KnigaRead.com/

Ульрих Хефнер - Завет Христа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ульрих Хефнер, "Завет Христа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы приехали один?

Джонатан Хоук вздрогнул. Он испуганно обернулся и увидел яркий луч фонарика.

— Вы приехали один? — снова спросил голос.

Профессор расслабился.

— Да, — сказал он.

— Это хорошо, профессор, — ответил женский голос. — Очень хорошо.

Внезапно в луче света появился какой-то человек. Видно его было плохо, но Хоук сразу понял, что это высокий и худой мужчина.

— Что такое… я думал, вы придете одна, — слабо запротестовал он.

— Профессор Хоук, — произнес мужчина глубоким голосом с южноевропейским акцентом. — Где я могу найти вашего партнера, старого Хаима Рафуля?

Хоук сделал шаг в сторону — карманный фонарь слепил его глаза, — но луч света не оставлял его.

— Лучше стойте на месте! — угрожающе произнес незнакомец. — Вы у меня на мушке. Ну же, говорите, где Рафуль?

Хоук задумался. Что здесь происходит?

— Я… я понятия не имею, — нерешительно ответил он.

— Не говорите чепухи! — резко возразил неизвестный. — Вы совершили одну из, вероятно, самых значительных находок этого столетия и позволили своему партнеру вот так просто исчезнуть вместе с ней? Не рассказывайте мне сказок. Итак, говорите, и я обещаю, что с вами ничего не случится.

Рука Джонатана Хоука все еще находилась в кармане его куртки и крепко сжимала браунинг.

— Я — ученый, — решительно возразил он. — Университет Бар-Илан поручил мне раскопать развалины римского гарнизона. Я действовал по поручению профессора Рафуля, который, к сожалению, исчез. Никто не знает, где он находится. Меня нанимали лишь для того, чтобы следить за техническим выполнением раскопок. Именно этим я и занимался, так чего вы вообще от меня хотите?

— Я хочу получить свитки тамплиеров. Собственно, мне все равно, где шатается старый Рафуль. Но эти свитки стоят целое состояние. И я не верю, что вы вот так просто позволите своему коллеге обмануть себя. Вы знаете, где он, и вы знаете, что он делает. И если вы хотите увидеть завтрашний день, то лучше бы вам заговорить.

Хоук в ярости прикусил губу.

— Вы убили Джину. Именно это вы и хотели у нее узнать.

— Ей было очень больно умирать. Неужели вы хотите почувствовать такую же боль? У вас есть выбор. Быстрая и легкая смерть или мука, какую вы себе и представить не можете. Ну же, говорите, профессор!

Джонатан Хоук напряг мышцы. Он должен попытаться, это его единственный шанс. Он молниеносно достал браунинг из кармана и, не целясь, выстрелил в фонарик. Когда свет погас, кто-то громко выругался. Хоук развернулся и раскрыл дверь машины. Но не успел он сесть, как раздался страшный грохот. Он вздрогнул.


Париж, Национальная полиция, Иль-де-Франс…

Унылые коридоры на третьем этаже штаб-квартиры полиции были пустынны. Шаги эхом отдавались от стен. Лиза молча бежала за Буковски, который целеустремленно направлялся к стеклянной двери. Наконец он остановился и постучал.

— Входите, — крикнул Максим.

Он встал из-за своего солидного письменного стола красного дерева, когда в комнату вошел Буковски, а за ним — и Лиза. Француз галантно взял руку Лизы и поцеловал ее.

— Я уже опасался, mademoiselle, что больше не увижу вас.

Лиза выдавила из себя улыбку, которая получилась искусственной.

— Хватит, Макс, — сказал Буковски. — Сегодня она не в настроении. Итак, что случилось? Появился новый след?

— Мы ищем машину, — ответил Максим. — Пока новостей на этот счет нет. Но, может, он решит все-таки вернуть машину. На всякий случай я отправил двух человек в прокат автомобилей. Может, удастся сделать фоторобот этого типа.

— А что насчет образца ДНК?

— Штефан, ты ведь не первый год в полиции. Ты же знаешь, это требует времени. Может, у вас есть какие-нибудь другие зацепки?

Буковски покачал головой.

— Есть неопределенное описание, — вмешалась Лиза.

Буковски махнул рукой.

— От безумца, который якобы видел дьявола, когда был убит монах.

Лиза сердито покосилась на Буковски.

— Еще один монах якобы видел человека, который выходил в ночь убийства из комнаты жертвы. Он действительно описал его как дьявола, но это мог быть также человек, получивший лицевую травму. Ожог или шрамы. Какое-либо повреждение, которое делает его похожим на дьявола. По крайней мере, для одного, скажем так, несколько наивного монаха.

Максим Руан слушал ее внимательно.

— Изуродованное лицо? Да, это было бы возможно. Я прикажу поискать такое лицо в нашей базе. Думаю, лаборатория свяжется со мной не раньше середины следующей недели. Как и во всем мире, политики считают, что у нас вполне хватает персонала, и потому постоянно его сокращают, но как только доходит до дела, выясняется, что его как раз недостаточно.

Буковски улыбнулся.

— Почему у тебя дела должны идти лучше, чем у нас?

— Давайте сегодня вечером поужинаем вместе, — предложил Максим Руан. — Я мог бы показать вам еще несколько уголков этого города. Эйфелеву башню, площадь Бастилии, Нотр-Дам или Монмартр. Затем мы насладимся ужином и проведем ночь на Сене. Что скажете?

Буковски кивнул, соглашаясь.

— Охотно.

Лиза подняла руку.

— Спасибо, не надо!

Максим сочувственно улыбнулся ей.

— Париж — город, которым нужно наслаждаться. Часто человеку выпадает только одна подобная возможность. Вы многое упустите.

— Собственно, я…

— А если я буду умолять вас на коленях?

Лиза набрала в легкие побольше воздуха.

— Хорошо, — вздохнула она. — Только я сегодня вечером буду пить воду, это полезнее для здоровья.

— Я заеду за вами часов в семь, — подытожил Руан.

— Тогда мы пока смешаемся с участниками семинара — в конце концов, мы приехали сюда, чтобы ускорить сотрудничество полиций Европы.

— Точно: не будет никакого вреда в том, что вас там увидят, — согласился Максим Руан. — Аудитория недалеко отсюда. Я проведу вас.


Иерусалим, улица Бен-Иегуда…

После того как старик исчез за занавеской, Том, Яара и Мошав немного его подождали, но аль-Захин так и не вернулся. Вместе они вышли из магазина и окунулись в оживленную толпу на торговой улице Иерусалима.

— Я ненавижу, когда кто-то говорит загадками, — заявил Том.

— Образами и метафорами, — уточнила Яара. — Во-первых, старики любят так говорить, а во-вторых, Ближний Восток дик и таинственен.

— Что старик мог иметь в виду, когда говорил о другой стороне?

Яара остановилась и провела рукой по волосам.

— По крайней мере, его больше нет в этой стране — вот что я поняла наверняка.

— И он в бегах, — дополнил Том. — Во всяком случае, я понял старика именно так.

— Нельзя было разрешать ему так легко отделаться от нас, — заявил Мошав.

— А что мы должны были делать — выбивать из него информацию дубинками? — проворчал Том.

Мошав вздохнул.

— Пойдем обратно в отель, может, профессор знает, куда мог скрыться Рафуль. Я тоже думаю, что он за границей. И скорее всего, в Европе. Если он хочет поработать над свитками из могилы, то ему нужна лаборатория и специалисты.

— Это и в Америке есть, — возразила Яара.

Том задумчиво посмотрел в небо.

— Если его нет в пустыне и вообще в стране, то, скорее всего, он улетел на самолете.

— Я думаю, нужно наведаться в аэропорт, — согласился Мошав. — Он исчез внезапно. Как-то очень уж внезапно, если хотите знать мое мнение. Какое-то у меня нехорошее предчувствие. Несчастные случаи, убийство Джины… Что, если все это как-то связано?

— Почему кто-то должен был из-за этого убивать Джину? — возразила Яара.

— Свитки из могилы тамплиера, наверное, настолько важны некоторым людям, что они даже на убийство за них пойдут.

Том подозрительно огляделся и втащил спутников в переулок.

— Может, это прозвучит странно, но этот зловещий орден тамплиеров окружен многочисленными тайнами. Мошав, возможно, и прав, я тоже больше не верю в случайности. Вероятно, эти преступники вообще не знают, что мы не смогли и одним глазком взглянуть на предметы, лежавшие в могиле тамплиера. Возможно, они даже считают, что мы с Рафулем заодно.

— Это не совсем так, — возразил Мошав. — Прежде чем Рафуль увез находки в музей Рокфеллера, в палатке-лаборатории вместе с артефактами были Джина и Жан. Я думаю, профессор тоже замешан.

Яара тихо присвистнула.

— Тогда, если ты прав, Джонатан тоже подвержен опасности.

Том кивнул.

— Мы должны немедленно вернуться в отель.

— И нужно получше охранять историю тамплиеров в этой стране, — добавил Мошав.

Они поспешили по улице и взяли такси, которое доставило их в пригород, к отелю. После того как они вышли, Том еще раз огляделся. Он дернул Мошава за рукав.

— Не оборачивайся, но рядом с телефонной будкой стоит какой-то парень. По-моему, я его уже сегодня видел — когда мы заходили в магазин старика.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*