Ридли Пирсон - За секунду до взрыва
Обстановка кабинета безошибочно указывала на то, что его владелец — женщина: пастельные тона, ситцевая обивка, вязаная корзиночка с папоротником и тюльпанами. Пахло душистым мылом, чистотой, свежестью. А может, это не от комнаты, а от нее так пахло. Во всяком случае на Корта этот запах, да и вся обстановка действовали успокаивающе, как душистая теплая ванна. На какой-то момент он даже позволил себе полностью расслабиться. Благодаря огромным окнам солнце заливало всю комнату. Внезапно ему пришло в голову: если когда-нибудь он построит себе дом, пусть там будет вот такая комната. Чтобы не спеша пить кофе и просматривать газеты по утрам. А в комнате пусть будет вот такая женщина: напевает что-нибудь себе под нос, перелистывает журналы и хихикает над чем-нибудь про себя.
— Итак, — произнесла она наконец в некоторой растерянности. — Я вас слушаю. Да вы садитесь, пожалуйста. Чем могу быть полезной?
— Я, видите ли, присматриваю местечко для жилья. Ну вот и подумал, почему бы не обратиться к знакомому человеку. Решил соединить полезное с приятным.
— Как мило с вашей стороны! — Она произнесла эту дежурную фразу несколько натянуто. — А что бы вы хотели? И на каких условиях — аренда, лизинг?
Он пододвинул стул и сел.
— Знаете, — проговорил он, — я удовольствием вспоминаю прошлый вечер. Я ведь, к сожалению, не так часто бываю в обществе.
— А… простите, пожалуйста, чем вы занимаетесь? К сожалению, на вечере я немного потеряла контроль над собой. Все перемешалось в памяти. — Она сконфуженно улыбнулась.
— Общественное питание, — произнес он с иронической усмешкой. — Знаете, эти ужасные закуски, которые подают в самолете. Мы хотим сделать их более приятными, ну и заодно перехватить этот бизнесе.
— А, вспомнила! Вы шпион.
Это его несколько отрезвило.
— Точно!
— Кажется, вы упомянули, что консультируете здесь какую-то вашингтонскую компанию.
— Ну и память у вас! Вообще-то мы консультируем их, они консультируют нас.
— И вы прибыли к нам из…
— Из Европы. Так я отвечаю на данный вопрос в этом сезоне.
Кажется, она заинтересовалась.
— Насколько я могу судить, нынешние времена весьма интересны для Европы.
— О да. Весьма, — произнес он с нескрываемой иронией.
— Итак, чем могу служить?
Она, конечно же, имела в виду недвижимость. Корт что-то слишком расслабился, сидя в этой уютной, залитой солнцем комнате, в присутствии очаровательной женщины, которая необычайно ему нравилась. Глядя на нее, он размышлял, чем же она может быть полезной. Многим. На первом месте, конечно, ключи. Однако и кое-что еще, весьма и весьма привлекательное.
Кэри терпеливо ждала ответа.
— Вероятно, мне нужен лизинг. От шести месяцев до года, может, и побольше. Если дела пойдут. — Он назвал такой срок для того, чтобы она почувствовала в нем перспективного клиента. — Где-нибудь в сельской местности, в Вирджинии. Не слишком далеко от Национального, я имею в виду аэропорт. И в то же время не слишком близко, так, чтобы не слышать рев самолетов. — Она потянулась к отрывному блокноту. Он продолжал: — Хочу предупредить вас: я жутко разборчивый. Временами даже привередливый. И вкусы у меня несколько необычные, скажем так. Во всем, начиная с окрестностей. Вот, например, я считаю себя фанатиком природы, растительности. Поэтому даже сейчас, в сентябре, мне бы хотелось попасть в такое место, где можно было бы покопаться в саду. Мне никогда не нравилось приводить в порядок лужайки, но сад, огород — это моя слабость. Неважно, цветы, овощи, кустарник. Главное — покопаться в земле.
Сейчас он просто тянул время, не имея представления, как будет действовать дальше, как выудить у нее из сумочки эти ключи. Его цель — портфель Дэггета, а вот как до него добраться? Как добраться до людей, которые сломали его жизнь?
Кэри засмеялась низким контральто. Смех ее ему тоже понравился. Он успокаивал и завораживал. Корту захотелось сделать так, чтобы она еще раз рассмеялась.
— Кажется, у нас с вами это общее, — сказала она. — Я имею в виду любовь к земле. И кажется, я поняла, что вам нужно. Сознаюсь, что это не облегчает мою задачу. — Она начала перелистывать бумаги. — Придется как следует поискать. Должна вам сказать, что еще ни один клиент не ушел от нас неудовлетворенным, и мы этим гордимся.
— О, я в этом не сомневаюсь. И времени на поиски у меня больше чем достаточно.
Ложь, сплошная ложь. Он к этому так привык, что уже и сам перестал замечать, сколько раз на дню лжет.
Опять этот неотразимый смех. Вот если бы записать его на пленку и всегда носить с собой.
— Не волнуйтесь, — сказала она. — Думаю, это не займет так уж много времени.
— А я и не волнуюсь, — ответил Корт. — Совсем наоборот.
У нее был «форд таурус» с роскошной плюшевой обивкой внутри и со всеми полагающимися аксессуарами. Наверное, эту машину она и одолжила прошлым вечером Дэггету. «Таурус» напомнил ему о Роджере Варде. А мысли о Дэггете еще раз вернули его к действительности: он на вражеской территории и нечего расслабляться. Но он никак не мог настроиться на опасность. Эта женщина его очаровывала, с ней ему было легко и уютно. Он еще раз оглядел ее всю. Блуза мужского покроя, заправленная в юбку цвета хаки, белые колготки, кожаные туфли на низком каблуке. У него всегда было особое отношение к женщинам за рулем. Правда, за последние несколько лет он ни с кем, кроме Моник, не ездил. Сейчас же, сидя в машине рядом с Кэри, он испытывал жгучее желание положить руку ей на колени и выше, выше, под юбку. Расстегнуть блузку и сжать груди в ладонях. Его привлекала ее незащищенность, и ему хотелось помечтать, как они будут лежать в постели. Он будет самым нежным из любовников и доведет ее до того, что в ней проснется женщина-самка.
— Ну, что скажете? — спросила Кэри. — Нравится вам здесь?
Они ехали уже десять или пятнадцать минут по лесистой местности. Кэри остановилась у желтого с белым коттеджа с кирпичным дымоходом и с флюгером на крыше. Прилегающий участок был окружен низенькой металлической оградой с затейливыми воротами. Природа здесь напоминала южную Францию. Отлично, подумал Корт, вот здесь бы и поселиться. Но нет, еще не время.
— Хорошо бы взглянуть, что там внутри. — Ему и в самом деле очень этого хотелось. — Но я уже вижу, что сад, пожалуй, маловат. И двор, на мой взгляд, тоже. Местечко, конечно, очаровательное. Даже не знаю, что сказать. Давайте посмотрим. Мне бы не хотелось спешить.
Она провела его в дом. Он перечислил ей все недостатки и предложил посмотреть что-нибудь еще. Он все еще не придумал, как подобраться к сумочке с ключами.
Они посмотрели еще два дома. Она наконец почувствовала себя свободнее и разговорилась. Третий дом был в стиле Тюдор, с черными ставнями, на фоне великолепного пейзажа, с садом на камнях и оранжереей. «Слишком просторный для одинокого холостяка», — сказал он ей. Они стояли в спальне. Корт смотрел в окно, в то время как Кэри расхаживала по комнате и перечисляла все достоинства дома.
У Корта вдруг сжалось горло. Этот дом был так похож на тот, в котором он жил со своей семьей, когда у него еще была семья. Ощущение невосполнимой утраты снова, как током, пронзило его. Если бы не Айшер Уоркс и его жизнь круто бы не изменилась, он бы сейчас жил в таком же вот доме вместе с любящей женой и здоровым ребенком. Он вспомнил тот день, когда инспектор Майкл Шарп постучал в его дверь. Жгучая обида захлестнула его.
Дом, собственный дом — он уже забыл, что это значит. Попытался представить себе, что это его дом. Вот сейчас он закроет двери и останется наедине с Кэролин. Провести остаток жизни, занимаясь с ней любовью и копаясь в саду, — при этой мысли у него кружилась голова.
Кэролин прошла к столику и поправила букетик цветов из шелка. Она что-то говорила, но он не слышал. Почти осязаемая тишина в комнате завораживала его. Он слышал дыхание Кэролин. Женщина его заклятого врага. Но это лишь прибавляло ей очарования. Между ними, как айсберг, стояла огромная кровать, притягивая к себе его мысли. Неужели это возможно? А, собственно, почему бы и нет? И, кстати, это наилучший способ добыть ключи. Если он их просто возьмет, она обязательно расскажет Дэггету, и тогда он скорее всего сменит замок. А вот так, легально, как-нибудь взять их у нее… Как вчера взял Дэггет.
— Что вы об этом думаете? — спросила Кэри.
— Очень хорошо, — ответил он, имея в виду то, что она сделала с букетом. — Гораздо лучше, чем было.
— Да нет, я спрашиваю о доме.
— Ах, дом! Очень хорош. Но для одинокого человека все-таки великоват. И потом мы еще не осмотрели участок.
Они обошли сначала задний дворик. Кэри время от времени оглядывалась, наблюдая, как он выдергивает сорняк или срывает сухой лист с дерева.
— Если бы за садом ухаживать, он выглядел бы гораздо лучше. Из-за этой жары деревья засыхают. Надо чаще поливать, — говорил Корт.