Тара Янцзен - Безумно холодный
Все женщины были мягкими, но он никогда в жизни не испытывал ничего похожего на эти поцелуи, на эти прикосновения. Он точно знал причину: он был влюблен так, как никогда и не надеялся влюбиться. Он не знал, что найдется девушка, способная изменить его представления о себе. Что эта девушка вытолкнет его за известные ему пределы, как сделала Никки. С камерой и кисточкой в руках она превращалась в гения, к ногам которого сегодня упала целая галерея людей — а она занималась любовью в кладовке. С ним.
Он действовал так медленно, как только мог, что, правда, было не особо медленно, потому что он лишь хотел быть внутри нее, так глубоко, как это было возможно, так надолго, насколько это было возможно. Боже, она была сладкой и маленькой — и да, ему нужен был презерватив размера «магнум», но от этого становилось только лучше.
— Ты в порядке? — тихо спросил он, стараясь быть осторожным, шепча слова в ее щеку между поцелуями.
— Ммммм, — послышалось в ответ, когда она попыталась подставить губы под поцелуй. Он чувствовал ее сапожки на своих бедрах, скользившие к его ягодицам, пока она внутри сжималась вокруг него, стараясь, как и он, быть еще ближе.
Но потом, в какой-то момент ей это удалось: слегка подвинувшись и изменив угол проникновения, она за секунду спалила кладовку дотла.
— О Господи, Кид, — задохнулась она. — О Боже.
«Господи» — правильное слово. Еще пара таких движений, и все закончится — а он был готов, о, более чем готов привести ее к завершению. Он снова скользнул губами к ее рту, посасывая язык и выравнивая ритм движения их тел, позволяя себе утонуть в нем, позволяя жаре и мощи, бьющейся внутри него, захватить контроль, позволяя ее любви гореть внутри него — пока не осталось ничего, кроме нее, кончавшей с тихим вскриком, хватавшейся за него, ее тела, напрягшегося и зовущего за собой.
Наслаждение было тягучим, душераздирающим, практически невыносимым. Оно обнажило его до самого существа, а после, когда оно затихло, оставив его голым и незащищенным в ее объятьях, что-то ужасное в глубине его треснуло.
Он всхлипнул, прижимаясь к ее губам, и попытался остановить это — но было слишком поздно, слишком поздно…
Никки почувствовала, как он внезапно замер в ее объятьях. Он был так неподвижен, что она испугалась, что причинила ему боль. А потом она почувствовала ее: соленую влажную теплоту его слез.
О Боже. Они катились по его лицу, падая на нее, сбегая по ее губам и разбивая сердце. Он не двигался, не издавал ни звука.
Были только слезы.
Она обнимала его, лежа совершенно неподвижно, ощущая какое-то ужасное предчувствие в напряжении его тела, словно он рассыплется на куски, если она посмеет сдвинуться с места.
Она не знала, что сделать для него, как помочь ему.
Когда он поцеловал ее, легко касаясь ее губ, она решила что ошиблась. С ним все было в порядке, просто внезапно стало очень грустно, но это пройдет. Она поцеловала его в ответ, и он уткнулся в ее щеку. За секунду до того, как он заговорил, она поняла, что ее надежда тщетной.
— Они порезали его… на куски, — его голос был таким тихим, таким хриплым, руки сжимали ее так сильно.
Она знала, кого он имеет в виду, и ужас, прокатившийся сквозь нее, лишил ее способности говорить.
— Они бросили его в трупном мешке, а мешок… он выглядел как-то неправильно. Слишком маленьким, чтобы уместить Джей Ти. И я подумал… подумал, должно быть, произошла какая-то ошибка. Но я посмотрел — это был он.
О Боже. О Боже. Они порезали его брата на куски.
— Я не сказал Дилану… и Мигелю не сказал — но мне нужно сказать Супермену. Он должен знать, что они сделали.
Супермену, да, кем бы он ни был. Они должны рассказать все Супермену, тому, кто сможет ему помочь. Она обняла его крепче, понимая, что одной силы ее любви к нему недостаточно. Ничего недостаточно.
Он снова поцеловал ее щеку — лишь нежное прикосновение его губ.
— Мне так жаль, — резко сказал он. — Мне так охрененно жаль.
Он говорил не с ней — Никки понимала. Она знала: это слова предназначались его брату.
— Так жаль, — повторил он, а потом сильная дрожь прокатилась по его телу, затем еще одна. Рыдание вырвалось из глубины его груди — звук, полный мучения, который Никки прочувствовала самой сердцевиной своей души. Но в ответ она могла лишь обнимать его.
ГЛАВА 19
ТРЭВИС ЖДАЛ, затаив дыхание, пока девушка шла через галерею, направляясь прямо к нему. Она оказалась не так высокой, какой казалась, стоя в дверном проеме, но по-прежнему создавалось такое впечатление, что девушка состоит лишь из ног, стройных бедер и великолепных грудей. Еще поразительней была ее походка — она двигалась так, словно шла по подиуму: с неторопливым изяществом покачивающихся бедер. И безошибочным знанием цели.
Чем ближе она подходила, тем отчетливее он понимал, что именно эта целеустремленность в ней и заставляла его нервничать сильнее, чем весь ее внешний вид. Ее грудь пересекал ремень черной кожаной сумки, надетой наискосок. Она выглядела тяжелой и, если ему не померещилось, бряцала при ходьбе. Что этот звук означал, оставалось загадкой.
— Привет, — сказала она, остановившись рядом с ним. Ее кольчуга издала тихий металлический лязг. — Ты, должно быть, Трэвис — приятель Никки МакКинни.
— Привет. — Он протянул руку, надеясь, что она пожмет ее. Вблизи она казалась моложе. Намного моложе, что его несколько расстроило. Она не выглядела достаточно взрослой для всех тех идей, что мелькали в его голове, пока она пересекала галерею. Шестнадцать, максимум, семнадцать, пропади оно все пропадом. Она была ребенком — очень крутым, похожим на байкера, но ребенком.
— Я Скитер, — сказала она, пожимая его руку. У нее были рабочие руки, загрубевшие, сильные, пожатие — твердым и решительным как у любого парня. Ее бицепс двинулся, когда она пожимала его руку. — Скитер Бэнг. Я ищу своего друга, Кида Хаоса. Я отследила его до сюда, нашла в переулке его машину, но… — оглядевшись кругом, она пожала головой, — что-то я его не вижу, а мне очень нужно его найти.
Подруга Кида Хаоса — и почему он не был удивлен? Как и Кид, Скитер Бэнг (ну и имечко) выглядела так, словно могла надрать задницу кому угодно, одновременно с этим беря на заметку новых жертв. Несмотря на это, чем дольше он смотрел на нее, тем больше задумывался: ей больше подходило пятнадцать, чем шестнадцать? Впрочем, она в любом случае была в не его досягаемости.
«Я отследила его», — мысленно повторил Трэвис, гадая, что это, черт возьми, могло означать и как объяснить пятнадцатилетней/шестнадцатилетней девочке, что Кид закрылся в шкафу и, вероятно, занимается сексом?
— Ну, он там… с Никки, — сказал он, решив преподнести укороченную версию происходящего. — Они вроде как зацепились.
— Хорошо. — Она задумчиво кивнула, потом глубоко затянулась и выдохнула дым. Трэвису пришлось сдерживаться, чтобы не закашлять — или не начать читать мораль. — Это замечательно. — Наклонившись, она стряхнула пепел с сигареты в брошенную на гранитном столике тарелку. — Значит, Никки. Она милая девочка?
Вопрос прозвучал безразлично, но между строк определенно читалось одно: она хотела услышать стоящий ответ, а ему стоило быть умничкой и дать его. Это его откровенно изумило. Он отдавал себе отчет в том, как выглядел, и понимал, что именно из-за этого все женщины от восьми до восьмидесяти принимали его за пустышку. Но не эта. Она ни на кого не навешивала незаслуженных ярлыков, и, в отличие от всех остальных людей в этой галерее, ей было совершенно напевать, на то, что он — та самая модель, изображенная на картинах.
Боже, вот это вызов. Ухмылка скривила его рот. Не сексуальный вызов, напомнил он себе, а вызов а-ля «удар ниже пояса».
— Определенно милая.
— Конечно, — сказала она, отвлекшись от него лишь на секунду, когда снова затянулась сигаретой. — Милые девочки не шатаются со всеми подряд.
Довольно откровенно.
— Кид — единственный, кто был у Никки.
Одна бровь поднялась над зеркальными стеклами очков.
— У нее никогда не было тебя?
Многих людей занимал этот вопрос, и время от времени кто-то набирался смелости и спрашивал напрямик (как правило, кто-то из других моделей Никки, надеявшийся на удачу), но услышать это от пятнадцатилетней девочки… Трэвис был в замешательстве.
— Мы друзья. — «Не любовники» — мог добавить он, но не добавил.
Он не знал как, но даже за зеркальными стеклами ее солнцезащитных очков, он точно видел, что она взвешивает его ответ, словно проверяя его — как будто что-то из сказанного ее волновало.
— Он очень волновался об этом, когда не был здесь.
Ну, это объясняло ее интерес. Трэвис решил, что не удивлен.
— На самом деле, он никогда об этом не говорил, — продолжала она. — Но я точно могу сказать: он беспокоился, что ты украдешь его девушку.