Рассел Эндрюс - Икар
Но кто?
— Вы будете смотреть остальные комнаты, — осведомился управляющий, — или вам гостиной достаточно?
Джек повернулся к нему и четко произнес:
— Я дам вам еще сто долларов, если вы разрешите мне провести в этой квартире полчаса.
— Послушайте… — выпалил управляющий, совершенно обескураженный. — Даже не знаю. Что вообще происходит?
— Ничего не происходит, — ответил Джек. — И пусть будет пятьсот. Я дам вам пятьсот долларов, если вы позволите мне остаться здесь на полчаса одному.
Управляющий сделал шаг назад, испытующе осмотрел Джека.
— Не знаю, можно ли это делать. Тут полным-полно ценных вещей. Куча всякого дорогущего дерьма.
— Я ничего не украду, — заверил его Джек. — Если хотите, можете хоть за дверью постоять. Можете меня обыскать, когда я буду выходить отсюда. Я не собираюсь ничего брать.
— А что конкретно вас интересует?
— Мне нужно побыть здесь одному. Полчаса. Так вам нужны деньги?
На этот раз управляющий не стал долго думать.
— Дружище, денежки мне всегда нужны.
Он протянул руку, Джек вручил ему пять стодолларовых банкнот, и управляющий направился к входной двери.
— Погодите секундочку, — попросил Джек, а когда управляющий остановился, он спросил: — А за сколько она сдается, эта квартира?
— Она не сдается. У нас тут кооператив.
— Хотите сказать, что Кид ее купил?
— Я скажу только вот что: пока вы будете тут, я буду в вестибюле. И обыщу вас, когда вы будете выходить. А если вы не спуститесь через тридцать минут, я поднимусь и выведу вас. Понимаете, меня за это могут уволить.
Джек промолчал, и управляющий вышел и закрыл за собой дверь.
Еще несколько секунд Джек смотрел по сторонам, все еще ошеломленный роскошью гостиной, но быстро вспомнил, что нельзя терять время, и начал свое путешествие по квартире.
Следующая комната оказалась спальней. Когда он туда вошел, на ум ему пришла одна-единственная мысль, довольно грубая: «Я стою посреди гигантского дворца для секса». Громадная круглая кровать, заваленная большими подушками, на полу — еще более объемистые подушки. Толстое плюшевое ковровое покрытие бледно-золотого цвета, едва заметное из-за обилия подушек. Справа от кровати — круглый стеклянный столик с лампой. Абажур на лампе плотный, гофрированный, бежевый. Джек понял, что лампа больше создавала атмосферу, чем давала свет. Напротив кровати на подставке стоял телевизор с большим экраном и огромными колонками. Слева от телевизора, прямо на ковре, был музыкальный центр. Очень дорогой, между прочим. Точно такой же, как дома у Джека.
Он уже хотел выйти из спальни, но остановился и подошел к большому шкафу, стоявшему справа от телевизора. В шкафу висело несколько великолепно скроенных костюмов от Армани и выходных сорочек. Сорочки были разных цветов: белые, светло-голубые, светлосерые, темно-серые, черные — каждого цвета по пять штук. Висело на плечиках и несколько футболок с лейблом «Banana Republic», тоже разных цветов, все аккуратно отглаженные. Внизу стояло шесть или семь пар туфель от Бруно Магли, рядом с ними — три пары кроссовок «Найк».
«Господи боже, — подумал Джек. — Да сюда Пэт Райли[40] мог бы прийти за покупками!»
И тут же мелькнула другая мысль: «Кто платил за все это?»
Вдруг он что-то услышал — будто скрипнула половица. Джек быстро закрыл дверцу шкафа и покачал головой: какая разница, открыт шкаф или закрыт? Он попал в эту квартиру обманным путем, и одно то, что он здесь находился, наверняка считалось преступлением. Он прислушался, но скрип не повторился. Джек возвратился в гостиную и огляделся по сторонам. Ничего. Никто не вошел в квартиру. «Так недолго и параноиком стать, — подумал он. — И как только взломщики зарабатывают себе на пропитание? Крепкие же у них нервы должны быть…» На всякий случай он подошел к входной двери и посмотрел в замочную скважину. Нет, он действительно что-то слышал. Молодая пара направлялась к двери противоположной квартиры. Они несли пакеты с продуктами и смеялись. Потом закрылась дверь лифта, и кабина поехала вниз. Джек подождал, пока успокоятся нервы, и продолжил осмотр квартиры.
В квартире оказалась еще одна комната, оборудованная под миниатюрный спортзал. Почти все свободное пространство стен занимали зеркала, что придавало комнате некую сюрреалистичность и вдобавок подчеркивало тщеславие, проникшее в дизайн комнаты. Оборудование здесь стояло почти такое же, как то, которое Кид установил в квартире Джека, и расставлено оно было примерно так же. Три сиденья: одно для поднятия тяжестей, второе для качания пресса и одно плоское, практически для любых упражнений. Наклонная доска, штырями прикрепленная к стене. Лежащие рядком гантели в держателях у стены. Полномерная штанга и еще одна специально для качания бицепсов. Универсальный тренажер для тренировки ножных мышц и мышц живота. Великолепный тренажер-лестница, беговая дорожка и VersaClimber,[41] которого у Джека дома не было. Ничего, кроме спортивного инвентаря. Ничего личного, ничего имеющего отношение к тому, что искал Джек, что бы он, черт побери, ни искал. В итоге он провел рукой по гантелям, по штанге, пытаясь понять, откуда у Кида взялось все это, как он мог себе это позволить. Потом отправился осматривать кухню и столовую.
Столовая была небольшой — чуть больше алькова. Стол со столешницей из черного мрамора, шесть черно-белых стульев с мягким сиденьем и прямой спинкой. Шкафчик-горка с бокалами для вина и посудным сервизом. Тарелки были из не слишком дорогого фарфора, но изящные, приятные, такие можно приобрести в «Pottery Barn» или «William-Sonoma».[42]
Кухня оказалась, пожалуй, самым странным помещением в квартире, потому что она была обставлена для кулинара-гурмана. Плита «Viking» с шестью горелками, конвекционная духовка, над ней — хромированная вытяжка. Все оборудование из нержавейки, черное или хромированное. Кофеварка фирмы «Cuisinart», блендер той же фирмы, миксер «Kitchen Aid» со всеми возможными насадками, кофеварка для приготовления капуччино и эспрессо. В углу на хромированной подвеске располагались дорогие кастрюли и сковороды, чугунные утятницы, тяжелые глубокие посудины для тушения мяса и овощей. Слева от плиты стоял небольшой охладитель для вина на пятьдесят бутылок. Джек не удержался и посмотрел на этикетки. Больше всего в охладителе стояло «Баролло» и «Амаронес», было здесь и несколько замечательных образцов бургундского урожая тысяча девятьсот восемьдесят пятого года. Обнаружил Джек и две бутылки «Шато Икем» восемьдесят третьего года, которые, по его подсчетам, стоили не менее восьмиста долларов за штуку. Затем он открыл холодильник и уже не слишком удивился, увидев целую полку, заложенную бутылками шампанского «Дом Периньон» и белого вина «Шассань Монтраше». На остальных полках было почти пусто. Дюжина яиц с коричневой скорлупой, несколько баночек белужьей икры, большая упаковка нежирного йогурта без фруктовых добавок, контейнер с крышкой, в котором Джек обнаружил несколько маленьких початых мягких сыров, несколько баночек дижонской горчицы. Еще шесть бутылок минеральной воды, три — с газом, три — без, две банки пива «Будвайзер лайт». В морозилке лежала бутылка польской водки с веточками бизоновой травы и бутылка итальянского ликера под названием «Лемончелло». Примерно такая же картина ожидала Джека и в кухонных шкафчиках. Ему припомнилась фраза, прозвучавшая в одном из его любимых фильмов «Пэт и Майк», где играли Трейси и Хепбёрн.[43] Они с Кэролайн часто смотрели вместе этот фильм на видео. В одном из эпизодов фильма Трейси говорит о Кейт со своим бруклинским акцентом: «Мяса на ней немного, но то, что есть, большей частью вырезка».
Это можно было отнести, по мнению Джека, ко всей квартире. Вещей не так много, но все дорогие и элегантные.
И все это было совершенно не похоже на Кида.
Джек вернулся в гостиную. У него еще оставалось около двадцати минут, и, если бы потребовалось, он сумел бы купить у управляющего еще немного времени — в этом он не сомневался. Но при всем том Джеку хотелось поскорее уйти отсюда. У него мурашки бежали по коже. Солнце садилось, оно исчезало за высокими домами вдали, и ползущие тени создавали такое впечатление, будто в квартире есть еще кто-то живой.
Он сел на пол спиной к входной двери и принялся копаться в коробках с вещами.
Начал с тех, которые еще не были заклеены скотчем.
Первая коробка оказалась совсем неинтересной. Футболки, несколько пар джинсов и свитеров. Несколько пар носков. Легкая куртка, знакомая Джеку. Еще несколько крупных предметов: кожаный футбольный мяч, бейсбольная перчатка, CD-плеер «Сони» и около тридцати дисков.
Вторая коробка оказалась более интересной. Она была наполнена личными бумагами, еще там лежал ежедневник и адресная книга. Первым, что попалось Джеку на глаза, были банковские отчеты из Сити-банка. Быстро просмотрев их, Джек нашел самый свежий — двухнедельной давности. На первой странице четырехстраничного отчета значилось, что Джордж Деметр является обладателем сберегательного вклада в девять тысяч четыреста шестьдесят восемь долларов и семьдесят два цента. На его расчетном счете лежало шестьсот восемьдесят долларов.