KnigaRead.com/

Джулия Кеннер - Матрица Manolo

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джулия Кеннер - Матрица Manolo". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— А сейчас здесь сплошное безобразие, — сказала я.

Стены были ободраны, осталась лишь голая штукатурка с многочисленными дырами от гвоздей. Пол во многих местах был вскрыт, от роскошной обстановки ничего не осталось. Предположение Брайана оказалось верным: через всю гостиную шла большая труба кондиционера.

Не пострадал только камин. Мы с Брайаном подошли к нему, Девлин держался сзади, внимательно исследуя ниши.

— Эти плитки были украдены рабами в Испании и привезены сюда, — сказал Брайан, ощупывая изящные глазурованные плитки.

Я провела пальцем по одной из них, оставляя на пыли след, и спросила с удивлением:

— Черт подери, откуда ты это знаешь?

— Один из парней, занятых в нашем спектакле, сделал веб-сайт о театре и привидениях. После того как я получил роль, я его прочитал. — Он пожал плечами. — Ничего особенного.

— А там упоминалось еще о чем-нибудь? Например, как скрыть среди этого мусора подсказку?

— Вроде бы нет, — задумчиво проговорил Брайан, но нахмурил брови, словно пытался о чем-то вспомнить. — Может быть, стоит осмотреть камин? Ведь он явно остался в прежнем виде.

— Здесь наверняка есть потайные помещения, — вмешался Девлин, находившийся возле противоположной стены. — Дэвид Беласко прославился тем, что у него в квартире было множество потайных помещений. Ходили даже слухи, что в некоторых из них стояли небольшие кровати, где он проводил время с разными женщинами.

Поскольку словосочетание «потайные помещения» звучало достаточно таинственно, я решила, что Девлин прав. Оставалось лишь найти ответ на вопрос, где находится нужное нам потайное помещение.

— Есть идеи? — спросила я, расхаживая перед камином.

— Внутри камина, — предположил Девлин. — Например, кирпич, который легко вынимается.

— Посмотри сам, — сказала я.

Он улыбнулся, подошел к нам, опустился на пол и заглянул в камин.

— Почему мужчинам всегда достается грязная работа? — осведомился он, и его голос эхом разнесся в пустом пространстве.

— Ха-ха, — ответила я.

Однако он заставил меня устыдиться. Я опустилась на пол рядом с ним и стала ощупывать кирпичи.

— Уютно, — заметил Девлин.

— Не отвлекайся, — проворчала я.

Пока мы возились в камине, Брайан принялся нажимать на плитки, рассчитывая, что ему удастся обнаружить тайник. Но все было бесполезно. Когда я вылезла из камина, то вполне могла бы выступить в роли трубочиста в «Мэри Поппинс». Нет, на мне не было сажи (во всяком случае, я на это надеялась), но пыли и грязи хватало.

— Ну, каков наш новый план? — спросил Девлин, подходя ко мне.

Он выглядел ничуть не лучше, чем я.

Вместо ответа я чихнула и топнула ногой, чтобы хоть немного избавиться от пыли. Честно говоря, толку от этого было не много.

— Давай еще разок, — ухмыльнулся он.

— Девлин, — пожаловалась я, — эта пыль такая приставучая. Сколько бы я ни топала, это не поможет. Мне нужна стиральная машина.

Он скорчил рожу и топнул сам. Однако вместо глухого звука, который я рассчитывала услышать, раздался странный гул. Мы переглянулись и без единого слова опустились на пол. Двенадцать больших плиток покрывали часть пола, защищая дерево от вылетающей из камина сажи и пепла. Я ухватилась за плиту, по которой топнул Девлин, и попыталась ее поднять. Ничего не вышло.

Девлин вытащил из кармана нож, наклонился и осторожно засунул лезвие в щель. Я затаила дыхание. Он нажал на нож — и плитка отскочила в сторону, открыв пустое пространство.

— Что там? — спросила я. Девлин покачал головой.

— Ничего.

Клянусь, я была готова сдаться, хотя у меня не было ни малейших сомнений, что мы на правильном пути.

— Подожди, кажется, пустая полость идет дальше, — сказал Девлин.

Он засунул руку под плиту, пошарил там и вытащил февральский выпуск «Афиши» за 2006 год, со «Спамалотом» на обложке.

— Проклятье, а я была уверена, что у нас получилось, — вздохнула я.

— А мне сдается, что все в порядке, — заверил меня Девлин и помахал журналом. — Свежий номер. Напечатан, когда тот, кто стоит за игрой, планировал свои действия. Так что у них было полно времени, чтобы положить сюда записку.

Он взял журнал за уголок и потряс его, но никакой таинственный пергамент не выпал ему на ладонь.

Брайан устроился на полу рядом с Девлином и принялся изучать страницы, которые переворачивал Девлин.

«Афиша» — это театральный журнал, почти полностью посвященный спектаклям, идущим на Бродвее. Журналы похожи друг на друга, как близнецы, если не считать обложки и средней части, которые каждый раз отводятся для конкретного спектакля. Здесь можно найти список сцен, исполнителей и тому подобную информацию. Многие хранят журналы как сувениры. У меня ими забит целый шкаф.

Каждый месяц выходит новый номер, в котором уточняется состав актеров (если он менялся), появляются новые объявления и обзорные статьи.

Поскольку это печатный журнал, я решила, что наша подсказка будет написана поперек страницы маркером типа «Мэджик» или напечатана в приложении.

Чего я никак не ожидала, так это того, что мы найдем объявление, совершенно явно адресованное нам.

— «ОН ЕЩЕ ЖИВ, — прочитал Девлин заголовок объявления. — Ивлин В. Пинслоу приветствует всех игроков. www.survivethegame.com». — Он посмотрел на меня и пожал плечами. — Больше тут ничего нет.

— Наверное, пора погулять по сети, — сказала я.

Я оставила свою сумку возле камина, так что смогла сразу вытащить компьютер. Включив его, я набрала адрес сайта, и мы затаили дыхание, дожидаясь, когда он появится на экране.


ЧТОБЫ ВЫИГРАТЬ ИГРУ, НАБЕРИТЕ ПАРОЛЬ ЗДЕСЬ:


ПАРОЛЬ ВЫСТАВЛЕН РЯДОМ С ПАТРИОТОМ, КОТОРЫЙ НАБЛЮДАЕТ ЗА ВСЕМИ


Я посмотрела на Брайана. — Ты любитель головоломок. Есть блестящие идеи?

Он задумчиво покачал головой:

— Вам уже приходилось иметь дело с такими вопросиками?

— Боюсь, что да.

— Дерьмо.

— Неплохая характеристика всей этой истории, — согласилась я. — Но давай поконкретнее. Здесь сказано: «Чтобы выиграть игру». Если мы сумеем разгадать подсказку, игра закончится.

И наверное, мы окажемся почти что в раю?

— Мы справимся, — пообещал Девлин, пожимая мне руку.

Я ответила на его пожатие и, ей-богу, почувствовала, как затряслась земля.

— О господи, — пробормотала я. — Ты это чувствуешь? Вернее, слышишь?

Несомненно, это было механическое гудение, и пол под нашими ногами задрожал. Я посмотрела на Девлина, а потом мы оба повернулись в сторону лифта.

— Встаньте у меня за спиной, — сказал он, вытаскивая пистолет.

Ни Брайан, ни я не стали спорить и оба застыли за спиной у Девлина, дожидаясь, когда распахнутся двери лифта. Однако ничего не произошло. А потом гудение прекратилось, и пол перестал дрожать. Мы вновь удивленно переглянулись, не зная, что и думать.

— Пташка? — прошептала я.

— Понятия не имею, — ответил Девлин, продолжая сжимать пистолет.

— Даже не знаю, что было бы хуже: Пташка или призрак Беласко, — призналась я.

— Зато я знаю, — сказал Девлин, и, если честно, я была с ним солидарна. — Но как она сумела нас найти? Трудно поверить, что она поместила датчик на тебе, а я полностью сменил одежду. Ни одной из этих вещей не было у меня в квартире, когда она там побывала.

— Пистолет, — заметила я.

Он нахмурился, но потом кивнул.

— Он был хорошо спрятан. Возможно, но маловероятно.

— Если кто-то вошел в театр, — вмешался Брайан, — Марвин об этом знает. Давайте я ему позвоню и спрошу.

Нам всем эта идея показалась удачной, и Брайан тут же стал набирать номер. Я не слышала, что говорил Марвин, но, судя по реакции Брайана, все было в порядке.

— Никто не входил и никто не выходил, — доложил Брайан. — Так что мы в безопасности. Во всяком случае, в данный момент, — добавил он.

Глава 55

ПТАШКА

— Молодец, старик, — говорю я и улыбаюсь.

Он смотрит на меня, и я вижу облегчение в его водянистых глазах.

Моя улыбка становится еще шире, и я вырубаю его рукоятью пистолета. Он падает на пол с тем же выражением на лице.

Я нахожу клейкую ленту, чтобы связать его, а потом вытаскиваю безвольное тело в коридор и оставляю в одной из гардеробных. Он не придет в себя по меньшей мере еще полчаса. Мне этого хватит.

Избавившись от него, я в одиночестве продолжаю маленькое путешествие по театру. Перед этим я вежливо попросила охранника помочь мне ознакомиться с этим местом. Теперь я сама внимательно осматриваю все углы и закоулки, стараясь проникнуться духом театра. Я уже сделала несколько намеков агенту Брейди, что нахожусь здесь. Если он настолько глуп, что не способен правильно их истолковать, то это не моя вина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*