Джек Лэнс - Темные воспоминания
Откровенно говоря, даже в новой квартире она не чувствовала себя в безопасности. Всякий раз, выходя на улицу, Рейчел обмирала от ужаса. Ее схватили под мостом Куллеан-Бридж. Безопасность превратилась в недостижимую иллюзию. Как она могла быть уверенной в том, что не столкнется с ожившим воплощением своих ночных кошмаров под другим мостом или в каком-нибудь темном переулке?
Рейчел так и не смогла избавиться от собственных страхов. Она больше не была пленницей в логове демона, но внутренне оставалась закованной в кандалы.
Если уж она хочет раз и навсегда освободиться от пережитого ужаса, то ей придется уехать из Абердина. Она должна оказаться как можно дальше от твари. Далеко-далеко.
И тут родители сообщили ей чудесную новость. Отцу предложили работу в Англии, и это означало, что им придется туда переехать. Они спросили: не хочет ли Рейчел поехать с ними? Или она предпочтет остаться в Шотландии?
При других обстоятельствах девушка наверняка решила бы не покидать Дженни. Однако возможность уехать не только из Абердина, но даже из самой Шотландии стала для нее подарком судьбы. Она с благодарностью приняла предложение родителей и отправилась за тысячу миль от демона.
В Англии Рейчел скучала по Дженни как по утраченной любви, но такова была цена, которую ей пришлось заплатить за возможность начать жизнь сначала. Поскольку тварь больше не в силах была отыскать ее, Рейчел могла наконец предпринять попытку смириться с тем, что произошло.
Постепенно, по мере того как у нее появлялись новые друзья, она действительно забыла те жуткие дни, проведенные в логове.
Окончив школу, Рейчел получила очень приличную работу в местной газете. Но при этом она как-то упустила из виду, что изменилась сама. Одной из таких перемен стал страх обязательств и привязанности. Раньше у нее отбоя не было от поклонников. Она была очень красивой девушкой и часто бегала на свидания, флиртовала, влюблялась и страдала из-за разбитого сердца, что свойственно молодости. Но, проведя несколько дней в логове твари, Рейчел вдруг обнаружила в себе страх серьезных отношений с мужчинами. Она по-прежнему ходила на свидания, иногда перераставшие в нечто большее, нежели случайная связь (именно так и случилось с Грантом Миллером). Но какими бы привлекательными и обходительными ни были эти мужчины, она по-прежнему держала их на расстоянии, не подпуская к себе.
При этом Рейчел не могла понять, откуда взялась такая пресловутая «независимость».
— Потому что я забыла о твари, — прошептала она, услышав, как вздрогнули стёкла под напором очередного порыва ветра.
Абаддон стал причиной того, что я перестала влюбляться. Любой мужчина, который пытался наладить со мной близкие отношения, приближал ко мне и мое прошлое.
И еще она стала бояться темноты. В комнате, погруженной в кромешную тьму, ее охватывала паника. Поэтому Рейчел спала с зажженным светом, хотя даже так не чувствовала себя в безопасности.
Вдобавок она разлюбила птиц. Разноцветных, черных, как вороны, и белых, как чайки, — всех без разбору. Откровенно говоря, она возненавидела их, пускай и не обращала на это особого внимания. Ведь фобии есть у каждого, верно? Некоторые терпеть не могут мышей или пауков, а для нее ненавистными стали птицы. Ну и что с того?
Но это означало очень многое. Причина ее страха перед птицами осталась в Шотландии — в облике крылатого демона.
Вот такой была жизнь Рейчел вплоть до последних дней и недель, которых она больше не помнила. И она осталась бы такой, какой стала, — вечно одинокой, надломленной, с глубокой, незаживающей душевной раной, в существовании которой даже не отдавала себе отчета. Она бы никогда не жила с Джонатаном, не говоря уже о том, чтобы выйти за него замуж. Даже невзирая на все его усилия убедить ее в обратном.
Джонатан. Ее сердце разрывалось от любви к нему.
Вдруг со скрипом отворилась дверь.
Она знала какая. Та, что находилась в углу зеленой комнаты.
Заскрипели половицы. Что-то медленно вошло внутрь.
А потом пол перестал скрипеть.
Неужели создание, изображенное Рейчел на гостиничном буклете, действительно находится здесь, в этой комнате, прямо перед ней?
Внезапно чешуйчатая лапа схватила ее за горло и начала душить. Малодушный страх сменился настоящей паникой, когда Рейчел поняла, что ей нечем дышать, что ее легким не хватает воздуха и что ее глаза вылазят из орбит, — ведь тварь усилила нажим, медленно, по капле выдавливая из нее жизнь…
Глава тридцать третья
Выскочив наружу, Джонатан стремглав рванул к своей машине под проливным дождем. Скользнув за руль, пригладил влажные волосы, старательно вытер руки о джинсы и набрал номер Маккензи. Трубку сняла Эллен.
— Здравствуйте, Эллен, я могу поговорить со Стивеном? — Даже для его собственного уха слова прозвучали как приказ, а не просьба.
— Джонатан! Да, конечно. С вами все в порядке?
— Потом, Эллен, пожалуйста. Мне нужно поговорить со Стивеном.
Она не стала настаивать.
— Он здесь. Одну минуту.
— Джонатан? — На линии появился Стивен. В его голосе звучала тревога.
— Думаю, что знаю, где она, — выпалил Джон.
— Что? Кто именно?
Джонатан хлопнул себя по лбу. Он совсем забыл о том, что пожилой мужчина еще ничего не знает.
— Пропала Рейчел, Стивен. Вчера ночью, прямо из коттеджа Ардроу-Хаус. Ее похитили.
— Похитили?! Рейчел?! — Стивен явно отказывался верить своим ушам.
— Когда я проснулся, ее уже не было. Замок в двери оказался сломан. Кто-то побывал внутри. И я думаю, что знаю, кто это.
Стивен на мгновение умолк.
— Где вы находитесь и что намерены делать?
— Думаю, вы знаете, где живет этот малый, — решительно заявил Джон. — Мне нужно, чтобы вы показали дорогу.
— Разумеется, — без колебаний согласился Стивен.
— Я сейчас заеду за вами — ждите меня примерно через полчаса.
— Я буду готов, — ответил Стивен.
Несмотря на сильный дождь, Джонатан подъехал к дому Маккензи уже через тридцать пять минут. Не успел он подрулить к тротуару, как из дверей выбежал Стивен, удерживая над головой раскрытый зонт. Эллен осталась на пороге.
Джонатан открыл дверь со стороны пассажира, и Стивен просунул голову в салон.
— Не знаю, что вы задумали, но по вашему лицу я вижу: зайти на чашечку чая вы не хотите.
— На это нет времени, Стивен. Нам нужно ехать прямо сейчас.
Стивен помахал Эллен, которая стояла в дверях, скрестив на груди руки.
— Поезжай! — крикнула она ему.
Стивен кивнул, опустившись на пассажирское сиденье.
Джонатан отъехал.
— Сначала я хочу вернуться в Катберт.
— Как скажете, — согласился Стивен.
В Катберте Джонатан припарковал машину рядом с деревом, и оба вышли наружу. Хотя дождь лил как из ведра, Стивен решил оставить зонт в салоне.
— Я все равно промокну, — заметил он, пожимая плечами. — Подумаешь, большое дело. Идемте.
Последний отрезок пути они проделали пешком. Собственно, по словам Стивена, к месту назначения можно было подъехать и на машине, но Джон решил не рисковать. Лишь тропинка, которая сегодня превратилась в непроходимую грязь, давала им шанс незаметно подобраться к цели.
Дэйв Пукас настойчиво советовал Джону не предпринимать ничего в Катберте. Он пообещал буквально через пару часов отправить туда бригаду детективов, чтобы задержать подозреваемого и доставить его на допрос.
— Ничего не предпринимать? Ни за что на свете! — заявил Джон Стивену после того, как пересказал содержание своего разговора с Пукасом. — Я не питаю особой веры в полицию и, кроме того, вовсе не уверен, что Дэйв действительно сможет прислать бригаду детективов. Не исключено, что они сочтут мои сомнения недостаточно убедительными. Но даже если Дэйву удастся задуманное — сколько на это уйдет времени? Для Рейчел может оказаться слишком поздно, если мы уже не опоздали.
Стивен в знак согласия лишь кивнул головой.
— Если мы доберемся туда, а полиции там не окажется, — продолжал Джонатан, — я пойду внутрь один. Вас я впутывать не хочу. Вдруг мы столкнемся с убийцей, и тогда дело может принять непредсказуемый оборот. Если с вами что-нибудь случится, Эллен меня убьет.
— Не беспокойтесь, — с улыбкой заверил его Стивен. — Сегодня я не сделаю Эллен вдовой.
На этот раз Стивен выбрал другую тропинку — не ту, по которой они с Рейчел шли в минувшую пятницу. Джонатан последовал за ним, и они двинулись вдоль домов, скрытых густой листвой. Когда позади остался последний коттедж, Стивен поднялся по деревянным ступеням на луг, где тропка почти терялась в высокой густой траве.