Нэнси Прайс - В постели с врагом
— Фермерский цирк, — сказал Бен. — Полагаю, стоит заглянуть. Самые разнообразные животные. — В небольшой палатке в два ряда стояли клетки с голубями.
— Ну и имена! — воскликнула Сейра. — «Коморский вертун», «Берлинский короткоклювый вертун», «Африканская сова», «Саксонская ласточка»… — Разноцветные птицы сидели, нахохлившись, в маленьких клетках. Пол был посыпан опилками. Было жарко и пахло перьями.
— Вы выглядите такой счастливой, — сказал Бен.
— Я в самом деле счастлива, — ответила Сейра.
— И вы так красивы,— сказал Бен.
— Пошли еще куда-нибудь, — предложила Сейра. — Перекусим Купим сахарной ваты.
Мартин оставил выставочный зал. Под «чертовым колесом» тянулись ряды будок со снедью. Солнце пекло. Он найдет этого малого. И он найдет Сейру, если она, конечно, жива.
Стоял жаркий солнечный день. Сейра и Бен шли, постоянно касаясь друг друга. Он брал ее за руку, обнимал ее, она обнимала его. Бену казалось, что он готов идти вот так под небом Айовы всю жизнь. Над ними в голубом небе развевались и хлопали на ветру флаги.
Мартин заглянул в палатку, где играли в бинго*. Игроки сидели за столами, передвигая пластмассовые фишки по своим картам, охваченные стремлением выиграть.
*Бинго — род азартной игры, напоминающей лото. — Прим. пер.
Сейра. Бен Вудворт.
Бен и Сейра стояли в тени амбара, где семейство фермера вплетало в гриву и хвост коня разноцветные ленты, нашептывая ему что-то в нервно подергивающиеся уши.
После сосисок у Бена на подбородке осталась горчица. Сейра вытерла ее своей салфеткой. Ее лицо оказалось совсем близко, она смотрела ему в глаза так долго, что он понял, что она поцеловала бы его, если бы вокруг никого не было. Потом они пили из одной бутылочки кока-колу через соломинки, молчали, потягивая не торопясь напиток. Они были вместе, хотя не было сказано ни одного слова.
Мартин разглядывал толпу, прищурившись от яркого солнечного света. На верхней ступени лестницы стояло животное, похоже осел. Оно поставило сначала одно, потом другое копыто на край ступени.
— А ну, подбодрим старушку! — Животное прыгнуло в чан с водой, подняв тучи брызг. Люди вокруг смеялись, кричали и хлопали в ладоши.
Кабина для катания на горках была тесна для двух взрослых. Бен помог Сейре взобраться в кабину, и они уселись, тесно прижавшись друг к другу под прозрачным зонтиком. Другие пары визжали и хватались друг за друга, когда их кабины взмывали в небо или стремглав падали вниз.
Сейра, упершись ногами в грязный пол, только закрывала глаза, когда становилось особенно страшно. В эти мгновения он видел ее длинные светлые ресницы, слегка тронутые тушью, ее тонкую руку, удерживающую парик.
Глаза Мартина болели от яркого света и мелькания красок. Он прищурился в тот момент, когда Сейра и Бен пронеслись у него над головой.
— Теперь «чертово колесо»! — предложил Бен. Они побежали и успели как раз вовремя. Сейра и Бен начали подниматься в небо.
— Борода и усы пригодились? — спросил Бен.
— Все получилось превосходно, — ответила Сейра. — Я так беспокоилась за маму, но с ней все оказалось в порядке. Когда-нибудь я расскажу вам… — Она замолчала, глядя сверху на многоцветье ярмарки. Только она собралась продолжить, как колесо понесло их вниз к музыке, к взглядам людей, потом снова вверх и опять вниз.
Они поднимались все выше в раскачивающейся кабине к пылающему солнцу. Сейра положила голову Бену на плечо, и, когда они были на самом верху, колесо вдруг остановилось. Они слышали только звук своего дыхания и видели только лица друг друга. Жаркие лучи солнца, горячий ветер. Их губы искали друг друга, глаза закрыты от нестерпимого блеска неба вокруг них, уже ничто не разделяло их здесь, на вершине мира.
Колесо двинулось, и их кабина пошла вниз. Сейра оторвалась от Бена и слабо ойкнула. Бен сидел, моргая, как сова при свете дня. Когда кабина была внизу, в ней опять сидели двое пассажиров, уже успевших разобраться, где чьи руки и ноги. Но они еще были очарованы тем, что открылось им там, наверху, под солнцем. Из кабинки они выбирались молча.
Под ногами Сейры была земля, черная земля, ничем не напоминавшая песок пляжа. В горячем воздухе не было ничего, похожего на запах моря, — только жареные сосиски, гамбургеры, выхлопные газы тракторов. Ветер нес с собой сладкий запах полей кукурузы, раскинувшихся вокруг, насколько хватало глаз.
— Вот что я скажу, надо нам сфотографироваться на память, — заявил Бен, и они направились обратно в выставочный зал, в студию «Добрые старые времена».
— Мне придется уехать в три часа, — сказал Бен, пока фотограф обряжал его в белую рубашку с пластроном и тесно облегающий черный бархатный камзол. — Очень жаль, но заседание кафедры назначили в последнюю минуту, а пропускать его мне никак нельзя.
— Ничего, — успокоила его Сейра. Ее голос из-за занавески, где она переодевалась, звучал приглушенно. — Я тут еще побуду. Тут очень забавно. А до дома доберусь на автобусе.
Фотограф повязал Бену шнурок вместо галстука и затянул пояс с двумя настоящими револьверами в кобурах. Широкополую шляпу он сдвинул Бену на затылок.
Теперь из зеркала на него смотрел Кид с Дикого Запада, «Виртуоз покера», «Гроза женщин», «Смерть с пушкой». Зеркало было оформлено как плакат с надписью «РАЗЫСКИВАЕТСЯ» как раз под отражением его лица, лица головореза и меткого стрелка.
Из-за занавески в студии появилась роскошная красотка из салуна. Сейра сменила свое платье на бархатное с кружевами. Корсаж был с глубоким вырезом. Короткая юбка в оборках открывала ноги в черных чулках с подвязками.
Фотограф велел ей поставить одну ногу на стул, на котором сидел Бен. За подвязкой был маленький револьвер, в руке она держала бутылку. На плечи было накинуто боа из перьев, длинное перо свисало с ее маленькой кокетливой шляпки. На ней были длинные перчатки до локтя. Она облокотилась о плечо Бена.
«Он попросит фотографии и спрячет их», — подумала Сейра.
— Подбородки повыше, — сказал фотограф. — Поближе к нему, мисс. Обнимите его за шею… так. Держитесь так, чтобы были видны револьверы.
Фотограф скрылся под красной накидкой, сработала вспышка. Он выбрался из-под накидки, забрал у нее револьвер и засунул под подвязку пикового туза. — Теперь смотрите в объектив и не улыбайтесь.
Из-за угла появился Мартин. В глубине студии в ярком свете софитов позировала парочка. Темные очки Мартина убивали все богатство красок.
Рыжий головорез в рубашке с буфами смотрел на Мартина. Мартин нащупал пистолет в кармане.
Головореза обнимала за шею симпатичная брюнетка в перчатках до локтя. У нее было глубокое декольте, а за подвязку заткнут пиковый туз. При ярком свете картина отпечаталась в мозгу Мартина до мельчайших деталей. Мартин увидел, что это была Сейра.
38
Когда, переодевшись, Сейра вышла из-за занавески, Бен уже держал в руках снимки. Они были еще влажные. На них брюнетка с обнаженными плечами тискала рыжеволосого молодца с двумя шестизарядными револьверами — Нравится? — спросил Бен.
Она кивнула, глядя на снимки. Ни головорез, ни девушка из салуна не улыбались, и это сразу же перенесло их в прошлый век, когда снимавшиеся просто не могли улыбаться столько времени, сколько длилась съемка. Они не улыбались ни друг другу, ни объективу. В их спокойных глазах читалось, что пушка — это важнейшая составная часть их жизни.
Мужчина с каштановой бородой и в темных очках следил за тем, как Бен расплачивался за снимки. Он видел, как Сейра взяла конверт с фотографиями, и они пошли прочь, а Бен положил ей руку на плечи.
Прекрасная Сейра будет мертва и сгниет.
Только посмотрите на нее, пухленькую и улыбающуюся, в зеленом платье, которого он никогда не видел, в объятиях мужчины.
Летний ветер шевелил короткие темные волосы Сейры. Мартин шел за ними. Он шагал как во сне. Она либо в парике, либо подстриглась и покрасила волосы. Темные волосы сказали ему все, что он хотел знать — она провела его и теперь скрывается.
Мартин прищурился, наблюдая, как она прощается с рыжим у ворот ярмарки. Тонкое зеленое платье облегало ее прекрасную грудь и ноги, которые принадлежали ему, — она была его собственная жена. И она ушла от него в большой мир и была счастлива.
Мартин не терял ее из виду. Она была счастлива, тут он зацепился ногой за лежащий на земле провод и сбил с ног мальчишку, державшего в одной руке здоровенный гамбургер, из которого капала горчица, и мороженое — в другой.
Мартин чувствовал себя механизмом, в металлической голове которого стучало: Сейра, Сейра, Сейра. В кармане у него лежал пистолет. Он убьет ее здесь же. Подкараулит, когда никого не будет вокруг, и убьет.
По тому, как блестели на солнце ее темные волосы, он решил, что на ней парик. Мартин знал ее тело, но не узнавал ее новую манеру держаться. Она брела бесцельно, мечтательно, она была в ладу с собой. И все же каждое ее движение подтверждало, что это была Сейра. Она вернулась в выставочной зал, как будто никто годами не платил за ее еду, одежду, за крышу над головой. А она его бросила, как пустой бумажный стаканчик вроде тех, что валялись у людей под ногами.