KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джой Филдинг - Не делись со мной секретами

Джой Филдинг - Не делись со мной секретами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джой Филдинг, "Не делись со мной секретами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Зачем вы пришли? — Неожиданный вопрос Джесс удивил их обоих.

Адам сделал большой глоток вина, несколько секунд смаковал его, потом проглотил.

— Почему, вы думаете, я пришел сюда?

— Откуда мне знать? Потому я и спросила.

Он выпил еще глоток вина, на этот раз залпом, как будто это была рюмка виски.

— Мне захотелось увидеть вас, — ответил он, хотя глаза его смотрели мимо нее.

— Когда вы решились на это?

Адам пошевелился на тахте, сделал еще один большой глоток, опять наполнил бокал доверху, не торопился с ответом.

— Не понимаю.

— Когда вы решили, что хотите увидеть меня? — уточнила Джесс, немного теряя терпение. — В два часа дня? В четыре? В семь? Десять?

— Джесс, что такое? Допрос?

— Почему вы вначале не позвонили мне?

— Я уже объяснил вам: невольный порыв души.

— И вы просто импульсивный человек?

— Иногда. Думаю, что это так.

— Вы женаты?

— Что?

— Женаты ли вы? — повторила Джесс, впервые совершенно ясно представляя себе ситуацию, думая, как это она не понимала этого прежде. — Очень простой вопрос, требующий простого ответа — «да» или «нет».

— Почему вы решили, что я женат?

— Отвечайте, женаты ли вы — да или нет?

— Свидетель, пожалуйста, ответьте на вопрос, — саркастически произнес Адам.

— Так женаты ли вы? — опять спросила Джесс.

— Нет, — громко произнес Адам. — Конечно, я не женат.

— Вы разведенный?

— Да, разведенный.

— Вы были женаты на Сьюзен?

— Да, на Сьюзен.

— Из Спрингфилда?

— Какое мне дело, где она живет? Хоть на Марсе. — Он залпом выпил остатки вина в своем бокале.

— Тогда почему вы не позвонили? Почему в поздний час вы оказались на моем пороге?

— Джесс, ради Бога, сейчас же всего половина одиннадцатого!

— Свои комиссионные вы уже получили, — продолжала она, все еще испытывая острую боль от обиды, нанесенной ей увиденной сегодня после обеда сценой в обувном магазине, и ее щеки запылали от стыда. Сказала ли продавщица Адаму о том, что она приходила? — Зачем вы пришли сюда?

— Уж не думаете ли вы, что я хочу продать вам еще одну пару сапожек?

— Я не знаю, что вы мне хотите продать.

Он налил себе еще вина, выпил бокал в два глотка, вылил из бутылки остатки вина в свой бокал.

— Джесс, я не женат. Честно.

Наступила продолжительная пауза. Джесс смотрела себе на колени, ее злоба испарилась, она почувствовала большее облегчение, чем готова была себе в этом признаться.

— Между нами только что произошла первая ссора? — спросил он.

— Я вас недостаточно хорошо знаю, чтобы ссориться, — отозвалась Джесс.

— Вы знаете меня в той мере, в которой это необходимо.

Он допил свое вино и теперь тупо смотрел на дно бокала, как будто только что сообразил, что он почти осушил один всю бутылку за каких-нибудь десять минут.

— Необходимо для меня или для вас?

— Я просто не умею планировать слишком далеко вперед.

Джесс засмеялась.

— Что тут смешного? — спросил он.

— Сама я все планирую заранее.

— А что дает вам это всеобщее планирование? — Он облокотился на тахту, скинул ботинки, поднял с пола ноги и запросто протянул их, положив на колени Джесс.

— Думаю, это создает у меня иллюзию упорядоченности во всем, — ответила Джесс, чувствуя на себе вес его ног. Ее тело напряглось, потом расслабилось, ощущая приятное прикосновение. Она уже давно не была рядом с мужчиной, давно не позволяла себе удовольствия мужских ласк. Может быть, он все-таки был прав в своих предположениях? Согласна ли она впустить его, выпить с ним принесенного вина, потом с признательностью взять его к себе в постель?

— И эта иллюзия порядка многое значит для вас? — поинтересовался он.

— Для меня это все.

Адам положил голову на подушку, устроился так, что почти улегся на тахте.

— Наверное, я слишком много выпил.

— Думаю, что вы в этом правы. — Наступила продолжительная пауза. — Адам, зачем вы пришли?

— Не знаю, — ответил он, закрыв глаза, с трудом, неохотно произнося слова. — Думаю, мне надо было прийти.

Не говори этого, мысленно предупредила себя Джесс.

— Может быть вам пора уходить, — сказала она вслух, борясь против желания притронуться к нему, обнять его. — Я, пожалуй, вызову вам такси. Сейчас вы не можете сами вести машину.

— Мне надо лишь вздремнуть минут десять.

— Адам, я намереваюсь вызвать для вас такси. — Джесс попыталась освободиться от его ног, но они показались ей неподъемными. — Может быть, вы немного сдвинете свои ноги…

Он послушался, подтянул к груди коленки, как это делает грудной ребенок, повернулся на бок. Она ничего этим не добилась, он просто стал еще более тяжелым.

— Прекрасно, — сказала Джесс, пощекотала ему пятки, пытаясь заставить его встать и уехать. Но на ее щекотку он совсем не прореагировал. — Адам, я не могу сидеть так всю ночь, — сказала она чуть не плача. — Это ужасно глупо! — воскликнула она. — Я не могу стать заключенной в своей собственной квартире. Я не стану всю ночь сидеть на тахте с отключившимся пьяницей, развалившимся у меня на коленях. Мне пора спать, пора отправляться в постель. Хох! — крикнула она, но Адам не пошевелился.

Джесс с новой решимостью стала поднимать ноги Адама и через некоторое время сумела все-таки приподнять их достаточно для того, чтобы самой выскользнуть из-под них. Ноги Адама шлепнулись на тахту, издав негромкий хлопок.

Несколько минут Джесс стояла над ним, смотрела, как он спит.

— Адам, вы не можете оставаться здесь, — прошептала она, потом сказала громче: — Адам, я вызову вам такси!

И что им скажу? Что у меня на тахте отключился мужчина, чтобы они прислали кого-нибудь, чтобы вынести его из квартиры, спустить по лестнице с третьего этажа, а потом отвезти домой? Но у меня нет ни малейшего представления о том, где он живет! Ах да, конечно, из-за размера оплаты придется поспорить.

Смотри на вещи прямо, Джесс, сказала она себе, Адам Стон никуда не уедет. По крайней мере сегодня.

Она рассматривала его лицо. Мирная маска сна скрыла все следы треволнений. Какие там скрывались секреты, вопрошала она, отводя от его глаз упавшую прядь волос, ее пальцы вздрогнули от прикосновения к нему. Сколько небылиц он наговорил ей?

Джесс едва слышно на цыпочках отошла от тахты, задаваясь вопросом, правильно ли она поступает, что оставляет его у себя. Не проснется ли она среди ночи и не увидит ли его над собой с пистолетом в руке? А вдруг он какой-нибудь психопат, который охотится на одиноких адвокатов — государственных обвинителей?

Она слишком устала, чтобы волноваться из-за этого.

Полагайтесь на свои инстинкты, вспомнила Джесс слова инструктора по вен-ду, когда снова заползла под одеяло в своей кровати. Доверьтесь своим инстинктам.

Но на всякий случай, если ее подведут инстинкты, она вынула из ящика ночного столика пистолет и старательно засунула его под матрац, перед тем как погрузилась в сон.

* * *

Когда она проснулась на следующее утро, то увидела, как он смотрит на нее с порога спальни.

— Вы всегда так аккуратно раскладываете свою одежду? — спросил он. — Даже по воскресеньям?

— Вы давно уже стоите здесь? — спросила она, не потрудившись ответить на его вопросы, села в кровати, подобрав вокруг себя одеяло.

— Не очень. Вероятно, всего несколько минут.

Джесс посмотрела на часы.

— Половина десятого! — ахнула она.

— Мне не следовало бы так много пить, — произнес он, виновато улыбаясь.

— Даже не верится, что я могла проспать до половины десятого!

— Видно, вы очень измотались.

— У меня столько дел!

— Все по порядку, — сказал он. — Завтрак готов.

— Вы приготовили завтрак?

Он оперся о дверной косяк.

— Это далось мне нелегко. Вы не преувеличивали, когда сказали, что ничего не готовите. Мне пришлось сбегать в магазин, купить яиц и овощей…

— Как же вы вошли обратно?

— Я взял на время ваш ключ, — просто сказал он.

— Вы залезли в мой кошелек?

— Я положил его обратно. — Он подошел к кровати, протянул руку. — Пойдемте же, я пыхтел над горячей плитой все утро.

Джесс отбросила одеяло и встала с кровати, не обращая внимания на протянутую руку, не зная, как отнестись к тому, что он залез в ее кошелек.

— Дайте мне только сполоснуть лицо и почистить зубы.

— Потом. — Он схватил ее за руку и потянул через коридор к обеденному столу. Стол был накрыт, апельсиновый сок разлит по стаканам.

— Я смотрю, что вы все нашли. — Значит, он осмотрел все кухонные полки тоже.

— У вас не так много тарелок, — засмеялся он. — Вы странная женщина, Джесс Костэр. Интересная, но странная.

— Могу то же самое сказать о вас.

Он загадочно улыбнулся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*