KnigaRead.com/

Марджи Орфорд - Как часы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марджи Орфорд, "Как часы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты недалека от истины. Что-то в этом роде задумано, — сказал Маркус.


Хорошо сидеть с близкими людьми, не спеша потягивать вино и говорить об обыденных вещах. Еда получилась превосходной. Розовые кусочки лососины напоминали бабочек, тонко порезанные овощи были прозрачными. Разговор шел о работе Маркуса, проделках Беатрисы, школьных успехах Имоджин. Клэр сознательно не хотела рассказывать о своих делах, но за десертом Маркус вспомнил о ее просьбе.

— Кстати, Клэр, я выяснил, кто владелец этого дома на Главной дороге. Того самого, где живут нелегальные иммигранты.

— Что с тобой, Клэр? — встревожилась Джули. — Ты вся побелела.

— Ничего страшного. Просто переборщила с десертом. Целую тарелку умяла. Спасибо, Маркус, что не забыл. Так кто же владелец?

— Твой новый друг — Отис Тохар.

— Понятно… Он недавно его купил?

— Четыре месяца тому назад. Заплатил наличными.

— Воображаю, какой ворох купюр это был.

— Свой человек сообщил мне, что не все деньги принадлежали Тохару. Судя по всему, ему помог напарник. Одолжил ему некоторую сумму.

— Его имя известно?

— Да. Это еще один твой новый друг — Келвин Лэндман.

— Интересно, как Тохар с ним расплатится, — сказала Клэр. — Такие гангстеры, как Лэндман, не одалживают деньги за красивые глаза. Теперь Тохар, думаю, будет в его руках послушной марионеткой.

Клэр покончила с десертом. Джули убрала со стола и поставила тарелки в посудомоечную машину.

— Сварить кофе? — предложила она. Клэр и Маркус согласно кивнули. Взяв чашки, они перешли в гостиную. Маркус разжег огонь в камине. Потом пришла эсэмэска от Имоджин, и родители засобирались домой. Клэр проводила гостей. Радуясь, что осталась одна, она вышла на балкон и долго смотрела на огни корабля, плывущего где-то у горизонта.

Глава 31

Помощник шеф-повара вымыл и вытер насухо последний нож для разделки рыбы и швырнул грязный фартук в мусорную корзину. Заметив красное пятно на своих брюках, он попытался оттереть его, но не получилось. Устал, наверное, за день. Он попрощался с суровым шеф-поваром, японцем, надел куртку и, натянув капюшон, вышел из ресторана. Быстро перебежав улицу, спрятался от ветра на автобусной остановке и рассеянно смотрел на море.

И вдруг в свете луны он увидел девушку, лежащую на травянистом берегу между двумя пальмовыми деревьями. Красивый цветок, случайно упавший среди мусора, грязных пакетов и собачьего дерьма. Ветер откидывает черные пряди волос по направлению к западу. Длинные стройные ноги обращены к востоку. Но почему одна нога обнаженная? И почему перевязан тонким синим шнурком ее окровавленный кулак? Почему изорвана одежда и обнажена грудь?

Помощник шеф-повара окликнул ее. Она не отозвалась. Он подошел поближе: наверное, наркоманка. Накачалась какой-то дрянью. А тело прекрасное. Поваренок особым успехом у женщин не пользовался. Они позволяли ему дотрагиваться до них только за деньги. Охваченный желанием, он наклонился и облапил ее грудь — полную, как луна. Порыв ветра приподнял шарф на ее шее, и поваренок, увидев перерезанное горло, в ужасе бросился назад, к автобусной остановке. Горло несчастной жертвы рассечено до шейных позвонков. Открытые глаза безучастно смотрят на луну.

Вот и автобус. Поваренок, тяжело дыша от страха, с трудом взобрался в него и украдкой оглядел пассажиров. Все дремали. Никто не обратил внимание ни на него, ни на труп, лежащий за остановкой. Автобус тронулся, и страшное видение исчезло. Поваренок растер ладони. От прикосновения к телу девушки они горели.

Глава 32

Клэр пошла в кухню сполоснуть кофейные чашки. Фриц делал вокруг ее ног восьмерки, довольный тем, что гости наконец-то ушли и Клэр сейчас принадлежит только ему. Поправляя подушки, она услышала звонок в дверь и моментально нажала кнопку домофона.

— Джули, твоя шаль здесь! Не поднимайся: я брошу ее вниз. — Но Джули не ответила. Послышался какой-то шорох. Волосы на затылке Клэр зашевелились. Она вышла в коридор. Стук в дверь был совершенно ей не знаком, а дверь непрочная. Здоровый мужик без труда ее вышибет. — Кто там? — похолодев, спросила она.

— Это я, Жискар.

Клэр видела Жискара на днях. Он был на своем рабочем месте — дежурил на охраняемой автостоянке. Она приоткрыла дверь, не снимая цепочки.

— Что вас привело ко мне? С вами все в порядке?

— Конечно, час поздний, мадам Клэр, но я должен кое-что рассказать вам о девушке, о которой писали в газетах. Та, что ушла из дому и пропала.

Притворив дверь, Клэр сняла цепочку и впустила Жискара.

— Входите. — Она прошла в кухню, он — за ней. — Так что же вы хотели рассказать?

— Все ищут эту девушку. Ее зовут Индия Кинг, — с трудом выговорил это имя Жискар. — Мне кажется, я знаю, где ее найти.

У Клэр подкосились ноги. Она чуть было не свалилась на стул.

— Откуда вам известно, где она?

— Мой приятель сказал мне, что видел ее рядом с пляжем у японского ресторана. Этот ресторан сразу же за маяком.

— «Суши-дзен»?

— Да, тот самый. А мой приятель там работает…

— Как понять «видел ее»? Где?

Жискар заерзал на стуле.

— Он видел ее лежащей в траве. Луна светила очень ярко. Он решил, что девушка спит. Но когда подошел поближе, увидел, что она мертва.

Клэр, схватив телефон, позвонила в полицейский участок.

— Соедините меня, пожалуйста, с Редивааном Фэйзалом. — Днем она пригласила его на сегодняшний обед — хотела помириться. Но, к их обоюдному облегчению, его оставили на ночное дежурство. Телефон долго не отвечал. Она уже решила перезвонить ему на сотовый, но он взял трубку. — Редиваан, тут один человек нашел Индию Кинг. — В трубке послышался тяжелый вздох.

— Кто нашел? Где? Когда?

— На пляже, рядом с рестораном «Суши-дзен». Примерно в полночь. Там еще автобусная остановка и две пальмы растут. Мне об этом рассказал Жискар. Девушку нашел его приятель. Он работает в этом ресторане. — Слышно было, как Редиваан торопливо записывает услышанное.

— Я отправлю машину с Ритой за Жискаром. Его приятель нам тоже понадобится, — сказал он и положил трубку.

Клэр встала.

— Я сварю кофе. Полиция уже выехала.

Жискар с тоской посмотрел на дверь.

— Раз вы пришли ко мне, вам необходимо поговорить с полицией. Вы это должны были знать, — она налила ему кофе и пододвинула сахарницу. — Кстати, а почему вы решили прийти ко мне?

— Ксавье, мой приятель, живет у меня. Он тоже из Республики Конго. Сегодня ночью он вернулся с работы и вел себя очень странно. Все время говорил о мертвой девушке. Сказал, что дотронулся до нее, а этого не надо было делать. Нельзя дотрагиваться до мертвых. Но он же не знал: думал, что она живая, — Жискар добавил сахару в кофе и стал его размешивать.

— Что еще хотели вы сказать? — спросила Клэр, отобрав у него ложку: звук металла о фарфор был невыносим.

— Я увидел кровь на его новых кедах и спросил, откуда она. Он сказал, что ни в чем не виноват — просто увидел убитую девушку, когда ждал автобус. Пожалуйста, помогите мне, Клэр. Я пришел к вам ради Ксавье. Он ведь в таком виде сел в автобус. Если водитель заметил кровь на его кедах, он тут же сообщит в полицию. Я уговаривал его самому пойти в полицию — вместе со мной — и все честно им рассказать. Иначе его найдут и арестуют. Южная Африка — это не Республика Конго. Здесь убийцу белой девушки будут искать всем миром. Но Ксавье не пойдет в полицию: он боится.

— Если у него документы в порядке, его не депортируют.

— Он боится не полиции, а этой девушки. Когда он дотронулся до нее, ее тело было еще теплым, словно у живой.

В ожидании машины они допили кофе. Клэр сейчас бы отдала полжизни за сигарету, хотя бросила курить пять лет назад и прекрасно обходилась без табачного дыма.

— Полиция захочет поговорить с Ксавье, — сказала она. — Он сейчас дома?

— Это так необходимо? — спросил Жискар. — Ведь я пришел к вам и передал его слова.

Клэр положила ему руку на плечо.

— Он должен дать показания. Его спросят, почему он там оказался и прочее. А может, даже спросят, знает он что-либо о других убитых девушках.

— При чем здесь он? Ксавье ни в чем не виновен. Он случайно увидел труп — вот и все.

Раздался звонок. Вошли Рита Мхизе и офицер в форме.

— Вы поедете с ними за Ксавье, — сказала Клэр Жискару. Тот встал и пошел за полицейскими. Плечи его сгорбились.

— Честным и добрым людям всегда не везет, — сказал он на прощание. Клэр не стала его утешать. Вскоре она вышла из дома и, гадая, когда депортируют Ксавье, поехала на встречу с Редивааном.

Глава 33

На пляже было светло и людно. По ту сторону ленты, натянутой полицейскими, как всегда, толпились зеваки. Суетился полицейский фотограф. Клэр посмотрела на темные окна ресторана. Всего лишь какой-то час назад там сидели люди, мирно беседовали и пили вино. Подошел Редиваан. Его глаза потемнели от ярости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*