С. Линни - Сокровище Эдема
– Он в курсе, что она как-то связана с Эдемом. Фрэнк узнал «шесть сестер».
– Вот как? Ты помнишь, о чем он тебя расспрашивал?
– Я все прекрасно помню. Макмиллан говорил очень выразительно, – криво усмехнулась Джейме. – Он полагает, что в шкатулке скрыта какая-то важная тайна. Быть может, камни указывают местонахождение, код или же внутри спрятан навигатор – не знаю. – Заводясь, она начала говорить язвительно. – Как помешать Хаджи аль-Асиму продать шкатулку Макмиллану? Как не позволить Фрэнку ее выкрасть?
– У Хаджи нет шкатулки, – тихо произнес Яни.
Широкий бинт закончился на середине спины, но этого должно было хватить.
– Как это нет? – изумилась Джейме.
– Он сказал, что не знает, кто ее похитил, – продолжал Яни. – Судя по его возбужденному состоянию, я склонен верить, что Хаджи говорит правду.
– Итак, что это значит?
– Это значит, что, если только мы не поможем Хаджи найти шкатулку, завтра, когда аукцион закончится, а ее не будет, произойдет взрыв. Тебе дать что-нибудь от боли?
Он произнес это как тест.
Джейме не имела ничего против того, чтобы завалить эту проверку.
– Да. Пожалуйста.
Яни достал пластмассовую баночку с обезболивающими таблетками, какие не купишь в обычной аптеке, и Джейме с признательностью приняла ее. Боль по-прежнему оставалась такой сильной, что Ричардс не представляла себе, как продержаться до утра.
– Ради всего святого, ложись, – сказал Яни.
Джейме послушно легла. Он снова порылся в аптечке.
– Итак, каким образом Макмиллан тебя захватил? – спросил Яни.
Этот вопрос оказался полон скрытого смысла. В том, как он был задан, прозвучал намек на прежнего Яни. Джейме поняла, что он за нее переживает. Но Яни также хотел сказать, что она не должна была попадаться в ловушку Макмиллана, если действительно стала просоленным, опытным Оперативником.
– Он… – начала Джейме и осеклась. – Он работал с напарником. С моим старым другом. Которому я доверяла.
– Ты имеешь в виду Марка Шепарда?
Говоря, Яни ввел дозу сильного обезболивающего ей в ягодицу, чуть выше трусиков, которые она натянула дома у Марка, как будто не мог сделать это двадцать минут назад, в самом начале, до того как начинать стягивать раны проклятыми бинтами.
– Если тебе известно о Шепарде, зачем ты спрашиваешь? – сказала Джейме, скрывая от Яни слезы, вызванные предательством Марка.
– Джейме, я не знаю, что сказал тебе Макмиллан. Но Марк Шепард не был его пособником. Шепарда оглушили и связали. Сейчас он в больнице, с сотрясением мозга и травмой внутренних органов. Ему здорово досталось, но врачи надеются, что все будет в порядке. А вот его телохранитель убит.
Джейме приподнялась так стремительно, что бинты впились в спину, однако ей было все равно.
– Что?! – воскликнула она. – Телохранитель убит? Марк в больнице? – Раскрыв рот от изумления, она смотрела Марку в лицо. – Ради бога, я должна ему позвонить. Прямо сейчас! У тебя есть телефон?
– Тсс, Джейме. Ты что, совсем спятила? Отсюда никому нельзя звонить. Это слишком опасно. Что на тебя нашло?
– Но Марк… и Деррик!..
Каким страшным ни было это известие, какой ужасной ни оказалась судьба Деррика, Джейме почувствовала, как ее с головой захлестнуло облегчение.
– С ним все будет в порядке? С Марком?..
– Врачи считают, что он полностью поправится. – Убрав аптечку на дно сумки, Яни приготовился идти.
– Значит, он был ни при чем?
– Да. Когда твои вещи забрали, на горнолыжной куртке обнаружили маячок – несомненно, именно так Макмиллан и получил всю информацию. А теперь одевайся. Дай мне пять минут, чтобы уйти. Затем возвращайся вместе с девочкой в шатер к женщинам. Если кто-нибудь спросит, ты помогала Сафии управиться с козами. – Яни направился к выходу из пещеры. – Марк Шепард – хороший парень. В Эдеме на него есть досье. Этот человек чист. Он тот, за кого себя выдает. – Помолчав мгновение, он добавил: – Он тебя достоин.
С этими словами Яни ушел.
Суббота
27 января 2007 года, 03.48
(6 часов 42 минуты до окончания аукциона)
Иудейская пустыня, к западу от Мертвого моря
Израиль
Очнувшись от кошмарного сна, Хаджи аль-Асим в панике уселся в постели.
Рашид приходил к нему, угрожая кинжалом. Он вонзил лезвие Омару в живот и медленно повернул его, насмехаясь над болью, над мучительной смертью брата.
Проснувшись, Хаджи долго не мог отдышаться. Сон был слишком похож на явь – и Омар испугался, что это знак. Сегодня ему предстоит умереть.
Он услышал какой-то скрежещущий шум, увидел движение, и кто-то подскочил к нему сзади, обвил руками плечи, приставил к горлу острое лезвие ножа.
– Сожалею, что не могу ничего подарить тебе на свадьбу, – произнес в темноте зловещий голос. – Вместо этого я хочу дать один очень ценный совет. Уважай данное тобой обещание и до окончания аукциона передай кому нужно шкатулку, иначе ты обесчестишь свой род и все племя.
Хаджи ощущал прикосновение острой стали, грозящей вонзиться в глотку. Однако реальная угроза вернула ему присутствие духа, отнятое кошмарным сном.
– Шкатулку я отдам, если вообще это сделаю, тогда, когда сочту нужным.
– Если ты решишь ее не отдавать, твоя жизнь и жизни всех, кто тебе дорог, окажутся в смертельной опасности.
– Ты смеешь заявиться на мой свадебный пир и угрожать мне?
– Я не стану тратить время на пустые угрозы, просто поделюсь с тобой одним жизненным фактом. Сегодня утром, в половине одиннадцатого, у меня будет нужный предмет или ты лишишься чего-то не менее ценного.
Неизвестный, одетый во все черное, вышел из личных покоев Хаджи в шатер, где спали гости. Аль-Асим с леденящим сердцем поймал себя на том, что не может сказать, кто это был. Когда они встретятся снова, он не будет ни о чем подозревать до тех пор, пока не станет уже слишком поздно.
***27 января 2007 года, 10.14
(0 часов 16 минут до окончания аукциона)
Иудейская пустыня, к западу от Мертвого моря
Израиль
Единственным осязаемым свидетельством скорого окончания интернет-аукциона был прилив адреналина, который Джейме ощущала в своем теле. Что произойдет, когда дело завершится?
Одержит ли в торгах верх покупатель из Эдема?
Какое будет иметь значение то, кто победил в аукционе, если шкатулки у Хаджи нет?
Как будут разворачиваться события? В некоторых бедуинских поселениях имелись электричество, телевидение и даже Интернет, но в лагере, затерявшемся в пустыне, ничего этого, разумеется, не было. Здесь мало кто знал про аукцион и вообще про то, что Хаджи продавал шкатулку, не говоря уж о сроках окончания торгов.
В конце концов Джейме легла спать в шатре вместе с Сафией и ее матерью. Она была признательна им обеим. После того как Яни обработал ей спину, у нее путались мысли. Виной тому было то ли воспаление, то ли обезболивающие препараты, но Джейме ощущала потребность рухнуть где-нибудь в надежном месте и заснуть. Увидев, что она не доберется до шатра, в котором пировали женщины и где они должны были устроиться на ночлег, Сафия отвела ее к себе. Заметив, что гостье нездоровится, мать Сафии предложила ей остаться ночевать.
Проснувшись рано утром, Джейме чувствовала себя гораздо лучше. Женщины не позволили ей помогать с готовкой, но одного того, что она вернулась в сопровождении Сафии и ее матери, хватило, чтобы избавить ее от вопросов относительно того, как она провела ночь.
Джейме также в очередной раз постигла вселенскую истину, заключающуюся в том, что если тебе кто-то помог, то между вами устанавливается связь. Маленькая Сафия, черноволосая, с искрящимися голубыми глазами, теперь относилась к Джейме покровительственно. Она объясняла, что к чему, следила за тем, чтобы Ричардс соблюдала правила поведения, и вообще обращалась с ней как с личным гостем.
Джейме была этому только рада. Она расспрашивала Сафию о других женщинах, следя за тем, чтобы ее вопросы не показались подозрительными. Девочка прекрасно разбиралась в людях. Женщин, которых она объявляла фривольными, Джейме отправляла в самый конец списка тех, кто может знать что-либо существенное.
За завтраком она спросила:
– А что это за шкатулка, о которой вчера говорила Йоханна? Как ты думаешь, Хаджи сегодня покажет ее гостям?
Настороженно застыв на мгновение, Сафия тотчас же взяла себя в руки и притворилась, что отвечает на простой вопрос:
– Йоханна рассказывала вам о шкатулке? Эту вещь, украшенную драгоценными камнями, Хаджи нашел, еще когда был подростком. Она принесла нам удачу, сделала нас очень богатыми.
Джейме прониклась к девочке теплым чувством. Посторонний человек, взглянув на образ жизни кочевников, конечно же, оспорил бы утверждение о том, что племя живет в богатстве. Вокруг простиралась голая, унылая пустыня, тесные шатры были лишены всех удобств.