были отвергнуты, а ночью они выходят прогуляться. И пусть это произошло с ними пятнадцать лет назад, но то, что было, гложет их по сию пору? Они смотрят на женщин так, как будто во всем виноваты только они. Ты же знаешь таких типов?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*