Дж. Лэнкфорд - Святой самозванец
— Хочешь, примем душ вместе?
— Нет, — ответила она. — Иди ты. Я посмотрю за Питером. Я принесла тебе бритву и все прочее. Посмотри в шкафчике.
— Спасибо. — Сэм поморщился. — Ладно, сейчас позвоню Мэгги. Придется выдержать разговор с ней.
Он взял сотовый телефон, и она вернулась на кухню, чтобы послушать.
— Мэгги, это я. Успокойся. Прости, что не перезвонил тебе раньше. Ты в порядке?
Пауза. Корал не надо было подглядывать, чтобы понять причину этой паузы.
— Ты права. Мне очень жаль. Послушай меня минутку. Я все придумал. Нам нужно только сделать тест на ДНК. Это докажет, кто такой Питер, а потом не опасно будет вернуть его тебе, если ты этого хочешь.
Корал выглянула из-за угла и увидела, что Сэм отодвинул трубку подальше от уха, из которой неслись вопли Мэгги. Прощай, спокойствие.
— Ну, ты мне так сказала — что он тебе не нужен. Кроме того, я не мог оставить его там. Тебя могли найти репортеры. И ты называла его Джессом.
Пауза.
— Я не могу сказать, где нахожусь, потому что ты приедешь сюда. Просто скажи мне, где ты будешь в три часа, и я пришлю лаборантов, чтобы они взяли пробы на ДНК. Им только нужно взять слюну на ватку из твоего рта. Потом, когда получим результаты, ты и я будем знать правду. Мы позвоним на телестудию, а потом можем поехать домой и все обсудить.
Пауза.
— Питер в полном порядке. Не волнуйся… Нет, правда. С ним все хорошо… Ладно, ты меня ненавидишь, но я по-прежнему люблю тебя, Мэгги. Прости… я тоже люблю тебя. Пока.
Корал не смогла удержаться. Она встала в дверях из кухни.
— Помнишь, как пару дней назад, в своем офисе, ты болтал мне всю эту чепуху насчет тебя и меня?
Сэм подошел и погладил ее.
— Корал, я говорил серьезно.
— Да, ясно. Идите в душ, мистер Даффи, пока я не сказала вам все, что думаю. — Она фальшиво улыбнулась ему.
Он ответил тем же и ушел.
Вернулся Сэм чисто выбритый и с высушенными феном волосами.
— Твоя очередь. Я старался не налить воды на пол.
Снова позвонили в дверь.
Корал подошла к нему, поцеловала в губы и прошептала:
— Я подумала, что вы с Питером заслужили сюрприз.
— Сюрприз? — Сэм настороженно прошел вслед за ней в прихожую.
Когда она открыла дверь, за ней стоял курьер службы доставки.
— Корал Андерс?
— Это я.
Она расписалась на накладной, и он вкатил три коробки, одну большую и прямоугольную, другую плоскую, третью квадратную.
— Что это все такое? — спросил Сэм, когда курьер ушел.
— Открой.
Он достал перочинный нож с резьбой на ручке из слоновой кости, встал на колени и начал распаковывать коробки. Корал затаила дыхание, потому что это был важный момент.
— Что это такое? — Он вытащил из плоской коробки одеяльца, крохотные ползунки, ботиночки, рубашечки — целый гардероб для Питера.
— Корал, тебе незачем это делать.
— Мне хотелось.
Из квадратной коробки появился тот самый детский стульчик, о котором он только что говорил.
— Это комбинированная «переноска» и автомобильное кресло, — объяснила Корал.
— Спасибо… Наверное, мне самому следовало подумать обо всем этом.
— Не говори глупости. Ты мужчина.
Сэм открыл большую коробку и достал нечто, завернутое в пленку. Разрезав ее, он обнаружил там темно-синюю детскую коляску.
— Ее нужно собрать, — сказала Корал, — но это английская коляска. Я подумала, что Питеру нужно все самое лучшее, правда, дорогой? — проворковала она, повернувшись к младенцу.
Упаковочный материал и детские вещи покрыли темно-красный ковер.
— Корал, я верну тебе деньги.
— Если настаиваешь.
— Если я этого не сделаю, Мэгги оторвет мне голову.
Корал посмотрела сквозь стеклянную стену на улицу. Солнце рассеяло утренний туман, и небо прояснилось, слава Богу.
Она пробралась среди разбросанного по ковру мусора.
— Собери коляску, пока я приму душ, а потом одень Питера. Мы повезем его на прогулку в Центральный парк. — Она произнесла это небрежным тоном.
Но не успела она дойти до ванной, как услышала:
— Это неудачная идея.
Корал повернулась к Сэму, изобразив на лице невинную озадаченность.
— Почему? Он всего в двух кварталах отсюда. — Она посмотрела в окно. — Погода прекрасная.
— Что, если меня кто-нибудь узнает? Не хватало нам здесь только кучи репортеров.
Корал рассмеялась.
— Сэм, твоя физиономия точно такая же, как у любого ирландца в Нью-Йорке. Кроме того, у них фотография Мэгги. Если у них и есть твое фото, то двенадцатилетней давности. Питер просидел тут взаперти слишком долго. Ему нужен солнечный свет и свежий воздух. Правда, милый? — обратилась она к малышу, подошла и погладила его носик, а он взбрыкнул своими младенческими ножками. — У меня тоже начинается аллергия на сидение взаперти.
— Наверное, ты права.
— Конечно. Час пик уже закончится, когда мы выйдем из дома, и все будут на работе. Парк будет в нашем полном распоряжении.
Сэм кивнул и начал собирать вещи с ковра. Пока Корал принимала душ, мыло выскальзывало из ее нервных рук, она потела. Заглянула в стенной шкаф, жалея, что у нее нет подмышников. Что бы надела Мата Хари[71]?
Из ванной она вышла в кожаном брючном костюме. Коляска была собрана, Питер одет в голубой комбинезон.
Сэм похлопал по белым колесам коляски.
— Как я справился?
— Похоже, что мы собираемся вывезти на прогулку принца.
— Да, так и есть.
Корал взяла Питера на руки, уложила его в коляску, накрыла одеялами и надела на голову шапочку.
— Еще одно, — сказал Сэм. Он пошел в спальню и вернулся, засовывая в куртку пистолет.
Сердце Корал чуть не выпрыгнуло из груди.
— Сэм, я не знала, что у тебя есть пистолет.
— Прости. Я его спрятал.
Она подумала о Франсиско и его сообщниках, которые много лет похищали людей, не применяя оружия и не ранив ни одного человека.
— Мне не нравится, что ты носишь пистолет рядом с ребенком.
Сэм рассмеялся и хлопнул ее по заду.
— Со всеми этими лунатиками вокруг?
Он повез коляску в прихожую, в последний раз бросил взгляд на Фонтейн и Нуриева, открыл дверь и придержал ее.
— Проходите, миледи, — сказал он.
Они вышли из дома за две минуты до назначенного времени.
После звонка Сэма Мэгги провалилась в беспокойный сон в «Йерберии Гваделупе». Теперь она проснулась в слезах. Лихорадочно потянулась к телефону и набрала номер Сэма. Ответа не было. Телефон, наверное, выключен. Она оставила сообщение: «Позвони мне, Сэм, это срочно».
Затем набрала номер Феликса и обнаружила, что его домашний телефон не работает. Она нахмурилась. Этот телефонный номер, который она знала, был у него всю жизнь, и его не могли отключить.
Помня частично номер «казармы», где жили охранники здания Феликса, она набирала разные комбинации, пока не дозвонилась. «Семья Росси вчера выехала и не оставила адреса». Мегги поняла, почему. Ее интервью превратило его жизнь в хаос. Правда, полиция Нью-Йорка не позволила папарацци превращать Верхний Ист-Сайд в настоящий ад для богатых, только в чистилище: приходилось гадать, за каким деревом прячется фотокорреспондент, какая машина поедет за тобой и устроит ад в другом месте. Она встала, схватила платье и, одеваясь, разбудила Терезиту. Можно ей взять на время машину лавки, и нельзя ли отвезти ее на Манхэттен, в Мидтаун?
Мэгги вспомнила сон, где были Джесс и коляска в Центральном парке, после которого она проснулась рядом со свежей красной розой.
Глава 23
Луису казалось, что возникло слишком много осложнений, которые он скрыл от Салати. Тот сидел рядом и спокойно помешивал кофе «Илли», который заказал для него Луис.
— Что вы там видите внизу? — спросил Салати.
— Ничего, Ваше преосвященство.
Поверх стены террасы Луис действительно наблюдал, как Франсиско и его люди отъехали в разных машинах, взятых напрокат на фальшивые удостоверения личности. Они с Эваристо едва не разминулись: один вошел через гараж, а другой вышел в парадную дверь.
Луиса шокировало влияние Корал на Франсиско. Неужели те сексуальные игры, в которые играла она, так эффективны? Мог ли сексуальный соблазн быть таким мощным? Пока он вынужден сдерживать гнев, вызванный ее предательством, но их дружбе пришел конец.
— Вы должны называть меня Эваристо, Луис.
— Да, Эваристо. — Луис оторвал взгляд от стены террасы и посмотрел на часы. — Времени мало.
Салати поставил чашку.
— Я бы с удовольствием провел этот день здесь, беседуя с вами, но — да, сначала дело. — Он встал и положил руку на спину собеседника дружеским жестом, заставившим того отпрянуть.
— Ваш лимузин готов, он внизу, — сообщил Луис, отстраняясь от руки. — Вот документы на ребенка.