Том Клэнси - Cлово президента
В тепловизионных прицелах машины, зигзагообразно движущиеся по шоссе, появились сначала в виде белых пятен. Эддингтон предполагал, что могут появиться отставшие саудовцы, и потому предупредил экипажи машин, образующих заградительный кордон, чтобы они были готовы ко всяким неожиданностям, однако только вечером, когда в небо поднялись «хищники», убедился в этом. Приборы беспилотных самолетов, распознающие инфракрасное излучение, сразу заметили характерные плоские очертания танковых башен М1А2, принадлежащих саудовцам. Полковник тут же передал эту информацию «совам», своим разведывательным группам, что сразу снизило напряжение их экипажей, особенно после того, как бесформенные пятна на экранах приборов ночного видения начали постепенно превращаться в знакомые очертания американских танков и бронетранспортеров. Но даже и в этом случае оставалась вероятность, что они могли быть захвачены противником и использованы для враждебных целей.
Танкисты бросили на дорогу горящие шашки. Саудовские машины, двигающиеся с выключенными фарами, заметили яркое пламя, лишь когда почти уперлись в них. Несколько саудовцев, приданных «Волчьей стае» в качестве офицеров связи, опознали прибывших и разрешили им следовать на юг. Спустя десять минут подошел и бронетранспортер Абдуллы. Майор спрыгнул на землю, за ним последовал полковник Берман. Американские гвардейцы, не мешкая, предложили им пищу и воду, налили из термосов армейский кофе с тройным содержанием кофеина.
– Они далеко отстали от нас, но продолжают наступать, – сказал Берман. – У моего саудовского друга был – ну, скажем, у него был тяжелый день.
Майор Абдулла едва держался на ногах от изнеможения. Еще никогда ему не приходилось испытывать такого физического и умственного напряжения. Пошатываясь, он направился к командирскому бронетранспортеру «сов» и, склонившись над картой, постарался возможно понятнее объяснить создавшуюся обстановку.
– Мы должны остановить их, – закончил он.
– Майор, я посоветовал бы вам проехать еще десять миль – там вы увидите самую большую танковую группировку в своей жизни. Между прочим, вы здорово сражались, – сказал адвокат из Шарлотты молодому офицеру. Майор Абдулла молча кивнул и направился к своему бронетранспортеру. – Это действительно была жаркая схватка? – спросил офицер Национальной гвардии у полковника Бермана, когда саудовец исчез в темноте.
– Эти парни уничтожили пятьдесят вражеских танков, и это только те, что я видел собственными глазами, – ответил Берман, отпивая кофе из металлического стаканчика. – Впрочем, сюда движется гораздо больше.
– Вот как? – Недавний адвокат, а ныне подполковник поднял брови. – Это совсем неплохо. Позади вас не осталось союзных подразделений?
– Нет, никого, – покачал головой Берман.
– Отправляйтесь дальше по шоссе, Берман. Через десять миль можете остановиться и понаблюдать за происходящим, ясно?
В своих маскировочных комбинезонах цвета пустыни, с лицами, раскрашенными темными полосами, чтобы их не было заметно в темноте, в похожих на германские времен Второй мировой войны касках национальные гвардейцы ничем не отличались от профессиональных американских солдат. Картами пользовались при свете красных фонарей. Было темно, как бывает обычно ночью в пустыне под безоблачным небом, и лишь свет звезд позволял определить, где кончается земля и начинается небо. Позднее появится узкий серп луны, однако оттого не станет многим светлее. У старшего офицера заградительного кордона был командирский «хаммер» со средствами связи. Поблизости полковник Берман видел бронетранспортер «брэдли», рядом с ним несколько солдат. Все они, судя по произношению, были американцами.
– «Сова-шесть», это «Двойка-девятка», прием.
– «Двойка-девятка», это «Шестерка», говорите, – отозвался командир, взяв в руку микрофон.
– Видим движение в пяти милях к северу от нашей позиции. На горизонте две машины, остановились, смотрят вперед.
– Понял, «Двойка-девятка», держите нас в курсе. Конец связи. – Он повернулся к Берману. – Отправляйтесь, полковник. У нас много работы.
***Это заградительная группировка на фланге вражеского Второго корпуса, подумал полковник Хэмм. Теперь за ней следили его передовые разведывательные вертолеты «киова», военный вариант вертолетов «Белл-206», вертушек, которые в Америке чаще других используются для сообщений о поведении транспорта на шоссе – они отлично скрываются за холмами и возвышенностями, зависнув над самой землей и высунув лишь электронный перископ, установленный у них на «горбу». Телевизионные системы записывают «увиденное» им на пленку и передают информацию в штаб. У Хэмма было шесть таких вертолетов в составе выдвинутой вперед разведывательной группы его Четвертого авиационного батальона, они образовали расположенную в десяти милях перед наземными разведывательными подразделениями завесу все еще в тридцати милях к юго-востоку от военного городка короля Халеда.
Пока Хэмм в своем командирском бронетранспортере «Звездные войны» наблюдал за дисплеем, техники преобразовывали полученные от разведывательных вертолетов данные, чтобы в графическом виде передать всем боевым машинам полка. Информация поступила и от беспилотных «хищников». Они кружили высоко в небе, осматривая дорожную сеть и пустыню к югу от захваченного городка, причем один из них, находясь прямо над городком, передал, что его улицы забиты заправщиками и грузовиками с боеприпасами. Очевидно, противник счел, что это лучшее укрытие так труднее обнаружить.
Хорошо, что теперь действовали электронные сенсорные системы. Армия Аллаха продвигалась слишком быстро, чтобы соблюдать радиомолчание. Командирам приходилось вести переговоры. Машины, откуда исходили радиосигналы, непрерывно перемещались, но теперь они двигались в предсказуемом направлении и распоряжения отдавались почти непрерывно. Командиры приказывали своим подчиненным, куда и когда передвигаться, что делать, получали информацию от них и передавали ее выше по командной цепи. Хэмму уже удалось точно установить, где располагаются штабы двух бригад, и он был почти уверен в местонахождении штаба одной бронетанковой дивизии.
Полковник изменил масштаб, чтобы получить на дисплее более общую картину. Две дивизии противника наступали к югу от городка короля Халеда. Это Первый корпус, который занимал фронт шириной в десять миль, обе его дивизии двигались рядом друг с другом бригадными колоннами – бронетанковая бригада впереди, самоходная артиллерия за ней. Второй корпус наступал слева от него, вытянувшись в линию, чтобы прикрыть фланг. Третий корпус Армии Аллаха находился, по-видимому, в резерве. Дислокация была стандартной и предсказуемой. До первого огневого контакта с «Волчьей стаей» оставался примерно час, Хэмм решил, что до этого момента будет выжидать, дав возможность Первому бронетанковому корпусу пройти с севера на юг – переместиться справа налево по отношению к его позиции.
Союзные войска не успели должным образом подготовить поле битвы, установить соответствующие препятствия и ловушки. У бригады Национальной гвардии отсутствовал саперный батальон и не было противотанковых мин, чтобы усеять местность перед наступающим противником. Они прибыли всего десять часов назад, а времени занять позицию было и того меньше. В их распоряжении имелся только план непосредственных боевых действий. Там говорилось, что танки «Волчьей стаи» могут вести огонь прямой наводкой по собственному выбору, но огонь по вражеским войскам в глубине их территории должен быть сосредоточен лишь к западу от шоссе.
– У меня готова картинка, сэр, – заметил начальник полковой разведки.
– Рассылайте ее, – отдал приказ полковник. Теперь на дисплее каждой боевой машины, входящей в состав полка «Черная кавалерия», появилось то же самое изображение, что и на дисплее командирского бронетранспортера. Затем Хэмм поднял трубку радиотелефона.
– «Волчья стая-шесть», это «Черная кавалерия-шесть», прием.
– «Волчья стая-шесть» в канале. Спасибо за информацию, полковник, – ответил Эддингтон по кодированному цифровому каналу. Обе бронетанковые части имели теперь точную картину расположения всех союзных войск. – Считаю, что до первого контакта осталось около часа.
– Готов вступить в бой, Ник? – спросил Хэмм.
– Эл, с трудом сдерживаю своих парней. Пушки заряжены и курки взведены, – заверил его командир национальных гвардейцев. – Мои передовые отряды уже заметили противника.
– Ты знаешь, что с ними делать, Ник. Желаю удачи.
– И тебе того же, «Черная кавалерия», – пожелал Эддингтон. Хэмм сменил настройку и вызвал «Бафорд-шесть».
– Мне понятна общая картина, Эл, – через сотню миль разделяющей их пустыни сообщил ему Марион Диггз. Ему совсем не нравилось, что солдат приходится посылать в бой приказом издалека. Новому командующему оперативной группировкой это показалось самым трудным.