KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт

Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Блейк Пирс, "Прежде чем он убьёт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он уронил плеть и, спотыкаясь, двинулся вперёд, удивлённо глядя на Макензи, словно сама идея применения пистолета казалась ему нелепой.

Он действовал бесстрашно. Накинувшись на Макензи, он попытался отобрать у неё оружие. Она выстрелила вновь. Когда он наклонился над ней, пуля задела его правое плечо.

Убийца навалился на Макензи всем весом, и от этого по всему её телу прошёл разряд боли. Руки рефлекторно разжались, и Глок упал на пол.

Когда она услышала, как ствол ударяется о землю, убийца приподнялся и занёс над ней кулак. Прежде чем он успел его опустить, Макензи нанесла ему точный удар в живот. Прижимаясь спиной к полу, она не могла бить в полную силу, но, тем не менее, мощности удара было достаточно, чтобы отвести удар его кулака. Когда он опустил его на Макензи, то лишь задел плечо, в то время как она развернулась и больно ударила его локтем в челюсть.

Он сполз на пол, и она сразу бросилась за пистолетом. Пока она его искала, убийца смог сбежать. Она подняла оружие и наставила его на дверь как раз в тот момент, когда он из неё выбежал. Она бы выстрелила, но боялась задеть обнажённую женщину.

Макензи вскочила на ноги и посмотрела на неё: дрожащую, голую и по-прежнему связанную.

— Оставайтесь здесь, — сказала она. — Я вернусь за вами.

Женщина кивнула, и Макензи увидела, насколько та была испугана. События этой ночи, как бы она ни закончилась, навсегда останутся тяжёлой психологической травмой в памяти этой девушки.

Задумавшись об этом, Макензи бросилась вон из сарая и увидела, как закрывается задняя дверь дома. Она сразу же бросилась к ней, ожидая, что сейчас дверь окажется запертой.

Она повернула дверную ручку, и дверь легко открылась, впуская её в тёмную кухню.

«Он нарочно оставил дверь открытой, — подумала она. — Он хочет, чтобы я пошла за ним в дом».

Помедлив лишь мгновение, она подняла пистолет и бросилась в темноту.

Глава тридцать четвёртая

Макензи вошла в кухню и сразу сделала вывод, что этому мужчине было безразлично, в каких условиях он живёт. Откуда-то несло протухшей едой, и этот запах смешивался со старческим амбре и запахом пыли. Она чувствовала, как сжимающие пистолет пальцы потеют, а в ушах стучит сердце, и понимала, что может умереть в этом доме. Она постаралась взять себя в руки.

Макензи медленно прошла через кухню, вслушиваясь в шорохи в доме. Сейчас, когда они были здесь одни, она не могла и предположить, какое оружие хранил у себя убийца. Возможно, в этот самый момент он доставал свой пистолет.

Дойдя до конца кухни, Макензи оказалась у входа в тёмный коридор, посередине которого виднелась деревянная лестница, ведущая на второй этаж. В доме у убийцы было преимущество, и она это отлично понимала. Было бы глупо войти в этот коридор. Посмотрев направо, она увидела гостиную, освещённую светом небольшой настольной лампы, стоящей на журнальном столике. Здесь же лежала ещё одна Библия. Из книги торчала закладка, а рядом лежали блокнот и ручка.

Со второго этажа послышался тихий скрип половицы, выдавая местоположение убийцы. Макензи действовала быстро, желая застать его врасплох.

«Сейчас или никогда», — подумала она.

На то, чтобы пробежать коридор и преодолеть почти пол лестницы, у неё ушло не больше трёх секунд. На лестнице она остановилась, вглядываясь в темноту второго этажа. Глаза постепенно привыкли к мраку, и когда она решила, что сможет беспрепятственно преодолеть оставшиеся ступени, то двинулась наверх.

Она поднималась на второй этаж, когда услышала шаги на кухне. Макензи удивлённо оглянулась и увидела, как к лестнице подходит женщина, которую она оставила в сарае. У неё был полубезумный взгляд, и было что-то нереальное в том, что такая красивая женщина оказалась в одном белье посреди напряжённой сцены преследования.

— Прошу, — сказала она, — вызовите полицию. Я не могу…

Она не закончила фразу и резко вскрикнула, посмотрев вверх. Макензи обернулась и увидела, как на неё несётся убийца, так быстро сбегая по лестнице, что ей не хватило времени наставить на него пистолет.

Вжик!

Он ударил её плетью, и по костяшкам правой ладони растеклась обжигающая боль. За этим последовала ослепляющая боль в левой щеке, когда он ударил Макензи вновь.

Она почувствовала, как из ран течёт кровь, заливая пальцы и лицо. Она видела, как мужчина наступает, спускаясь по ступеням вниз. Она выстрелила вслепую, понимая, что из-за боли в руке не могла рассчитывать на точность.

Тем не менее, она услышала, как убийца вскрикнул, потому что пуля попала в низ живота.

Как ни удивительно, но ранение лишь слегка замедлило его скорость. Мужчина вновь обрушился на Макензи всем своим весом, и она скатилась вниз по лестнице.

Она хваталась за стены, чтобы остановиться, и снова уронила пистолет. Всё бесполезно: они оба падали вниз, и когда Макензи ударилась спиной о ступени, тело содрогнулось от жуткой боли, и она едва не потеряла сознание.

Они скатились по оставшимся ступеням непонятным сплетением рук и ног. Оказавшись на полу, спину Макензи свело от боли, а кровь из раны на щеке залила шею и пропитала ворот рубашки.

Убийца поднимался на ноги, вставая на колени и подтягивая к себе плеть, которой бил её на лестнице. Он развернулся и ударил ту, которая первой вызвала в нём приступ безумной ярости, — женщину в розовом бюстгальтере, которая замерла от страха, стоя на первом этаже. Удар пришёлся по плечу, рассёк кожу, и на стену в коридоре брызнула кровь.

Когда женщина в слезах повалилась на пол, Макензи решила наброситься на убийцу, но её спина отказывалась слушаться. Её будто парализовало. Макензи даже начала думать, не сломала ли она позвоночник, летя вниз по лестнице.

Теперь убийца развернулся к ней и снова замахнулся плетью. На лице его танцевала безумная улыбка, как на лицах психических больных или монстров из жутких кошмаров.

— Я воздвигну город и в твою честь, — сказал он, готовясь ударить Макензи.

Она сжалась, ожидая, что скоро плеть коснётся тела и издаст тошнотворный звук, а шипы на концах хвостов вонзятся в кожу и навсегда оставят на ней шрамы. Макензи подумала о том, как будет выглядеть, когда он с ней закончит — если ей вообще удастся выжить.

Вдруг в кухне раздался громкий шум. Макензи не понимала, что происходит, пока не увидела человеческую фигуру, бегущую по коридору. Человек добежал до лестницы и накинулся на убийцу, который повалился на пол, застигнутый врасплох. На полу завязалась драка, и только тогда Макензи разглядела спасителя.

Это был Портер.

Какая-то нелепица. Макензи даже показалось, что она так сильно ударилась головой, летя вниз по ступеням, что у неё появились галлюцинации.

Спину начало понемногу отпускать, и она смогла подняться на колени. Теперь она хорошо видела, что произошло: Портер спас ей жизнь. Сейчас он боролся с убийцей, взобравшись на него и ловко отвешивая хуки справа.

Перед глазами плавали чёрные мушки, но Макензи всё же огляделась в поисках пистолета. Пол уходил из-под ног, а в нос бил запах её собственной крови. Кровь потоком текла из щеки…

Наконец она увидела свой пистолет. Он лежал в нескольких сантиметрах от руки убийцы, который тоже пытался до него дотянуться.

— Портер, — хрипя, сказала она. Спина была ещё слаба, а ноги казались ватными.

Она хотела броситься вперёд, но спину вновь свело судорогой, и она упала на колени, изобразив на лице гримасу боли. Ей оставалось лишь беспомощно смотреть, как убийца первым хватает пистолет.

Портер тоже это заметил и потянулся вперёд, чтобы не дать мужчине осуществить задуманное.

Наклонившись, он потерял равновесие, дав убийце возможность откатиться в сторону, свалить его на пол и схватить пистолет.

Убийца поднялся на ноги и выстрелил.

Выстрел оглушил Макензи, и за ним сразу послышался агонический крик Портера. Макензи внутренне сжалась, надеясь, что этот крик означал не то, о чём она подумала.

Она забыла про парализующую боль в спине и поползла вперёд. Там стоял убийца. На лице его была кровь после драки с Портером. Макензи накинулась на него со спины, со всей мощи ударив локтем меж лопаток.

Он упал на пол, и пистолет вылетел из рук.

Макензи вскрикнула от боли в спине, а затем вдавила колено убийце в позвоночник. Она почти слышала, как из его лёгких со свистом вышел воздух, и решила не терять времени.

Она схватила его руками за голову и подняла её на несколько сантиметров над полом. Её рука, сжимающая висок, была залита кровью после удара плетью. Издав крик, который был смесью боли, разочарования и победы, она ударила его голову о деревянный пол.

Он застонал и начал глотать губами воздух.

Она машинально ударила снова: голову вверх, а потом вниз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*