Стивен Кеннел - На острие ножа
В клубе, как всегда, гремела музыка марьячи. Посетители громко смеялись и перекрикивались. Что бы там ни передавалось по моему спутниковому передатчику, громкая музыка заглушит все.
Алонсо жестом приказал мне следовать за ним в мужской туалет.
— Выгони всех, — велел он Орасу.
В мужском туалете никого не было. Едва мы вошли, Алонсо приказал:
— Вставай в позу, дорогой.
— Ладно, — согласился я. — Но если так будет продолжаться и дальше, тебе, как честному человеку, придется на мне жениться.
Алонсо обыскал меня очень тщательно, как и в прошлый раз, но он искал микрофон, а на ручку не обратил никакого внимания.
После обыска мы вышли из туалета и как раньше, гуськом, вернулись в общий зал. Сели в кабинку, которую Алонсо, по его словам, зарезервировал за собой навсегда. Орас втиснулся на диванчик рядом со мной, прижав меня к стене. Веларио не скрывал своей неприязни ко мне. Алонсо устроился напротив.
— Ну что, всем по пиву? — спросил он.
Мы с Орасом кивнули, Алонсо подозвал официантку и сделал заказ.
Вскоре он заметил знакомого и махнул рукой. К нам подошел Реальный Карлос Реал, тщедушный и суетливый заместитель мэра. Он сел рядом с Алонсо.
— Карлос Реал, познакомьтесь с Шейном Скалли, — сказал Алонсо.
Мы привстали и пожали друг другу руку.
Без всякого вступления Карлос сказал:
— Насколько я понял, вы хороший специалист по решению проблем.
Глава 38
Реал без конца дергался, как спящая борзая собака: то дрыгал ногой, то нервно поддергивал манжеты рубашки. Когда он говорил, руки у него летали над столом, словно он дирижировал симфоническим оркестром. Брови все время прыгали — то вверх, то вниз. Если бы я не знал заранее, ни за что бы не поверил, что этот псих — политический помощник мэра номер один.
— Я говорил с Эс-Бэ. Он передал, вы уже знаете, что нужно сделать, — сказал Карлос.
— Да. Я готов.
— Недавно выяснилось, что времени у нас совсем мало. — Карлос понизил голос и забарабанил пальцами по столешнице. — Объект поставлен на прослушку, поэтому мы в курсе всего, что происходит… Так вот, приходится спешить.
— Понятно, — кивнул я, — а если поконкретнее?
— Объект, о котором идет речь, должен уйти сегодня.
— Сегодня?! — удивился я. — С чего такая спешка?
— Мы только что узнали, что с завтрашнего дня к нему приставят охранников, и не простых, а специально обученных…
— Я-то думал, все бандиты в городе у вас в кулаке, — сказал я.
— Речь не о бандитах. Его будут охранять морские пехотинцы с военной базы в Пендлтоне — парни мексиканского происхождения. У нашего клиента дядя — военный, он только что вернулся из Ирака. Дядя нанял для охраны племянника нескольких своих парней. Они приедут завтра и ни на шаг не отойдут от клиента до самых выборов.
Я невольно задумался: уж не агент ли Лав обеспечила Рокки Чакону охрану из морских пехотинцев?
— Если мы перенесем операцию на сегодня, вы по-прежнему согласны? — спросил Карлос, у которого вдруг задергался правый глаз.
— Мы еще не договорились о цене. Мэр говорил, что работа платная. — Мне хотелось потянуть время.
— Я навел справки о расценках за… подобные услуги. По-моему, десять тысяч — нормальная цена, — сказал Карлос. Он повторил цифру, которую назвал я сам в разговоре с Сами из Майами.
— Идет.
Карлос поставил на стол коричневый бумажный пакет. Решив, что для денег он не очень подходит, я ощупал его. Так и есть — в пакете лежал маленький автоматический пистолет.
— Компактный шестизарядный «пара-орднанс», — сказал он, и брови у него дернулись. — Он чистый, так что бросите на месте. Алонсо и Орас вас прикроют.
— Хотелось бы деньги вперед.
— Половину сейчас, половину после того, как выполните работу. — Реал извлек из кармана пухлый конверт и подтолкнул ко мне. — Здесь пять, — сказал он. — Остальное получите после того, как факт смерти подтвердится. Ну как? — Он снова задергался, как камбала, вытащенная из воды.
— Нормально.
Не говоря больше ни слова, Реал выскользнул из нашей кабинки и скрылся в толпе, оставив после себя пистолет, пять тысяч долларов и запах дешевого одеколона.
— Надеюсь, — сказал я, — что на мой гонорар обычные правила не распространяются? Не хотелось бы возвращать половину тому же типу, который только что мне их дал.
— Они все твои, — сказал Алонсо и посмотрел на часы. — Время поджимает! Поехали!
Как только мы с Орасом и Алонсо вышли из клуба, я их остановил.
— Ребята, я хотел бы знать, как вы все это себе представляете, — сказал я.
— Сегодня Рокки выступает в Висте, на предвыборном собрании, которое проходит в парке, — ответил Алонсо. — Выступать перед избирателями в Хейвен-Парке или Флитвуде мы бы ему все равно не дали, вот он и перенес собрание туда. Оно состоится в десять вечера. Судя по жучку, который мы на него навесили, после речи он собирается навестить свою новую подружку, эту сучку адвокатшу, — помнишь, мы с тобой ее видели. Где-то во Флитвуде у Рокки есть тайная квартирка для любовных утех. Мы пока не знаем, где она, поэтому нужно поехать на собрание, а как только оно закончится, отправимся прямиком за ним в его гнездышко. Там-то ты и вступишь в игру.
— Значит, мне просто взять и пристрелить его? А основание? Парень пользуется большой популярностью. Нужно придумать какой-нибудь повод, мотив для убийства, иначе историю еще долго будут мусолить во всех СМИ. Нужно придумать ему старого врага или еще кого-нибудь.
— У Рокки полно ревнивых подружек, — сказал Алонсо. — Обставим дело так, будто его пристрелила адвокатесса, эта Кармен Рамирес. Версия такая: она требовала, чтобы он бросил репортершу Аниту Хуарес. Он ухитрялся встречаться с обеими по очереди. Кармен застукала его, заманила на квартиру, застрелила, а потом застрелилась сама. Классический мексиканский любовный треугольник. Пушку вложишь в руку убитой. Все решат, что она его убила, а потом покончила с собой.
— Ребята, кое-что все равно не сходится. А отпечатки пальцев, пятна крови, мои следы, ДНК?
— Забей, — посоветовал Алонсо. — Когда ты его пристрелишь, позвони по телефону, который я тебе дам. Один мой парень тут же перезвонит в службу спасения и по-испански расскажет, что слышал стрельбу. Первым, кто приедет на место преступления, будешь ты. Вот тебе и объяснение, откуда там твои волосы и следы ДНК. Отзвони в дежурную часть, скажи, что находишься рядом с местом происшествия и едешь на вызов. Проси прислать подкрепление. И тут подойдем мы с Орасом. Так что не волнуйся, все тебя поддержат. А с предварительным дознанием разберется Тэлбот Джонс. Все пройдет, как мы хотим, и все запишут, в точности как мы скажем, потому что ведь это мы первыми приедем на место преступления.
— Так-то лучше, — заметил я.
— Вот и хорошо. Давай садись, и поехали!
Я сел на переднее пассажирское сиденье, Орас устроился за мной. Алонсо выехал со стоянки и помчался прямиком в Хейвен-Парк.
— По-моему, ты говорил, что собрание в Висте, — сказал я. — Мы едем не в ту сторону!
— Сначала нам надо в управление.
— Зачем?
— Прежде чем ехать на задание, пройдешь проверку на детекторе лжи.
Глава 39
Как только мы въехали на парковку перед полицейским управлением Хейвен-Парка, Алонсо и Орас вышли из машины. Я сидел на месте и лихорадочно соображал, что делать. По всей видимости, Алекса и Офелия просто не успели вычислить полиграфолога и отменить вызов. Алонсо рывком распахнул мою дверцу.
— Идешь или нет?
— Ага. — Я не спеша вылез из машины. — А это в самом деле необходимо?
— Так хочет мэр, — ответил Алонсо. — Он у нас осторожный. Так что чем скорее начнем, тем скорее освободимся. Проверку обязаны пройти все поголовно, чтобы убедиться, что среди нас нет стукачей, понял?
— Понял.
Мы втроем вошли в управление. Судя по залу ожидания, ночной смене вчера пришлось не сладко. В приемной не было ни одного свободного стула. В основном там сидели женщины — матери и подруги арестованных. Они сидели, плотно сдвинув колени, прижав к себе вытертые матерчатые сумки, и ждали, когда продажные копы из управления Хейвен-Парка сообщат им о судьбе их близких.
Мы все вошли в пустой кабинет Тэлбота Джонса.
— Проверку пройдем здесь, — сказал Алонсо, снимая трубку и набирая внутренний номер. — Там должен был приехать полиграфолог… да, из Ассоциации полиграфологов Калифорнии… Точно, с детектором лжи. Найди его и пришли в кабинет Тэлбота. — Повесив трубку, Алонсо спросил: — Ну, кто хочет пройти первым?
Я уж точно первым быть не хотел. Я расплылся в широкой неискренней улыбке — такие бывают на хеллоуинских масках, которые продаются в аптеках. Орас Веларио по-прежнему смотрел на меня подозрительно.