Арч Стрэнтон - Попутчик
Из приемника, сквозь треск и помехи, мурлыкал хрипловатым голоском Крис де Бург. Яркое утреннее солнце забиралось в кабину и шарило по темным уголкам. Его свет, теплый и нежный, приятно ласкал лицо и прогонял ночные страхи, делая их далекими и нереальными, как полузабытый ночной кошмар. Ужас пережитого уменьшился до размера пшеничного зернышка и спрятался в подсознании маленькой черной точкой.
«Если такая погода продержится весь день, он успеет в Сан-Диего, да еще, пожалуй, останется порядочный запас времени. А это значит, что вполне можно позволить себе остановиться в любом придорожном мотеле и соснуть часа два-три. Но сперва он примет душ. Холодный, колючий, прекрасный душ».
Все происшедшее с ним этой ночью стало казаться жуткой фантазией. Галлюцинацией, выдуманной его усталым, измотанным долгой дорогой мозгом.
ХО-ХО…
«Надо бы прибавить громкость», — подумал Холзи.
Широкий старый «понтиак», обходящий его, нетерпеливо посигналил, предлагая потесниться и уступить дорогу. Холзи улыбнулся и принял к обочине. «Понтиак» обогнал его, сверкая чисто вымытыми боками.
«Они помыли его на заправочной станции», — решил для себя Холзи.
Она ругалась с ним в машине, потому что ей показалось, что он переплатил служителю лишнего.
— КЭВИН. ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА ТАК СОРИТЬ НАШИМИ ДЕНЬГАМИ.
— НО, ЛИНДА…
— ТЫ ДУМАЕШЬ. Я НЕ ВИДЕЛА, КАК ТЫ ДАЛ ЭТОМУ ИДИОТУ ДОЛЛАР НА ЧАЙ?
— ЛИНДА. УСПОКОЙСЯ. ВСЕ так ДЕЛАЮТ.
— МЫ — НЕ ВСЕ. ВСПОМНИ, СКОЛЬКО ПИВА ТЫ ВЫПИЛ ВЧЕРА ЗА УЖИНОМ?
— ЛИНДА, ЧЕРТ ПОБЕРИ! В КОНЦЕ КОНЦОВ, У МЕНЯ ТОЖЕ ОТПУСК. И Я ИМЕЮ ПРАВО ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЮЮ БАНКУ ПИВА ЗА УЖИНОМ.
— ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ ТАК ТРАНЖИРИТЬ ДЕНЬГИ, НАМ НЕ ХВАТИТ НЕ ТОЛЬКО НА ОТПУСК, НО ДАЖЕ НА НИЩЕНСКОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ!
Холзи на мгновение прикрыл глаза. Все верно, именно так все и было. Он не смог бы объяснить, откуда у него эта уверенность, и тем не менее готов был поставить доллар против цента, что все обстояло именно так, словно прошлой ночью кто-то приоткрыл у него в голове дверь и он выглядывал из-за этой двери осторожно, одним глазком. Выглядывал и наблюдал странные и незнакомые вещи. Так маленький мальчик выглядывает в коридор,
темную бездну
в котором никогда не бывал…
«Понтиак» огромной белой рыбиной проплыл мимо. За рулем сидел крепкий мужчина средних лет. Рядом с ним восседала миловидная брюнетка с каменным лицом.
«Она, наверное, работает официанткой в маленькой забегаловке, гордо именующей себя «рестораном», — подумал Холзи.
За «понтиаком» тянулась накрытая трепещущим на ветру брезентом лодка. Скорее всего, они едут на океан. Купаться и загорать. И ловить рыбу с лодки. На заднем сиденье улыбался через стекло плюшевый мишка с огромными пуговицами-глазами. Рядом с ним маленький мальчик, прилипнув носиком к оконному стеклу, подозрительно разглядывал «роллс». Он оторвался от стекла и, подняв игрушечный автомат, нажал на курок. Ствол был направлен вниз, и Холзи понял, что он стреляет по его шинам. Он прищурил по-ковбойски глаз, сложил два пальца, изображая пистолет, и прицелился.
«Банг, Банг. Банг».
Мальчик расплылся в улыбке и передвинул автомат повыше.
Разум Холзи распался. Развалился на части, как карточный домик.
ОН ЦЕЛИТСЯ В МЕНЯ!
Маленький мальчик потянул спусковой крючок.
ОН ВЫСТРЕЛИТ! СЕЙЧАС ОН В МЕНЯ ВЫСТРЕЛИТ!
Часть его сознания говорила ему, что игрушечный автомат не может причинить вреда. В то же время другая, более мощная, кричала
ОН УБЬЕТ ТЕБЯ! РАЗНЕСЕТ ТВОЮ БАШКУ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ!
об опасности! Из темного пшеничного зернышка вытянулись когтистые черные руки ужаса и сдавили его мозг так, что Холзи почувствовал, как из него сочится кровь. Он был уверен, что АВТОМАТ ВЫСТРЕЛИТ. И когда он вскинул руку повыше, прицелился,
пальчик вдавил курок автомата глубже
нажал на
ТЫ ДОЛЖЕН УСПЕТЬ ПЕРВЫМ. ИНАЧЕ ОН УБЬЕТ ТЕБЯ!
спуск. И…
ОТЛИЧНО, ДЖЕЙМС ХОЛЗИ. ЕЩЕ НЕМНОГО — И ТЫ СМОЖЕШЬ СДЕЛАТЬ ЭТО ПО-НАСТОЯЩЕМУ.
ничего не произошло. Мальчик счастливо улыбался. Голос. Этот голос. Голос ПОПУТЧИКА. ДЖОНА РАЙДЕРА. Автомат в руках малыша чуть вибрировал, и на кончике ствола загоралась красная лампочка, обозначая
СИГНАЛ ТРЕВОГИ
выстрелы.
В голове Холзи замелькали картинки прошлой ночи, сменяя одна другую, вызывая странные ассоциации. Размытые, неясные картинки на мокрой
ДОЖДЬ. ЭТО ВСЕ ДОЖДЬ.
бумаге. Картинки, полные зловещего смысла. Написанные сырой краской ужаса. Оглушающие, жуткие, сводящие с ума кроваво-кофейные натюрморты.
Над головой малыша появилась грозовая туча. Она концентрировалась, принимая знакомые очертания.
ПТИЦА. ЧЕРНАЯ ПТИЦА.
Из круглой, бесформенной она стала продолговатой. У нее явно обозначились крылья и острый клюв.
ОГРОМНЫЙ ЧЕРНЫЙ ВОРОН УСТАВИЛСЯ НА НЕГО ПУСТЫМ, БЕЗДОННЫМ ГЛАЗОМ.
Холзи вгляделся в полумрак «понтиака» и заметил в глубине
ПОПУТЧИК! ЖУТКИЙ, ДЬЯВОЛЬСКИЙ ПОПУТЧИК. ОН ЗДЕСЬ!
Движение. Плюшевый мишка, блеснув глазами-стекляшками, отвалился вбок, а вместо него возникло ухмыляющееся лицо Джона Райдера.
ПРИВЕТ, ХОЛЗИ. ТЫ УЗНАЛ МЕНЯ? МЫ СЕГОДНЯ СЛАВНО ПОВЕСЕЛИМСЯ ВМЕСТЕ, ВЕРНО?
Оловянные пустые глаза над безжизненной улыбкой. Холзи почувствовал, как волосы зашевелилась у него на затылке. Мошонка сжалась в маленький тугой комочек. Холодная лапа сдавила его горло, мешая воздуху попадать в легкие. Райдер наклонился к малышу и зашептал ему в ухо. Мальчик залился смехом и прошил «роллс» очередью из автомата.
И-И-И-И-И-И— завизжало что-то в голове Холзи. «ОН УБЬЕТ ТЕБЯ, РАЗРЕЖЕТ ПОПОЛАМ! УБЕЙ ЕГО ПЕРВЫМ!»
Холзи нажал на газ и поравнялся с «понтиаком». Теперь они шли «нос в нос» по узкому шоссе.
НУ, ДАВАЙ! СДЕЛАЙ ЭТО! СДЕЛАЙ ЭТО, ХОЛЗИ! — орал в его мозгу ПОПУТЧИК. Он вместе с малышом повернулся на сиденье и теперь разглядывал его через стекло. Райдер нашептывал что-то на ухо малышу, а тот продолжал улыбаться. Холзи чуть вильнул, и «роллс» едва не ткнулся в «понтиак» крылом.
ДАВАЙ, ХОЛЗИ! МЫ ЗДОРОВО РАЗВЛЕЧЕМСЯ ВМЕСТЕ!
Он вбил кнопку клаксона в руль, и пронзительный гудок «роллса» взвыл человеческим голосом, разорвав утреннюю пелену предупреждением о приближающейся беде. Рука Холзи сама нащупала нужный выступ, и стекло на правой двери мягко ушло вниз. Ветер ударил его в лицо, хлестнул по щекам, и загнал обратно в рот готовый сорваться с губ крик. Это был не тот добрый ветер, что ласкал его и желал удачи. Этот был врагом. Таким же порождением зла, как и сам Райдер.
— Остановитесь, эй! — прокричал Холзи. Ветер резанул его по губам и подавил крик. Холзи пришлось сглотнуть, чтобы восстановить дыхание. — Остановитесь!! У Вас в машине убийца!!!
Они не слышали его. Женщина толкнула мужа, показав ему на Холзи. Тот опустил стекло и сморщился, прислушиваясь и силясь разобрать что-то в реве ветра, вое клаксона «роллса» и рычании двигателей. Райдер положил приклад автомата на плечо малыша и что-то ободряюще сказал ему. Он не повысил голоса, однако его слова долетели до Холзи, словно Попутчик сидел рядом с ним, и обращался не к мальчику, а к нему.
СТРЕЛЯЙ. СТРЕЛЯЙ!
— Он убьет вас! — снова заорал Холзи. Мужчина в «понтиаке» наклонился к окну и одними губами спросил:
— Что?
— Он убьет вас!!!
ОН НЕ СЛЫШИТ ТЕБЯ. ЗРЯ СТАРАЕШЬСЯ, ХОЛЗИ. ОН НЕ СЛЫШИТ ТЕБЯ.
— Человек, который у вас в машине, — убийца! Остановитесь!!!
За ревом моторов и воем клаксона Холзи не слышал, что ему навстречу движется большой автобус для междугородних перевозок. Райдер с улыбкой наблюдал, как сокращается расстояние между громадой автобуса и «роллсом». Двадцать футов. Холзи тщетно пытался перекричать ветер. Пятнадцать. Он поворачивает голову. Десять. Белое застывшее лицо, перекошенный рот, расширенные безумным взглядом глаза. Райдер улыбнулся своей безжизненной ухмылкой. ПЯТЬ. Холзи понял, что это конец. Смерть. Он ничего не успеет сделать. Через треть секунды махина автобуса сомнет его. Расплющит, как каток пустую консервную банку. Райдер победил.
Руль в его руках сам собой вывернулся влево. «Роллс» развернуло, и автобус, ударив его в правое заднее крыло, смял багажник. Зазвенел покатившийся по дороге бампер. «Роллс» завертелся, вылетев на обочину. Холзи швырнуло на дверцу. Он ударился локтем о ручку, и резкая боль хлестнула по руке от плеча до пальцев. Автобус взвизгнул тормозами и, пролетев по инерции несколько метров, остановился. Из кабины выбрался коренастый водитель и трусцой направился к помятой, но целой машине.
Это невозможно. ОН НЕ МОГ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ НА ТАКОЙ СКОРОСТИ. Это не он.
Холзи безумно смотрел на исчезающий вдали «понтиак».
ОН НЕ ПОВОРАЧИВАЛ РУЛЯ. ОН БЫ ПРОСТО НЕ УСПЕЛ.