Хорошие девочки не умирают - Генри Кристина
А если ты действительно так считаешь, как здесь оказалась? Зачем согласилась потратить два дня на общение с Кэм и Мэдисон?
(Потому что ты стремишься быть такой, как все. Потому что ты не хочешь быть одиночкой. Думаешь, ты выше остальных? Ты сидишь одна просто потому, что боишься стать частью группы, боишься возможной неудачи, насмешек, разочарования.)
Элли ненавидела этот второй голос у себя в голове, тот, который упрекал ее, ставил под сомнение ее линию поведения, озвучивал все секреты, которые она так тщательно берегла от других – и от себя самой.
Мне никто не нужен. Мне и одной хорошо.
(Лгунья. Что ты делаешь сейчас, оказавшись в этой ситуации? Ты цепляешься за друзей, ты ведешь себя как стадное животное.)
Элли услышала, как открывается дверь ванной; Мэдисон хихикала, Стив что-то неразборчиво бормотал. Они вышли в комнату, благоухая мылом «Дав» и дорогим профессиональным шампунем, без которого Мэдисон не могла жить.
Мэдисон заметила, что Элли переселилась на диван, и спросила:
– Кэм пошевелилась?
Элли покачала головой.
– Не могу понять, что такое они ей вкололи.
– Они? Но ты же не думаешь, что Брэд в этом участвовал, а? – спросил Стив неприятным тоном, который не понравился Элли. Она поняла, что парень поразмыслил о своем приятеле и решил, что Брэд никак не может быть тем придурком, который стоял за событиями этой ночи.
У Элли не было настроения разрушать его иллюзии. Уже только тот факт, что они очутились в лесу и не знали, где находятся, указывал на то, что Брэд – вовсе не невинная овечка. Но сейчас ее волновала не столько роль Брэда, сколько планы этих ублюдков на следующую ночь. Ей хотелось бежать из этого дома немедленно, прямо сейчас.
Однако Стив, по-видимому, передумал, и она была разочарована. Ей казалось, что она смогла убедить его в правильности своих идей и планов, и что часы, проведенные вместе в ожидании нападения, укрепили связь между ними. Но вместо этого он почему-то был настроен против нее.
– Я пойду оденусь, – произнесла Элли, не отвечая на вопрос Стива. Сейчас ей не нужны были ссоры и разногласия.
– Хочешь, я посторожу у двери ванной, пока ты одеваешься? – предложила Мэдисон.
Как это ни странно, Элли тронули ее слова, особенно после истерики. Мэдисон успокоилась – видимо, душ (и возня в душе со Стивом) помог ей расслабиться.
Однако у нее были круги под глазами, и Элли подумала, что какая-нибудь ерунда, типа стука в дверь, мгновенно выведет ее из равновесия.
– Я приму душ, когда вернусь в колледж, – сказала Элли. – Все равно мы взмокнем, пока будем идти по лесу.
– Ах да, и правда, – воскликнула Мэдисон с таким видом, как будто это только что пришло ей в голову. – Я совсем забыла, что мы не на машине.
– Это потому, что мы постоянно ездим на машинах, – сказала Элли, забирая одежду и направляясь в спальню. – Никто больше не ходит пешком. Я видела, как люди едут в «Старбакс» два квартала, хотя пешком было бы быстрее и не пришлось бы искать место для парковки.
Мэдисон и Стив оставили дверь спальни открытой, и Элли отметила, что окно по-прежнему закрыто. Она с опаской взглянула в сторону шкафа, стоявшего в углу. Она не раскладывала вещи по полкам, просто затолкала рюкзак под кровать, поэтому шкаф так и стоял закрытым.
Но воображение, как обычно, уже нарисовало ей устрашающую картину, и, прежде чем раздеваться, Элли шагнула к шкафу, чтобы проверить, не прячется ли там кто-нибудь.
Трясущейся рукой она открыла шкаф. Разумеется, внутри никого не было. Это была простая прямоугольная коробка из некрашеных сосновых досок с одной полкой наверху. Элли упрекнула себя за глупость. В шкафу не обязательно прячется убийца, готовый выскочить в самый неожиданный момент.
«Но почему мне кажется, что этот дом не достроили? – думала Элли, надевая толстовку и джинсы. – Ни замков, ни задвижек на окнах. Шкаф из необработанных досок. Как будто строители торопились или бросили недоделанную работу и ушли».
И снова она задала себе вопрос: откуда Брэд узнал о существовании этого дома и почему решил привезти их на выходные именно сюда?
Элли надела носки и кроссовки, снова взглянула на открытый шкаф. Она была уверена в том, что странное состояние дома и мебели что-то значит, что это важно. Просто никак не могла сформулировать свою мысль.
Может, Брэд заказал этот дом специально для нашей поездки? Но нет, даже богатенький мальчик, купающийся в деньгах, вряд ли может позволить себе такие траты, думала она. А если у него возникло желание потратить деньги на частный дом, почему он не заказал какой-нибудь большой, дорогой коттедж, чтобы похвастаться своими деньгами и положением? Почему все здесь такое простое, почему нет роскоши, к которой привык Брэд? Где джакузи и мебель из красного дерева, шелковые простыни и ортопедические матрасы? Где кондиционеры?
Элли вышла в общую комнату к Стиву и Мэдисон, размышляя о том, следует ли делиться с ними своими подозрениями.
Но что ты им скажешь? Что Брэд построил бы себе роскошный коттедж вместо бревенчатой хижины? Разве это не означает, что в таком случае дом принадлежит не ему? Да, он построен на скорую руку, но в этом, собственно, нет ничего подозрительного. Продолжая настаивать на теории «Брэд – плохой парень», ты окончательно оттолкнешь Стива. А тебе нужно, чтобы он остался на твоей стороне, потому что Мэдисон будет подчиняться только ему. Ты же не хочешь остаться одна против двух. Или против трех, если Кэм придет в себя.
Мэдисон стояла у кухонного стола и ждала, пока хлеб выскочит из тостера. Элли заметила, что это была устаревшая модель: хромированный корпус, на два ломтика хлеба. Наверное, тостер был куплен несколько лет назад в «Таргете» или «Волмарте». И опять же, Брэд на такое даже не посмотрел бы. Если он заплатил за постройку и обстановку этого дома, он – или его декоратор, или ассистент – выбрал бы самую дорогую технику, какая имелась в продаже.
Итак, Брэд не выбирал тостер? Или обстановка для него не имела значения, так как он знал, что проведет здесь всего несколько часов?
Нет, ей нужно было отвлечься от Брэда, от мыслей о его зловещих планах.
Стив извлек из холодильника упаковку яиц и разбивал их в миску.
– Яичницу будешь? – спросил он намного более дружелюбным тоном, чем пять минут назад. Может быть, Мэдисон велела ему вести себя прилично?
– Мне только тост, – ответила Элли. – И какие-нибудь фрукты, если есть.
– А, ты же веганка, – сказал Стив. – Извини, я забыл.
– Ничего страшного.
Элли не нравилось, как они общаются – слишком вежливо, тщательно подбирая слова. Словно родители, которые после крупной ссоры стараются вести себя прилично ради ребенка – в данном случае ради Мэдисон. Но у них не было крупной ссоры, по крайней мере после восхода солнца. Элли не знала, что заставило Стива изменить поведение.
Нет, хватит думать об этом, сказала она себе. Пора прекратить искать везде плохое, пытаться понять других людей. Нужно сконцентрироваться на главной проблеме: как им всем уйти отсюда живыми.
Она застыла, не закончив намазывать тост джемом. Неужели Элли действительно боится, что они не выберутся из этого леса живыми? Неужели она уже поверила в то, что это не шутка, не розыгрыш, что им угрожает реальная опасность?
«Да, – произнесла она мысленно и испытала облегчение, признавшись в этом, пусть только самой себе. – Да, я думаю, что нам угрожает опасность».
Но Элли не знала, откуда придет эта опасность, и, наблюдая за тем, как Стив жарит яичницу, думала о том, что опасность может быть разной. Глупость иногда бывает хуже преступных замыслов.
Глава пятая
allieoop: Возможно, каждый негодяй – герой своей собственной истории, но это не означает, что он нормален, ЛОЛ
tyz7412: Откуда ты знаешь?
allieoop: Да ну, ты думаешь, что убивать случайно встреченных людей – это нормально?
tyz7412: А что, если убийства вовсе не случайны?