Джон Гришем - Завещание
Рейчел пришла, чтобы спасти его от смерти, поскольку сама дважды болела малярией. Температура то поднималась, то падала, ледяной холод сковывал живот, потом медленно отступал. Волнами накатывала тошнота. За этим следовали часы полного забытья. Она гладила его по руке и уверяла, что он не умрет. Наверное, она всем это говорит, подумал Нейт.
Смерть казалась ему сейчас избавлением.
Ощущение прикосновения вдруг исчезло. Он открыл глаза, потянулся к Рейчел, но ее не было.
Жеви дважды слышал, как Нейт начинал бредить. Он каждый раз останавливал лодку, заглядывал в палатку, вливал в рот Нейту немного воды и осторожно поливал его взмокшие волосы.
– Мы уже почти доплыли, – повторял он снова и снова. – Мы почти на месте.
Когда появились первые огни Корумбы, глаза Жеви наполнились слезами. Сколько раз он видел эти огни, возвращаясь из плавания по северному Пантаналу, но никогда они не казались ему такими желанными. Сейчас он пересчитывал мерцающие на склоне горы фонарики, пока они все не слились у него перед глазами.
Было почти одиннадцать часов вечера, когда Жеви выпрыгнул из лодки и вытащил ее на берег, покрытый потрескавшимся цементом. Причал был пуст. Жеви побежал вверх по склону к телефонной будке.
Валдир в пижаме смотрел телевизор и курил последнюю вечернюю сигарету, не обращая внимания на ворчание жены, когда зазвонил телефон. Он поднял трубку, не вставая с места, но уже в следующий момент вскочил как ошпаренный.
– Что случилось? – заволновалась жена, когда он стремительно побежал в спальню.
– Жеви вернулся! – бросил он через плечо.
– Кто такой Жеви?
Пробегая мимо нее на обратном пути, он сказал:
– Я еду к реке.
Ей это было совершенно безразлично.
Из машины он позвонил своему приятелю-врачу, который только что лег спать, и уговорил его немедленно приехать в больницу.
Жеви шагал вдоль причала взад и вперед. Американец сидел на камне, опустив голову на колени. Не говоря ни слова, они осторожно уложили его на заднее сиденье и рванули вперед – только гравий полетел из-под колес.
– Когда он заболел? – спросил Валдир по-португальски.
Жеви сидел рядом на переднем сиденье и тер глаза, стараясь отогнать сон. Последний раз он спал, когда они были еще у индейцев.
– Не знаю, – ответил он. – Все дни слились. Это лихорадка денге. При ней сыпь появляется на четвертый или пятый день, а у него она уже два дня.
Они мчались через центр города, не обращая внимания на знаки и светофоры.
– Вы нашли женщину?
– Да.
– Где?
– Где-то близко к горам. Думаю, это Боливия. В дне езды от Порту-Инду.
– На карте селение обозначено?
– Нет.
– Как же вы ее нашли?
Ни один бразилец никогда в жизни не признается, что заблудился, тем более проводник. Это нанесло бы ущерб его самолюбию, а возможно, и деловой репутации.
– Мы были в зоне разлива рек, там карты бесполезны. Я нашел рыбака, который нам помог. Как Уэлли?
– С Уэлли все в порядке. А вот корабль затонул.
– Я никогда не видел таких штормов. Мы попадали в них трижды.
– Что сказала женщина?
– Не знаю. Я с ней почти не говорил.
– Она удивилась, когда вас увидела?
– Не похоже. Она вообще совершенно невозмутима. Но, думаю, ей наш друг понравился.
– Как прошла их встреча?
– Узнаете у него.
Нейт лежал на заднем сиденье и ничего не слышал, а Жеви, судя по всему, был не в курсе, поэтому Валдир прекратил расспросы.
Когда они прибыли в больницу, на обочине у ворот уже ждала каталка. Они переложили на нее Нейта и последовали за санитаром по тротуару. Воздух все еще был горячим.
На ступеньках крыльца, покуривая, тихо беседовали медсестры и ординаторы в белых халатах. Кондиционеров в больнице не было.
Врач, приятель Валдира, оказался деловитым и бесцеремонным. Всю писанину он отложил на завтра. Провезя Нейта по длинному коридору, они вкатили его в маленькую смотровую, где доктору стала помогать сонная медсестра. Жеви и Валдир из угла наблюдали, как они раздели его догола, потом сестра протерла его спиртом и марлевыми салфетками. Доктор тем временем осматривал сыпь – она покрывала шею и грудь. Все тело испещряли следы укусов, некоторые из них оказались до крови расчесанными. Измерили температуру, кровяное давление, пульс.
– Похоже на лихорадку денге, – минут через десять объявил врач и принялся быстро диктовать сестре список назначений. Та его почти не слушала, поскольку и так отлично знала, что делать. Перво-наперво она принялась мыть Нейту голову.
Больной что-то пробормотал, явно не обращаясь ни к кому из присутствовавших. Глаза у него были по-прежнему закрыты. Должно быть, ему казалось, что он дома, в сточной канаве позади бара.
– У него очень высокая температура, – сказал доктор. – Он бредит. Начнем вводить антибиотики и обезболивающие через капельницу, как можно больше питья, позднее – дать немного поесть.
Медсестра наложила Нейту толстую марлевую повязку на глаза и закрепила за ушами пластырем. Нащупав вену, она поставила ему капельницу, после чего достала из шкафа желтый халат и надела на него.
Доктор снова измерил температуру.
– Скоро начнет падать, – сказал он медсестре. – Если нет, звоните мне домой. – Он взглянул на часы.
– Спасибо, – сказал Валдир.
– Я осмотрю его рано утром, – вместо ответа сообщил врач и вышел, оставив их в смотровой.
Жеви жил на окраине города, где дома были маленькими, а тротуары отсутствовали. Пока Валдир вез его туда, он дважды засыпал.
Миссис Стэффорд дома не было, она отправилась в Лондон побродить по антикварным лавкам. Джош проснулся не сразу. Он снял трубку только после двенадцатого звонка.
Светящееся табло на часах показывало два часа двадцать минут.
– Это Валдир, – сообщили на другом конце провода.
– Ах да, Валдир! – Джош провел пальцами по волосам и моргнул. – Надеюсь, новости хорошие?
– Ваш парень вернулся.
– Слава Богу!
– Но он очень болен.
– Что?! Что с ним?
– Лихорадка денге, что-то вроде малярии. Ее переносят москиты. Она здесь редко встречается.
– Я думал, ему от всего сделали прививки. – Джош вскочил, согнулся в поясе и взъерошил волосы.
– От денге нет вакцины.
– Но он ведь не умрет?
– О нет! Он уже в больнице. У меня есть приятель, отличный врач, он считает, что с вашим приятелем все будет хорошо.
– Когда я смогу поговорить с Нейтом?
– Возможно, завтра. Сейчас у него высокая температура, он без сознания.
– Он нашел женщину?
– Да.
“Молодец, парень!” – мысленно воскликнул Джош, вздохнул с облегчением и сел на постель. Значит, она действительно там.
– Дайте мне номер его телефона в палате.
– У них в палатах нет телефонов.
– Но палата хоть отдельная? Послушайте, Валдир, деньги для нас не проблема. Пообещайте, что ему будет обеспечен достойный уход.
– Он в хороших руках. Но больница не такая, как те, к которым вы привыкли.
– Может, мне прилететь?
– Если хотите. Но необходимости нет. Больницу вы переделать все равно не сможете. Важно, что у него отличный врач.
– Сколько он там пробудет?
– Несколько дней. Утром мы будем знать больше.
– Валдир, позвоните мне завтра как можно раньше. Мне нужно поговорить с ним сразу же, как только это будет возможно.
– Хорошо, я позвоню пораньше.
Джош пошел на кухню, выпил воды со льдом, потом принялся расхаживать по комнате. В три часа, сдавшись, сварил себе кофе и отправился в контору, находившуюся в том же доме на первом этаже.
Поскольку пациент был богатым американцем, лекарств не жалели. В его вены закачали лучшие медикаменты, какие были в аптеке. Жар немного спал, потоотделение прекратилось. Исчезла боль, унесенная потоком влитых в него новейших американских обезболивающих.
Конец ночи ему предстояло провести в палате с пятью больными. Ему повезло, что глаза у него были закрыты повязкой и он спал, потому что он не мог видеть ни открытых ран старика, который дергался в конвульсиях на соседней койке, ни безжизненного высохшего тела существа, занимавшего кровать напротив. И не чувствовал вони, стоявшей в палате.
Глава 34
Хотя у Рекса Филана никогда не было капитала, записанного на его собственное имя, и большую часть жизни он находился на “финансовой привязи”, он имел удивительный дар точно просчитывать ситуацию. Это было тем немногим, что он унаследовал от отца.
Ему, единственному из Филанов, хватило терпения и сообразительности прочесть все шесть заявлений об опротестовании завещания Троя. Закончив чтение, он понял, что все шесть юридических фирм в основном дублируют друг друга. Некоторые абзацы были заимствованием из предыдущих или последующих заявлений.
Шесть фирм вели одно сражение, и каждая хотела урвать кусок пирога побольше. Пора было навести некоторый порядок в семейных делах. Рекс решил начать с брата, Троя-младшего. Это было легче всего, поскольку его адвокаты цеплялись за свою этику.