Нацуо Кирино - Гротеск
Зачем я насмехаюсь? А разве все это не странно? Почему Кадзуэ не могла понять эту аксиому? Кадзуэ была мне безразлична. Я издевалась над ней. Это правда. Мне и сейчас нет до нее никакого дела. Когда я услышала, что ее убили, почти ничего не почувствовала. Но за одно я была ей благодарна.
Кадзуэ открыла мне глаза. Она стала следить за Юрико и Такаси и узнала, каким делами они занимаются после школы. Как-то она окликнула меня и «обрадовала»:
— Между прочим, Кидзима постоянно с кем-то знакомит твою сестру. Как сводник какой-то. Все университетские, спортсмены, верхушка спортсовета — председатель, его замы… Это что такое? Я не понимаю…
«…этой чистоты и в помине нет. Мы совсем другим занимаемся». Так вот что за работенка у них! Проституция! Юрико любит мужиков, Такаси — гей. Хобби плюс реальная выгода — можно неплохо заработать. А грязь — это мелочи. Все ясно. Через пару лет, используя Кадзуэ, я все-таки добилась того, что их всех выставили из школы — Кидзиму-старшего, его сынка и Юрико. Об этом вы уже знаете.
Если уж пошел такой разговор, то в дневнике Юрико есть поразительная вещь. Помните, там написано, что у Юрико и Джонсона родился ребенок? Я ничего об этом не слышала. Он уже скоро должен заканчивать школу. Почти взрослый. Надо обязательно выяснить, так это или нет. Просто необходимо. Если правда, я должна убедиться в этом, собственными глазами увидеть, каков он, сын Юрико. Ребенок моей сестры, в которой соединились слабые материнские гены и своенравные, эгоистичные гены отца-швейцарца и англосакса Джонсона. От одной мысли об этом у меня начинается нервная дрожь.
Часть 5
Мои плохие дела
(Показания Чжана)
1
Судья: Подтвердите вашу личность. Чжан Чжэчжун, уроженец города Дай, провинция Сычуань, Китайская Народная Республика, дата рождения — 10 февраля 1966 года.
Обвиняемый: Подтверждаю. Все правильно.
Судья: Проживаете по адресу: Токио, район Сибуя, Маруяма-тё 4–5, Матоя-билдинг, квартира 404. Работаете в отеле «Дример». Нет ошибки?
Обвиняемый: Нет.
Судья: Вы сказали, что не нуждаетесь в переводчике. Подтверждаете это?
Обвиняемый: Да. Я хорошо владею японским. Не надо переводчика.
Судья: Тогда приступим к оглашению обвинительного заключения. Пожалуйста, господин прокурор.
ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ1 ноября 2000 г.
Токийская районная прокуратура в лице следователя прокуратуры Ёсиаки Норо предъявляет Чжан Чжэчжуну, гражданину Китайской Народной Республики, дата рождения — 10 февраля 1966 г., служащему отеля, проживающему по адресу: Токио, р-н Сибуя, Маруяма-тё 4–5, Матоя-билдинг, № 404, следующее обвинение:
Эпизод 1. Обвиняемый, работая в ресторане китайской кухни «Шангри-ла» в квартале Кабуки-тё, р-н Синдзюку, 5 июня 1999 г. около 3 час. утра проник в квартиру, расположенную по адресу: р-н Синдзюку, Окубо 5–12, «Хоуп Хайте», № 205, и сдавил двумя руками горло Юрико Хираты (37 лет), вызвав тем самым ее смерть от удушья. Затем он похитил из кошелька жертвы 20 тыс. иен, а также цепочку из золота 18 карат, которая была на убитой (оценочная стоимость на время совершения преступления — 70 тыс. иен).
Эпизод 2. Тот же обвиняемый 9 апреля 2000 г. около полуночи проник в квартиру, расположенную по адресу: р-н Сибуя, Маруяма-тё 4–5, «Грин-Вилла», № 103, и сдавил двумя руками горло Кадзуэ Сато (39 лет), вызвав тем самым ее смерть от удушья. Затем он похитил из кошелька жертвы 40 тыс. иен.
Квалификация совершенных преступлений и предусмотренное наказание:
— по эпизоду 1 обвиняемый совершил преступления, предусмотренные статьей 240 часть 2 Уголовного кодекса (ограбление и убийство);
— по эпизоду 2 обвиняемый совершил преступления, предусмотренные статьей 240 часть 2 Уголовного кодекса (ограбление и убийство).
Судья: Суд приступает к разбирательству по обвинительному заключению, оглашенному представителем прокуратуры. Перед этим, обвиняемый, хочу проинформировать вас о ваших правах. Вы имеете право не отвечать на вопросы и можете воспользоваться этим правом в ходе настоящего судебного заседания. Ответив на заданный вопрос, вы можете не отвечать на последующие. Однако если вы решите отвечать на вопросы, имейте в виду, что содержание полученных ответов может быть использовано против вас. Теперь, когда вы ознакомлены с вышеперечисленными условиями, суд хочет знать, что вы думаете по поводу обвинений, предъявленных вам представителем прокуратуры.
Обвиняемый: Я признаю, что убил Юрико Хирата, но Кадзуэ Сато я не убивал.
Судья: То есть вы признаете себя виновным по первому эпизоду и отрицаете свою вину по второму?
Обвиняемый: Совершенно верно.
Судья: А что касается ограбления?
Обвиняемый: Я забрал деньги и цепочку г-жи Хирата, но у г-жи Сато я ничего не брал.
Судья: Что по этому поводу может сказать адвокат обвиняемого?
Адвокат: Я согласен с обвиняемым.
Судья: Суд просит представителя прокуратуры ознакомить его с обстоятельствами данного дела.
Обстоятельства дела в изложении представителя прокуратуры (по эпизоду 1 обвинительного заключения)1. Обстоятельства жизни обвиняемого.
Обвиняемый родился 10 февраля 1966 г. в пров. Сычуань, Китайская Народная Республика, в семье крестьянина Чжан Сяоню (в настоящее время 68 лет) и его жены Чжан Сюлань (61 год). Кроме обвиняемого в семье Чжан Сяоню родились еще два сына — Аньцзи (42 года) и Гэньдэ, а также две дочери — старшая Мэйхуа (40 лет) и младшая Мэйкунь. Однако Гэньдэ умер еще в молодые годы, а Мэйкунь погибла в 1992 г. В 12 лет обвиняемый окончил начальную сельскую школу, после чего стал помогать в поле и на ферме.
В 1989 г. обвиняемый решил уехать из деревни на заработки. Вместе с младшей сестрой Мэйкунь они приехали на поезде в Гуанчжоу (пров. Гуандун) и устроились там на работу. В 1991 г. переехали в Шэньчжэнь в той же провинции.
В 1992 г. обвиняемый с сестрой сели в пров. Фуцзянь на судно с целью нелегально проникнуть в Японию, но по дороге Мэйкунь утонула. Обвиняемому же удалось 19 февраля 1992 г. добраться до острова Исигаки. Таким образом он незаконно оказался на территории Японии. Скрывая это, обвиняемый работал уборщиком, подсобным рабочим в кулинарном цехе, помогал на стройке. В 1998 г. поступил на работу в бар «Номисукэ» в Синдзюку, в 1999-м перешел в ресторан «Шангри-ла», расположенный в том же районе. В июле того же года начал работать в лав-отеле «Дример» в р-не Китидзёдзи-Хоммати г. Мусасино. Обвиняемый холост; проживал вместе с тремя китайскими гражданами — двое из них называют себя Чэнь И и Фан, третий известен под кличкой Дракон.
30 июня 2000 г. обвиняемый приговорен Токийским районным судом к 2 годам тюремного заключения за нелегальный въезд в страну с отсрочкой приговора на 4 года. (Решение суда вступило в силу 20 июля того же года.)
2. Потерпевшая Юрико Хирата, обстоятельства жизни.
Потерпевшая Юрико Хирата (далее — Хирата) — вторая дочь Яна Махера (гражданина Швейцарии), который в настоящее время работает в текстильной компании «Шмидт», и Сатико Хирата — родилась 17 мая 1962 г. Поскольку Ян и Сатико не состояли в официальном браке, Хирата называла себя как по фамилии отца, так и по фамилии матери.
В 1976 г. Хирата вместе с родителями переехала из Кита-Синагава, р-н Синагава, в Швейцарию, в г. Берн. В июле того же года Сатико умерла, и Хирата, расставшись с отцом, вернулась в Японию. Ее старшая сестра проживала вместе с отцом Сатико; Хирата поселилась в доме знакомого американца и поступила в среднюю школу первой ступени, входящую в систему образовательных учреждений Q. Впоследствии она перешла в школу высшей ступени, но в двенадцатом классе была исключена за неподобающее поведение.
После этого Хирата покинула семью знакомого американца и поселилась одна. Она заключила контракт с модельным агентством и работала фотомоделью для рекламы и модных журналов. В 1985 г. устроилась хостесс в клуб «Мэллорд» в Роппонги. В 1989 г. перешла в клуб «Джинни» в том же р-не. Впоследствии неоднократно переходила с места на место, совмещая работу хостесс с занятиями проституцией в Синдзюку и Сибуя.
3. Обстоятельства, приведшие к преступлению.
Обвиняемый, как уже говорилось выше, работал официантом в ресторане «Шангри-ла» в квартале Кабуки-тё, Синдзюку, однако зарабатывал там немного и постоянно чувствовал отчужденность со стороны владельцев заведения — выходцев из пров. Фуцзянь. Репутация обвиняемого среди сослуживцев была невысока: они обзывали его «деревенщиной, строящей из себя городского», поэтому он почти ни с кем не общался.