KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Пи Трейси - Смертельная поездка

Пи Трейси - Смертельная поездка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пи Трейси, "Смертельная поездка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На нее обрушилась ледяная чистая волна, смывая все эти глупые, нелогичные, нормальные человеческие реакции на потрясение, которых ты не можешь себе позволить, если ты полицейский. Она глубоко вздохнула и вернулась в реальный мир.

– Он не проверил мой значок, – сказала она просто потому, что именно тогда у нее появились первые подозрения. – Он должен был его рассмотреть, обнюхать, попробовать на зуб – а он думал только о том, чтобы забрать у меня пистолет.

Грейс и Энни продолжали молча смотреть на нее. Она их не убедила.

– Под передним сиденьем у него была еще одна пушка. Ее, наверное, спереди было хорошо видно, но я не сообразила осмотреть машину до того, как мы в нее сели. Я была так рада увидеть наконец копа, что это вылетело у меня из головы. Моя вина.

– Все копы возят с собой дробовики, – осторожно сказала Энни, а Грейс нетерпеливо кивнула:

– Всегда в багажнике. Или на специальных кронштейнах. Кроме того, это был не дробовик. – Она извлекла воспоминание из сумбура памяти, и ее голос окреп. – Я разбираюсь в оружии. Мой отец его коллекционировал. Не знаю, где он брал все те стволы, которые у него были; сейчас такие нельзя хранить. У него была одна М-16. Такая же винтовка лежала под сиденьем. Наш помощник шерифа был одним из них.

Грейс задумчиво молчала. То ли Шарон сделала слишком поспешный вывод, который далеко ее завел, то ли ее паранойя опять ее подвела.

– А потом я увидела вот это. – Шарон подняла с колен шляпу, где она спокойно пережила всю стрельбу, разбивание окон и припадок буйства. Шарон перевернула ее и показала им подкладку.

– Это шляпа, – тупо констатировала Энни.

– Посмотри на бирку с именем.

Грейс взяла шляпу и, прищурившись, прочитала выцветшую надпись, на которой значилось: «Дуглас Ли».

– Боже мой.

– Что? – Энни схватила шляпу и поднесла ее к глазам. – О господи. Так это его машина? Это была машина Дугласа Ли… – Ее глаза метнулись к переднему сиденью, резко вернулись обратно. – Иисус-Спаситель. И мы с ним поехали. Запрыгнули в машину, и он нас повез.

Оттого, что Шарон долго смотрела вправо, на Грейс и Энни, у нее начала болеть шея, но она задумывалась о том, чтобы повернуть голову. Мысли снова заскользили, как стеклянные шарики по льду.

– Я его убила, – просто сказала она. – Если бы я этого не сделала, он бы убил нас. Они застрелили Дугласа Ли, забрали его машину и шляпу. Может быть, пистолет у этого ублюдка на переднем сиденье тоже принадлежал Дугласу Ли. Так что я прострелила ему башку прямо в машине, которую они отняли у убитого ими человека. – Она подалась вперед и прошипела: – Как вам такое возмездие, помощник шерифа Дибель? – Затем вывалилась из машины через окно, поднялась на ноги и начала со свистом втягивать в себя воздух.

Только сейчас Шарон по-настоящему напугала Грейс – даже больше, чем когда она выстрелила в Дибеля. Она потеряла осторожность. Она забыла все, чему ее учили. Черт, она даже не осмотрелась, прежде чем вылезти из машины.

Энни высунула руку из окна и взялась за наружную дверную ручку. Глаза Грейс лихорадочно метались от машин к углам металлического строения, обратно к машинам, обследуя высокую траву, к деревьям на краю поля.

Она была уверена только в одном – им не следует задерживаться на этом поле, потому что самозванец, лежащий сейчас на переднем сиденье, очень хотел, чтобы они здесь оказались.

31

Родраннер по-прежнему сидел за компьютерами в рабочем помещении. Все остальные находились в переднем отсеке автобуса и с беспокойством наблюдали за тем, как огненные столбы в лесу справа от них неуклонно приближаются к дороге.

Где-то за милю до поворота на Фор-Корнерс пожарные поставили на дороге импровизированный заслон, и Харлею пришлось остановить автобус. Впереди них стояли две пожарные машины. Несмотря на то, что они были прижаты к несуществующей обочине так плотно, что едва держались на дороге, зазор между ними и автобусом составлял не больше дюйма – и Харлею нужно было умудриться их не задеть. Одна из машин выглядела так, что взгляд невольно начинал искать лошадей, которые должны были тянуть эту повозку.

Двое пожарных в тяжелых желтых костюмах замахали Харлею, чтобы он сдавал назад, но это было просто смешно. С ними пошли разговаривать Магоцци и Холлоран, но даже им, с их значками, оружием и уверенной манерой держаться, понадобилось не меньше минуты на то, чтобы убедить пожарных дать им проехать. Никто не заметил, как в открытую дверь выскользнул Чарли.

– У тебя пес убежал, – показывая рукой, сказал Холлоран, когда они возвращались к автобусу. Магоцци посмотрел, куда указывал Холлоран: Чарли шнырял по придорожной канаве. Затем он побежал к лесу – глупец, там же все горит, – прибежал обратно к дороге и сунул нос в какой-то мусор.

– Чарли, ко мне! – Магоцци хлопнул себя по бедру.

Чарли посмотрел на Магоцци, на найденную им вещь, затем схватил эту вещь в зубы и, выбежав на дорогу, положил ее перед Магоцци.

Это был истрепанный, грязный фиолетовый кед. Магоцци взял его двумя пальцами. С ума сойти можно. Тут чуть ли не конец света разыгрывается, а собака решила поиграть в «брось-принеси» выброшенной кем-то обувью. Тут раздался шепот Холлорана:

– Вот черт! – и Магоцци обернулся к нему. Холлоран с отвисшей челюстью смотрел на кед. Выглядел он так, будто собрался упасть в обморок.

– Это обувь Шарон.

– Это просто ботинок. Он может быть чьим угодно. И он мог пролежать здесь сколько угодно.

Холлоран качал головой, словно китайский болванчик.

– Это «конверс». Фиолетовые, высокие – выше щиколотки. Их перестали выпускать уже несколько лет назад. Шарон любила эти идиотские уродливые ботинки. Я ей привез их из дома, еще когда она лежала в больнице в Миннеаполисе.

Магоцци заглянул внутрь кеда, и сердце у него подпрыгнуло. Там была кровь.

– Чтоб я сдох, – пробормотал он. Подняв глаза, он увидел, что Чарли уже бежит прочь. Он позвал его, но пес не обратил на него никакого внимания, а, прижав нос к асфальту, прибавил скорость – пес, который боялся всего на свете и прятался за Грейс, когда видел детей на трехколесных велосипедах, бежал вдоль пожарных машин, переступал через шланги, уворачивался от огромных, кричащих на него пожарных в тяжелых желтых плащах и не замечал ничего, кроме двух тонких струек воздуха, втягиваемых его носом.

– Этого еще не хватало! – взревел Харлей и треснул кулаком по рулевому колесу. – Родраннер! А ну, давай сюда! Иди притащи эту собаку!

Родраннер, с позабытым листком бумаги в пальцах, бегом примчался из заднего отсека и просто выпрыгнул из автобуса, не тратя время на спуск по узким ступеням. Джино наступал ему на пятки. Они догоняли Магоцци и Холлорана – четверо взрослых мужчин гнались за шелудивой дворнягой среди горящего леса.

Харлей и Бонар, не выходя из автобуса, ошеломленно наблюдали за спектаклем.

– Чего это они вытворяют? – сказал Бонар.

– Это собака Грейс, – объяснил Харлей. – Что-нибудь с ней случится – и мы все покойники. – Он медленно подал автобус вперед, объезжая пожарные машины. Бонар невольно затаил дыхание, ожидая скрежета металла о металл. Ярдов через сто Харлей остановился и подобрал бегунов. Меньше чем за минуту собака оставила их далеко позади.

– Да какой бес в него вселился? – спросил Бонар, когда задыхающиеся и обливающиеся потом спортсмены оказались внутри.

Магоцци кивнул в сторону Холлорана, прижимающего к груди грязный кед:

– Это Чарли нашел. Холлоран говорит, что он принадлежит Шарон.

Бонар посмотрел на кед, и лицо у него опрокинулось.

– Господи боже мой.

Джино колотил кулаком по спинке водительского сиденья:

– Будь я проклят! Этот пес – просто гений. Клянусь всеми святыми, он идет по следу, а хотеть найти он может только свою хозяйку – Грейс Макбрайд.

Харлей прибавил скорость, чтобы держаться поближе к собаке. Родраннер внимательно наблюдал за ней через ветровое стекло. Чарли бежал на пределе сил, глотая дорогу с быстротой, казалось бы недостижимой для собаки, проводящей почти всю жизнь сидя на стуле.

Джино, сложившись пополам, никак не мог отдышаться и ожидал сердечного приступа.

– Этот пес чуть меня не угробил. Сколько он уже прошел?

– Больше мили. Даже ближе к двум.

– Ничего себе. Быстрый зверек.

Чарли резко свернул вправо на узкую грунтовую дорогу, и Родраннер забыл сделать вдох.

– Харлей, – прошептал он, – я знаю, куда он направляется. Мы должны его поймать, иначе он умрет. Ему бежать еще три мили, а он столько не выдержит.

– И куда он направляется?

– Я только что вытащил из сети старые документы на земельную собственность, принадлежащую Хеммеру. На одном из его полей, которое находится меньше чем в пяти милях от Фор-Корнерса, есть большое строение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*