Лорел Гамильтон - Черная кровь
— «Братаетесь», — повторила за ним я и рассмеялась. — Почему мне кажется, что сказать вы хотели не это.
Шадвелл нахмурился, глядя на меня.
— Это как раз то самое слово.
Я кивнула и постаралась не выглядеть при этом слишком серьезной. Это не помогло, когда я поймала взгляд Роу. Его глаза были полны сдерживаемой радости. Уголок рта дергался, говоря, что он еле сдерживает смех, который вот-вот прорвется наружу.
Шадвелл, казалось, понял это, и строго посмотрел на Роу. У Роу начался кашель, которым он старался прикрыть смех.
— Что заставило вас уйти из шпионов, Роу? — спросила я.
Все еще заходясь «кашлем», он ответил:
— Чувство юмора.
Я посмотрела на него, пытаясь понять, серьезно ли он говорит. Имел ли он в виду, что его чувство юмора послужило поводом для увольнения, или же оно всего лишь заставило его сменить род деятельности.
— Роу, — сказал Шадвелл, — ей не нужно знать о вашей работе.
— Да сэр, — Роу вернулся к охране дверей, но его глаза и губы говорили о том, что делать он собирается совсем не это. Я начинала понимать, как Роу умудрился насолить своему начальству.
Шадвелл выдал нам обоим строгий взгляд, и он уже был настоящим, добрым взглядом. Плохие парни, должно быть, вздрагивали от его пристального взгляда, но я не была плохим парнем. Я только задавалась вопросом, почему охранники находятся по эту сторону двери. Мне кажется, это уже чересчур.
— Хорошо, Шадвелл, вы и Роу, будете стоять тут всю ночь?
— Нет.
— Тогда зачем вы здесь сейчас?
— Потому что нам отдали приказ, — ответил он.
Рот Роу снова задергался. Кто-то с исключительным чувством юмора сделал их напарниками.
— Вам не кажется удивительно странным стоять по эту сторону двери? Я хочу сказать, что опасность может придти только извне.
Шадвелл нахмурился, потом расслабился.
— Я следую приказам, миз Блейк.
— Маршал Блейк, — сказала я, потому что мне показалось это правильным, напомнить мистеру-выполняю-приказы Шадвеллу, что я тоже не совсем гражданская.
Его глаза всматривались в меня, пока он не пришел в согласие с собой.
— Если вы федеральный маршал, вы должны оценить то, что я следую приказам.
Это заставило меня рассмеяться.
— Прекрасно сказано, Шадвелл. Если я — федеральный маршал. Думаю, вы считаете, что наличие у меня значка еще не делает меня настоящим маршалом? Т. е. я не получила надлежащего образования, не прошла проверку, следовательно, я не настоящий маршал?
— Я этого не говорил.
— Но подразумевали, — сказала я, и мой голос больше не был приятным.
— Вы пытаетесь задирать Шадвелла? — спросил Роу с любопытством на лице.
Я пожала плечами, откинувшись на спинку стула настолько удобно, насколько кобура позволяла.
— Может и так, прошу прощения. Я просто тяну время, потому что не хочу идти на эту вечеринку, действительно не хочу.
— Это плохая мысль, — сказал Шадвелл.
— Ужасная, — согласилась я.
Он посмотрел на меня.
— Зачем тогда вам туда идти?
— Потому что Джейсон пообещал и хочет, чтобы я пошла с ним.
Шадвелл кивнул.
— Моя жена очень общительная. А я тоже ненавижу вечеринки.
Я постаралась притвориться, что Шадвелл только что не сделал того, от чего так удерживал Роу.
— Да, держу пари, что ваша жена не таскает вас по вечеринкам, где странные мужчины снимают одежду.
— Вы ведь не думаете, что ваш приятель станет раздеваться на этой вечеринке? — спросил Шадвелл.
Я пожала плечами, стараясь сидеть поровнее.
— Он может.
Мужчины обменялись взглядами. Даже Роу это не показалось забавным. Тут Роу усмехнулся, будто не смог сдержаться.
— В последний раз, когда я видел мужской стриптиз, это был «танец на коленях».
Мы посмотрели на него. Он пожал плечами и почти покраснел, чего бывший полицейский делать не должен бы.
— У нас был случай избиения Гея, который перерос в серийные убийства. Все подозреваемые посещали один из таких клубов. — Тут он усмехнулся. — Я был единственным, кто подходил внешне на эту роль.
В этот момент открылась дверь в ванную. Джейсон вышел в голубой футболке под цвет его глаз, так что они казались нереально голубыми. Футболка так же идеально облегала его фигуру, демонстрируя мышцы. Синие джинсы были дорогими, что значило, они подходят и прекрасно сидят. Он добавил ботинки и черный пиджак, так что выглядел средне между профессионалом и клубным служащим. Но выглядел он прекрасно и он знал это. Он оделся, чтобы выглядеть аппетитным. Он не собирался до сего момента на вечеринку, но все равно хотел притягивать взгляды. Что ж. Он собирался, черт возьми, сегодня флиртовать.
Глава 31
Я оставила дома свой большой нож и специальные ножны, чтобы было удобнее носить его вместе с пистолетом. Но одной из причин, почему со мной была чертова прорва оружия, состояла в том, что мне пришлось взять с собой весь комплект, с которым я хожу на вампиров. Почему? Потому что в федеральной ветви программы по сверхъестественным делам произошли изменения. Теперь, даже отправляясь в частную поездку, нам полагалось иметь при себе боевой комплект для охоты на вампиров, чтобы быстро среагировать, если понадобится наше вмешательство где-то поблизости. Это новое постановление появилось после того, как один из моих коллег был вовлечен в охоту на вампиров по просьбе местной полиции, когда гостил у родственников. Охота вышла из-под контроля, и ему пришлось ее оставить, поскольку при нем не оказалось снаряжения. Ему нужен был его комплект. Как и нам всем.
Тот, что был у меня, делал меня очень опасной. Такой, что если бы я летела не частным самолетом, меня бы в него просто не пустили. Даже со значком. В него обычно входит: дополнительный пистолет, запасные обоймы, колья, святая вода, облатки, дополнительные кресты. Я даже добавила несколько священных предметов других религий, потому что мне случалось работать с полицейскими иной веры, а их нужно было непременно вооружить священными предметами. Если у вас в команде несколько атеистов, заверьте их, что хорошо вооружены, а сами молитесь за них. Некоторые до смешного консервативны в своих взглядах.
Если бы меня обыскивали в аэропорту или в комнате для допросов службы безопасности, они бы нашли Heckler и Koch MP5 и световые гранаты. Я ни разу не пользовалась ими, но мой друг Эдуард, он же Тэдд Форрестер, так же федеральный маршал сверхъестественной программы, сказал, что они творят чудеса. Честно говоря, меня пугают любые гранаты, но то, что горит даже под водой, может сделать неприятно любой нежити. Оно сработало бы даже с зомби или гулями, которых намного сложнее убить, чем просто вампиров. Правительство говорит, что мне нужны все мои игрушки, так что я взяла их с собой почти все. Я борюсь с желанием попросить Эдуарда показать мне, как работать с огнеметом. Я все же их боюсь.
Я все этого говорю к тому, что нам пришлось остановиться рядом со столом, где все это было разложено. Шаду и Роу не понравилось все это, особенно, когда они поняли, что я всерьез, они приказали, чтобы как можно большее количество охранников образовали вокруг нас живое оцепление и проводили нас в холл. Я считала, что это уже чересчур, пока нас не встретил кордон из журналистов и фотографов в холле. Я надела темные очки, чтобы приглушить эффект от вспышек. Неудивительно, что звезды носят их.
Охранники сформировали ограждение вокруг нас, мне пришлось показать мой значок и объяснить, что мне не хотелось бы оставлять все это оружие в номере без присмотра. Я понимала, что ничего страшного не случится, но перед глазами стояла ужасная картина журналистов, врывающихся в наш номер, пока нас нет. Если я не хотела, чтобы они вертелись рядом с моим пистолетом, я тем более не хотела, чтобы им в руки попали световые гранаты.
Девушка, на бейджике которой я прочла, что ее зовут Бетанн, с радостью согласилась нам помочь. Она даже позволила мне и Джейсону прогуляться к большому секретному сейфу. Факт, что она, даже не моргнув глазом, сразу задала всего один верный вопрос, сказал мне о том, что я не единственный гость с подобными «проблемами». Но держу пари, что я была единственной с таким богатым арсеналом.
Когда инцидент был исчерпан, и мы обменялись рукопожатием с Бетанн, все мы развернулись и пошли в сторону лифтов. Журналисты позади нас бесновались:
— Что вы оставили в сейфе?
Кто-то прокричал: «Кит», но в большинстве своем они выкрикивали правильное имя.
— Джейсон, Джейсон, вы уже говорили с Жан-Клодом?
— Анита, он лучше в постели, чем вампиры?
Мы игнорировали их вопросы. Предыдущая пресс-конференция кое-чему нас научила. Пресса была той опасностью, с которой никто из нас не знал, что делать, не на должном уровне. Будто вы хороший футболист младшей лиги и вдруг попадаете в высшую, и понимаете, что она не для вас. Мы были не в своей лиге, и теперь мы это знали точно.