KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джеффри Линдсей - Декстер без демона

Джеффри Линдсей - Декстер без демона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джеффри Линдсей - Декстер без демона". Жанр: Триллер издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

"Деши?", озадаченно переспросил я и не думая дразнить его. Думаю, если он желает шаркать тут и пугать детей, то по крайней мере мог бы взять с собой блокнот и карандаш, чтобы писать на нём свои угрозы.

Очевидно что нормальное общение не входило в его планы. Вместо этого он снова вздохнул как Дарт Вэйдер и медленно вытянул свою стальную клешню в сторону Коди, "Деши", повторил он и ощерился.

"Он обо мне", понял Коди. Я повернулся к Коди, удивлённый что он тут вот стоит и разговаривает с Доаксом – ожившим кошмаром. Ах, да, Коди ведь не снятся кошмары. Он просто стоял и смотрел на Доакса.

"А что с тобой?", спросил я.

"Он видел мою тень", просто ответил Коди.

Сержант Доакс сделал ещё один шаркающий шаг ко мне. Его правая клешня тянулась ко мне, словно он хотел атаковать меня. "Тыыы. Елаииш. Тёёмы. "

Становилось очевидно, что он что-то хочет сказать, но лучше бы он молча смотрел, иначе совершенно невозможно было понять это шамканье исходящее из его изувеченного рта.

"Шооо. Тыыыы. Еелааииш", снова прошипел он, и такое явное осуждение к Декстеру я услышал в этих звуках, что наконец понял – он обвиняет меня в чём-то.

"Ты о чём?", удивился я, "Я ничего не сделал".

"Малшик", произнёс он указывая на Коди.

"Ну, да", удивился я, "Учу вот". Признаюсь, я преднамеренно неправильно понял его: он говорил "мальчик", а выходило "малшик", ведь у него не было языка. Но, действительно, кто ж такое выдержит?! Доакс обязан понимать что его возможности устной речи весьма ограничены, но он упорно пытается говорить. Разве у человека не должно быть хоть какого-то чувство такта?

К счастью для всех нас разговор был прерван грохотом раздавшимся снаружи, и в кабинет ворвалась Дебора. "Декстер!", почти прокричала она и замолчала уставившись на жуткую картину – Доакс с поднятой на меня клешней, Астор, забившаяся в угол у окна, Коди встающий со стула со скальпелем в руке, направленным на Доакса. "Что за чертовщина? Доакс?"

Он медленно опустил руку, но глаз от меня не отвёл.

"Я искала тебя, Декстер. Ты где шлялся?"

Я был так благодарен ей за её своевременное появление, что даже не заметил всей глупости вопроса, "Я был здесь, обучал детей. А вот ты где была?"

"На пути к кафе Динер Ки", ответила она, "Нашли тело Курта Вагнера".

ГЛАВА 33

ДЕБОРА ЛЕТЕЛА ПО ШОССЕ СО СКОРОСТЬЮ ИВЕЛА НИВЕЛА.[8] Я пытался придумать вежливый способ заметить, что мы собираемся увидеть труп, который от нас не сбежит, так что она вполне могла бы ехать помедленнее, но мне никак не приходила на ум фраза, после которой она не захочет оторвать руки от руля и обхватить ими мою шею.

Коди и Астор были слишком молоды, чтобы понимать что они в смертельной опасности, и они кажется, наслаждались поездкой на заднем сиденье, радостно возвращая приветствия других автомобилистов, в унисон с ними поднимая средний палец всякий раз, когда мы кого-нибудь подрезали.

На Ю.С. 1 около ЛеДжун была куча-мала из трех автомобилей, замедлившая ненадолго движение, и вынудившая нас снизить темп. Поскольку мне больше не надо было тратить всё своё дыхание на подавление криков ужаса, я попытался выяснить у Дебора, что же такое мы так торопимся увидеть.

"Как он был убит?" спросил я.

"Так же как и остальные," ответила она. "Сожжён. И голова отрезана."

"Ты уверена, что это Курт Вагнер?"

"Могу ли я доказать это? Пока нет," сказала она. "Уверена ли я? Да, чёрт побери."

"Почему?"

"Неподалёку нашли его машину."

Я был практически уверен, что нормальный я точно знал бы, отчего кто-то сделал себе фетиш из отрезанных голов, и знал бы, где их найти и почему. Но конечно, теперь, когда я остался один, ничего нормального больше не осталось.

"Это не имеет смысла," сказал я.

Дебора зарычала и треснула по рулю обеими руками. "И не говори."

"Курт наверняка должен был убить предыдущих жертв," сказал я.

"А кто убил его? Его бойскаутский вожатый?" рявкнула она, ударив по сигнал и выскочив на встречную полосу. Она объехала автобус, вдавила газ и виляла по встречке примерно пятьдесят ярдов, пока мы не миновали аварию. Я сконцентрировался на том, чтобы не забывать дышать и на мысли, что мы все всё равно когда-нибудь умрём, так что какая разница, если нас угробит Дебора? Это не слишком успокаивало, но по крайней мере, удержало меня от криков и попытки вынырнуть из окна автомобиля, пока Дебора не вернулась снова на правильную полосу движения на дальней стороне Ю.С. 1.

"Было весело," заявила Астор. "Можно ещё раз?"

Коди с энтузиазмом закивал.

"И мы могли бы в следующий раз включить сирену," сказала Астор. "Почему ты не используешь сирену, сержант Дебби?"

"Не зови меня Дебби," сломалась Дебора. "Я просто не люблю сирену."

"Почему?" настойчиво спросила Астор.

Дебора тяжело вздохнула и покосилась на меня уголком глаза. "Это честный вопрос," сказал я.

"Она слишком громкая," ответила Дебора. "Теперь не мешай мне водить, окей?"

"Ладно," согласилась Астор, хотя и не слишком убеждённо.

Мы проехали в тишине по всему Большому Авеню, и я попыталась подумать о деле – выяснить, не придумаю ли я что-нибудь полезное. Ничего не вышло, но мне пришла в голову одна стоящая упоминания вещь.

"Что, если убийство Курта – просто совпадение?" спросил я.

"Даже ты в это не веришь," ответила Деб.

"Но если он пытался сбежать," сказал я, "он мог попытался получить поддельные документы у не тех людей или контрабандой выбраться из страны. При данных обстоятельствах он мог встретить множество плохих парней."

Это звучало не слишком правдиво, даже для меня, но Дебора всё равно задумалась об этом на несколько секунд, прикусив губу и рассеянно ударяя по клаксону, когда она объезжала вокруг фургона одного из отелей.

"Нет," наконец сказала она. "Он был зажарен, Декстер. Подобно первым двум. Они ни за что не смогли бы скопировать это."

Я снова ощутил небольшое движение в мрачной пустоте внутри себя, в которой прежде обитал Тёмный Пассажир. Я закрыл глаза и попытался отыскать хотя бы клочок моего компаньона, но ничего не нашел. Я открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дебора обгоняет ярко-красный Феррари.

"Люди читают газеты," сказал я. "Всегда бывают убийства подражателей."

Она подумала ещё немного, затем покачала головой. "Нет," наконец сказала она. "Я не верю в совпадения. Не в такие. Оба обезглавлены и зажарены, и это – совпадение? Ни за что."

Надежда всегда умирает последней, но даже я должен признать, что она скорее всего права. Обезглавливание и сжиганием действительно не были стандартными процедурами для нормального убийцы – синего воротничка, и большинство людей гораздо вероятнее ограничились бы тем, что просто тюкнули вас по голове, привязали якорь к ногам и бросили вас в залив.

Так что по всей вероятности, мы собирались увидеть тело кого-то, кого мы считали убийцей, и он был убит тем же способом, как его собственные жертвы. Если бы я был бодрым старым самим собой, я несомненно, насладился бы восхитительной иронией, но в моём текущем состоянии это казалось очередным раздражающим оскорблением нормального существования.

Но Дебора не дала мне времени на рефлексию и ворчание; она выскользнула из движения в центре Коконат Гроув и въехала на парковку рядом с Парком Бэйфронт, где уже собрался знакомый цирк. Три полицейских автомобиля уже стояли на месте, и Камилла Фигг присыпала порошком для снятия отпечатков пальцев изношенный красный Гео, припаркованный неподалёку – возможно, автомобиль Курта Вагнера.

Я вышел и осмотрелся вокруг, и даже без внутреннего голоса, нашёптывавшего подсказки, я сразу же обратил внимание, что что-то в этой картинке неправильно. "Где тело?" спросил я у Деборы.

Она уже шла к воротам яхт-клуба. "На острове."

Я моргнул и вылез из автомобиля. По причине, которую я не смог бы назвать, мысль о трупе на острове приподняла волоски на моем загривке, но когда я посмотрел над водой в поисках ответа, я получил лишь полуденный бриз, который дул от окружавших Динер Кей островов прямо сквозь пустоту во мне.

"Двигай давай," Дебора подтолкнула меня локтем.

Я взглянул на Коди и Астор на заднем сиденье, которые уже справились со сложностями освобождения от пристяжных ремней и тонкой струйкой вытекли из автомобиля. "Оставайтесь здесь," сказал я им. "Я скоро вернусь."

"Куда ты идёшь?" спросила Астор.

"Я должен поехать на этот остров."

"Там мёртвый человек?"

"Да."

Она посмотрела на Коди, а потом снова на меня. "Мы хотим с тобой," сказала она.

"Ни за что," ответил я. "В прошлый раз у меня было достаточно проблем. Если я позволю вам увидеть очередной труп, ваша мать превратит меня в один из них."

Коди нашел это весьма забавным и издал тихий звук, тряхнув головой.

Я услышал восклик и взглянул сквозь ворота на пристань. Дебора была уже в доке, собираясь завести привязанный там полицейский катер. Она махнула мне рукой и крикнула, "Декстер!"

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*