Блейк Пирс - Когда приманка сработала
– Высокое ли здание? – спросил Ральстон
Мира тут же ответила:
– Четырёхэтажное, я думаю. Нет, пяти. Я уверена, что пяти. И стоит оно прямо на Шестичасовом шоссе.
Мира продолжала говорить:
– В нём есть место, где можно поесть. Да, это ресторан, на первом этаже, над подвалом. Ещё в нём есть магазин подарков. Думаю, в нём есть часы. Часы с кукушкой… все виды часов. Есть часы с танцующими куклами.
Ральстон выключил запись и самодовольно осмотрел аудиторию.
– Пока мне удалось добиться этого, – сказал он. – Но во время следующего сеанса…
– Я не думаю, что он необходим, – сказал Волдер. – Эта информация – как раз то, что нам нужно. Отличная работа, доктор Ральстон.
Ральстон откинулся в кресле и улыбнулся своей знаменитой фотогеничной улыбкой.
– Должен признаться, я очень горд результатом, – сказал он. – А то, что это поможет расследованию, придаёт ему ценности.
Волдер забарабанил по столу костяшками пальцев.
– Значит теперь нам известно, что женщин держали в пятиэтажном здании с рестораном и магазином подарков. Магазином подарков с часами. И стоит оно на так называемом Шестичасовом шоссе. Его должно быть нетрудно найти.
Эмили Крейтон с энтузиазмом кивнула. Однако среди остальных Райли заметила неуверенность. Что до неё, она, разумеется, чувствовала добрую долю сомнения.
– В этом что-то не так, – проговорила Люси. – Мы обшарили весь Ольман в поисках логова маньяка. Я уверена, что в этом городке нет пятиэтажных зданий.
Волдер задумался на мгновение.
– Что ж, значит, это не в Ольмане, – сказал он так, будто это было очень умное замечание. – Покажите нам карту, шеф Франклин.
Франклин вывел на стоящий в комнате огромный монитор карту. Он щёлкнул по нитке шоссе. Когда оно отобразилось, он сказал:
– Стоп. Я, кажется, знаю, о каком место она говорит. Там есть кафе Серенити и магазин подарков.
Он указал точку на карте.
– Это туристический магазин к северу по Шестичасовому шоссе. Он ближе к Вестри, чем к нам. Я был там несколько раз. В отделе подарков там есть часы. А тип, которому он принадлежит, совершенно соответствует описанию убийцы, которое дала нам Мира Киган. Среднее телосложение, тёмные волосы, карие глаза.
Волдер с триумфом щёлкнул пальцами.
– Бинго! Мы нашли его. Убийца держит женщин неподалёку от места, где похитили Миру Киган.
Райли с трудом могла поверить собственным ушам.
– Одну минуту, – сказала она. – Но ведь это бессмыслица.
– Вашего мнения, агент Пейдж, никто не спрашивал, – отрезал Волдер. – А вообще, вам уже пора покинуть нас.
Но Райли его проигнорировала. Она указала на карту.
– Место, о котором вы рассказываете, в нескольких километрах к северу отсюда. Миру сбила машина неподалёку отсюда. Как она могла добраться так далеко на юг?
В комнате повисло молчание.
Наконец, заговорила Эмили Крейтон:
– Она не помнит ничего, что происходило после того, как она выбралась из подвала. Может быть, она добралась автостопом. Разве это не логично? Ей хотелось уехать как можно дальше от места, где её держали в плену. Водитель мог так и не узнать ничего о том, через что она прошла. А теперь она забыла об этом.
Ральстон сказал:
– Может быть, если поработать ещё немного…
– Я же сказал, в этом нет необходимости, – сказал Волдер.
Крейг Хуанг выглядел совершенно не убеждённым.
– Может быть, нам для начала следует выследить того водителя, прежде чем делать выводу? – предложил он.
Волдер грубо бросил Хуангу:
– У нас нет на это времени, агент Хуанг, – сказал он. – Скорей всего, он держит в подвале и других женщин. И пока мы тут разговариваем, он как раз готовится к новому убийству. Шеф Франклин, самое быстрое когда мы сможем получить ордер на обыск?
Франклин ответил не раздумывая:
– Я могу позвонить судье Вейганду прямо сейчас. Ордер будет готов в течение нескольких минут.
Волдер с энтузиазмом кивнул.
– Отлично. Займитесь этим. А затем соберите группу. Мы остановим этого ублюдка раз и навсегда.
Собрание закончилось, все стали готовиться к операции.
Билл отвёл Райли в сторону.
– Райли, тебе правда надо уезжать отсюда, – сказал он. – Возвращайся домой. Если ты этого не сделаешь, Волдер точно тебя уволит.
Райли ничего не ответила.
– Ты не слышала, что я сказал? – спросил Билл.
В этот момент раздался голос Волдера:
– Агент Джеффрис! Сюда! Помогите нам спланировать операцию.
Билл покачал головой, глядя на Райли, а потом ушёл.
Райли же уже всё для себя решила. Она точно не собиралась домой. Она должна быть там, видеть, как пройдёт операция. Возможно, если, как она ожидает, произойдёт катастрофа, кто-нибудь прислушается к её словам о том, что ей известно про убийцу.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Райли на своём собственном автомобиле следовала за группой полицейского транспорта, который на полной скорости мчался на север. Она не представляла, чем кончится операция по захвату, но ей было важно не пропустить её. Ей было плевать на то, что скажет по этому поводу Волдер – да даже Билл.
«К чёрту приказы», – думала она.
Спустя какое-то время машины съехали с Шестичасового шоссе на небольшой проезд, по обеим сторонам которого стояли небольшие магазинчики. Среди них и впрямь было пятиэтажное здание. Как гласила вывеска, на первом этаже располагались кафе Серенити и магазин подарков.
Когда транспорт припарковался перед зданием, Райли тоже остановила машину. Под предводительством Волдера и шефа полиции Франклина шли Люси и Билл, за ними следовали Эмили Крейтон, Крейг Хуанг и несколько полицейских из Ольмана, все вооружены до зубов и в пуленепробиваемых жилетах. Райли тоже надела свой жилет перед поездкой.
Когда она вылезла из машины, Волдер тут же увидел её. Он сердито глянул на неё, но ничего не сказал. Она знала, что он не хочет устраивать сцену по этому поводу сейчас, когда вокруг полно местных жителей и туристов.
«Уволить меня всегда успеется», – с горькой иронией подумала она.
Было раннее субботнее утро и магазинчики были битком набиты. Пешеходы с интересом наблюдали за угрожающим приближением полицейских. Кто-то поспешил уйти, другие же остались наблюдать с безопасного расстояния.
Когда местные офицеры заняли свои позиции, Райли вместе с Биллом, Франклином, Люси, Крейтон и Хуангом пошли в обход здания. Вдоль земли был ряд подвальных окон.
– В этом здании есть подвал, – объявил Волдер. – Это оно.
Однако стёкла были слишком грязные и через них ничего не было видно.
В голове Райли роились вопросы. Как в таком оживлённом месте где-то в подвале могут быть пленницы? В описании Миры не было упоминания о том, что они были связаны, а рты их были заткнуты кляпами – только о клетке. А ведь помимо неё были и другие женщины. Разве их крики не были бы слышны? Но поскольку подвал был очень велик и по-видимому занимал всё пространство под зданием, Райли пришлось признать, что вероятность того, что женщин держали здесь, на такой большой площади, всё-таки присутствует.
Несмотря на свою глубочайшую неприязнь к Волдеру, она надеялась, что в этот раз он окажется прав. В ходе операции кто бы ни был там в заточении быстро окажется на свободе. И всё же, её беспокоило то, что операция была спланирована наспех: даже если место правильное, всё может пойти наперекосяк.
Волдер начал раздавать приказы.
– Джеффрис, Варгас, Крейтон, Хуанг – заходите с фасада.
Он снова взглянул на Райли. По выражению его лица Райли увидела осознание того, что если он скажет ей оставаться на улице, это лишь помешает операции. К тому же он знал, что пытаться помешать ей присоединиться к остальным бессмысленно.
Достав пистолеты, но опустив их, агенты всемером стали обходить здание. Магазин подарков располагался слева от ресторана, на витрине в окне был разложен товар. Райли осмотрела все предметы. В своём описании Мира говорила: «Часы с кукушкой… Всевозможные часы. Часы с танцующими куклами».
И верно, там были часы. Они выглядели дёшево, но пластиковые часы с кукушкой, похоже, подходили под описание Миры. Были там и часы с танцующими поверх музыкальных шкатулок куклами. Может быть, это всё-таки то место? Она побежала вслед за остальными.
Всё ещё опустив оружие, группа вслед за Волдером вошла в главный вход. Крупная женщина-администратор, которая стояла у стойки на входе, побледнела и охнула от шока при виде их. Симпатичное туристическое кафе было почти битком забито пришедшими на завтрак посетителями, некоторые из которых очень встревожились. Одна женщина взвизгнула, а пожилому мужчине, казалось, угрожал сердечный приступ.
– Без паники, – закричал Волдер. Затем, повернувшись к Хуангу, он добавил: – Выведите всех посетителей на улицу, скажите им, что это приказ.
Хуанг пошёл между столиками, выполняя команду Волдера.
Волдер крикнул: