KnigaRead.com/

Блейк Пирс - Когда она ушла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Блейк Пирс, "Когда она ушла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мне поехать с тобой? – спросила Райли.

Билл пожал плечами.

– Нет, теперь он у меня под контролем. Буду держать его под стражей. Ты езжай на своей машине.

Райли решила не спорить, размышляя, держит ли Билл до сих пор на неё обиду по поводу той ночи.

Глядя как Билл отъезжает, Райли хотела поздравить себя с успехом и удачно закрытым делом. Но чувство удовлетворения избегало её. Что-то продолжало её мучать. Она услышала слова отца:

«Просто следуй своей интуиции».

Ведя машину, Райли постепенно начала кое-что осознавать.

Интуиция говорила ей, что они поймали не того человека.

Глава 33

На следующее утро Райли отвезла Эприл в школу, а когда высадила её, что-то внутри всё ещё продолжало её грызть. Оно не отпускало её всю ночь, не давая спать.

“Тот ли это человек?” – задавала она себе один и тот же вопрос.

Прежде чем вылезти из машины, Эприл повернулась к ней с выражением искреннего беспокойства и спросила:

– Мама, что не так?

Райли вопрос немного застал врасплох. Они с дочерью, похоже, перешли на качественно новый уровень взаимоотношений, гораздо более высокий, чем тот, на котором они были раньше. И всё же Райли не привыкла, что Эприл заботится о её чувствах. Это было приятно, но странно.

– Заметно, да? – спросила Райли.

– Конечно, – сказала Эприл. Она мягко взяла мать за руку. – Давай же, скажи мне.

Райли задумалась на мгновение. Это ощущение всё ещё было нелегко облечь в слова.

– Я… – начала она, затем умолкла, не зная, что сказать. – Я не уверена, что арестовала того человека.

У Эприл широко раскрылись глаза.

– И я не знаю, что делать, – добавила Райли.

Эприл глубоко вздохнула.

– Не сомневайся в себе, мама, – ответила Эприл. – Ты постоянно сомневаешься. И всегда об этом жалеешь. Не это ли ты тоже мне всегда говоришь?

Эприл улыбнулась, а Райли улыбнулась ей в ответ.

– Я опоздаю, если не пойду в класс, – сказала Эприл. – Поговорим позже.

Эприл поцеловала Райли в щёку, вылезла из машины и побежала к школе.

Райли осталась сидеть и думать. Она решила не ехать куда-то сразу же, а вместо этого позвонила Биллу.

– Есть новости? – спросила она, когда он взял трубку.

Она услышала, как Билл вздохнул.

– Косгров очень странный, – сказал он, – и очень сумбурный – он истощён, в депрессии и много плачет. Я думаю, что он скоро может расколоться. Но…

Билл замолчал. Райли почувствовала, что и он тоже борется с сомнениями.

– Но что? – спросила она.

– Я не знаю, Райли. Он кажется таким рассеянным, я не уверен, что он вообще понимает, что происходит. Он то в реальности, то его нет. Иногда кажется, что он вообще не понимает, что его арестовали. Возможно, это из-за всех лекарств, что он принимает. Или же это просто старое психическое расстройство.

Райли почувствовала укол собственных сомнений.

– Что он рассказал тебе? – спросила она.

– Большую часть времени он спрашивает о куклах, – сказал Билл. – Он беспокоится о них так, будто они дети или домашние животные, которых нельзя оставлять дома одних. Он всё время повторяет, что не может без них. Он очень послушный и ничуть не агрессивный. Но он ничего нам не рассказывает. Он ничего не говорит о тех женщинах или о том, что у него сейчас кто-то спрятан.

Райли задумалась над словами Билла.

– Так что ты думаешь? – спросила она наконец. – Это он?

Райли услышала растущую досаду в голосе Билла.

– Как может быть не он? Всё указывает на него, и больше ни на кого. Эти куклы, криминальное прошлое – всё! Он был в магазине в то же время, что и она. Что ещё нужно? Разве мы могли ошибиться?

Райли ничего не сказала. С этим не поспоришь. Но она чувствовала, как Билл идет против своих инстинктов.

Затем она спросила:

– Кто-нибудь проверил бывших работников Мадлен?

– Да, – ответил Билл. – Но это ни к чему не привело. Мадлен всегда нанимала учениц старших классов для работы за кассой. Она делала так с самого открытия магазина.

Райли простонала от разочарования. Когда они наконец нападут на след?

– Так или иначе, – сказал Билл, – сегодня с Косгровом побеседует психолог из Бюро. Возможно, у него появятся какие-то мысли на этот счёт.

– Хорошо, – сказала Райли. – Держи меня в курсе.

Она повесила трубку. Мотор её машины был заведён, но она всё ещё стояла около школы. Куда ей ехать? Если Ньюбро действительно пытается восстановить её в должности, то пока что он этого не сделал. У неё по-прежнему нет значка – и работы.

«Я могу с чистой совестью поехать и домой», – подумала она.

Но как только она тронулась с места, ей снова вспомнились слова отца:

«Следуй своей интуиции».

И прямо сейчас её интуиция чётко и ясно говорила, что ей нужно вернуться в Шеллисфорд. Она не очень понимала, зачем, но должна была это сделать.

*

Колокольчик в магазине мод зазвенел, когда Райли вошла внутрь. Она не увидела в магазине клиентов. Мадлен посмотрела на неё из-за стойки и нахмурилась. Райли видела, что владелица магазина вовсе не рада их новой встрече.

– Мадлен, мне очень жаль насчёт вчера, – сказала Райли, подходя к ней. – Я была такой неуклюжей и прошу вашего прощения. Надеюсь, что ничего у вас не сломала.

Мадлен скрестила руки на груди и посмотрела на Райли.

– Что вам нужно на этот раз? – спросила она.

– Я всё ещё пытаюсь раскрыть это дело, – сказала Райли. – И мне нужна ваша помощь.

Несколько секунд Мадлен ничего не отвечала.

– Я до сих пор не знаю, кто вы и правда ли вы из ФБР, – сказала она.

– Я знаю, и я не виню вас в том, что вы мне не верите, – взмолилась Райли. – Но у меня есть чек Ребы Фрай, помните? А его я могла получить только от её отца. Он действительно послал меня сюда. По крайней мере, это правда.

Мадлен с опаской покачала головой.

– Что ж, думаю, это должно что-то значить. Что вам нужно?

– Позвольте мне снова взглянуть на коллекцию кукол, – попросила Райли. – Я обещаю в этот раз не устраивать бардак.

– Хорошо, – сказала Мадлен. – Но теперь я вас одну не оставлю.

– Справедливо, – согласилась Райли.

Мадлен пошла к задней части магазина и открыла раздвижную дверь. Райли стала ходить вдоль кукол и аксессуаров, а хозяйка стояла в дверном проходе и смотрела на неё. Райли понимала опасения женщины, но надзор не шёл во благо её концентрации – особенно когда она не знала, что ищет на самом деле.

В этот момент зазвенел дверной колокольчик. В магазин зашла троица довольно шумных покупательниц.

– О боже, – сказала Мадлен. Она поспешила вернуться в магазин одежды, чтобы помочь девушкам. Куклы остались полностью на попечении Райли, по крайней мере, на какое-то короткое время.

Она тщательно их рассматривала. Некоторые из них стояли, другие сидели. Все куклы были наряжены в платья или мантии. Но несмотря на то, что они были в одежде, сидящие куклы были в точности в такой же позе, как обнажённые жертвы убийцы, с широко расставленными ногами. Было очевидно, что убийца черпал вдохновение из таких кукол.

Но этого было недостаточно, чтобы Райли могла сделать какие-то выводы. Должно быть что-то ещё.

Взгляд Райли упал на ряд книг с картинками на нижней полке. Она нагнулась и стала доставать их одну за другой. Книги оказались прекрасно иллюстрированным приключенческим рассказом о девочке, которая выглядела в точности, как кукла. Куклы и девочки на обложке даже одеты были в одни и те же платья. Райли поняла, что книги должны были продаваться вместе с куклами одним комплектом.

Взглянув на обложку одной из книг, Райли застыла. На ней была девочка с длинными светлыми волосами и широко открытыми яркими голубыми глазами. Её розовый с белым наряд включал букет роз, рассыпанных на юбке. А в волосах её была розовая лента. Книга называлась «Грандиозный балл южной красавицы».

По коже у Райли пробежали мурашки, когда она более пристально посмотрела на лицо девочки, на её ярко голубые, широко открытые глаза, невероятно густые чёрные брови, растянутые в преувеличенную улыбку губы, узкие и ярко-розовые. Сомнений быть не могло: преступник был одержим именно этой картинкой.

В этот момент колокольчик снова зазвенел и все покупатели покинули магазин. Мадлен прибежала в заднюю комнату и на её лице отразилось облегчение, что Райли не причинила никакого ущерба. Райли показала ей книгу.

– Мадлен, у вас есть кукла, которую вы продаёте вместе с этой книгой? – спросила она.

Мадлен посмотрела на обложку, затем окинула взглядом полки.

– Что, должно быть, у меня было их несколько, – сказала она. – Сейчас я не вижу ни одной. – Подумав с минуту, она добавила: – Теперь, когда я задумалась об этом, я поняла, что продала последнюю очень давно.

Райли с трудом могла удержать голос от дрожания.

– Мадлен, я знаю, что вы не хотите этого делать. Но вы должны помочь мне найти имена людей, которые могли купить эту куклу. У меня не хватает слов, чтобы сказать вам, насколько это важно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*