Майкл Крайтон - Государство страха
— Стало быть, взломщики оказались настоящими профессионалами, знали, как стереть записи на жестком диске.
— А кто знал коды отключения сигнализации и цифровые комбинации цифр?
— Насколько мне известно, только Джордж и я. Но, очевидно, знал кто-то еще. — Думаю, все же стоит позвонить в полицию, — сказал Эванс.
— Они ведь здесь что-то искали… — задумчиво произнесла Сара. — Нечто, принадлежавшее Джорджу. И считали, что Джордж мог отдать это нечто одному из нас. Тебе или мне.
Эванс нахмурился.
— Но если это так, — заметил он, — почему они действовали столь открыто и нагло? Мою квартиру просто в клочья разнесли, не заметить было невозможно. А здесь оставили дверцы всех сейфов открытыми, словно нарочно хотели подчеркнуть, что Мортона ограбили.
— Да, верно, — сказала она. — Они хотели, чтоб мы это заметили. — Сара задумчиво прикусила нижнюю губку. — Хотели, чтоб мы ударились в панику. Бросились искать пропажу, чем бы она там ни оказалась. Решили, наверное, следовать за нами по пятам, выследить, где мы прячем это нечто.
Эванс призадумался.
— Что бы это могло быть, как тебе кажется?
— Не знаю, — ответила Сара. — Представления не имею. А ты?
Эванс подумал о списке, о котором Джордж упоминал в самолете. Тогда он так и не успел объяснить, что это за список, а затем погиб. Возможно даже, Мортон выложил за этот список целую уйму денег. Но Эванс почему-то решил не упоминать сейчас об этом.
— Нет, — ответил он.
— Джордж тебе что-нибудь передавал?
— Нет.
— Мне тоже. — Она снова прикусила губку. — Думаю, нам лучше уехать.
— Куда?
— Просто уехать из города хотя бы на время.
— Мне твое желание понятно, — сказал Эванс. — Но знаешь, все-таки, думаю, надо позвонить в полицию.
— Джорджу бы это не понравилось.
— Джорджа больше нет с нами, Сара.
— Джордж просто ненавидел полицию Беверли-Хиллз.
— Но, Сара…
— Он никогда им не звонил. Доверял только личной службе безопасности.
— Быть может, однако…
— Да и потом, они все равно ничего не сделают. Примут заявление, этим все и кончится.
— Возможно, но…
— А ты сам в полицию звонил? Насчет ограбления твоей квартиры?
— Пока нет. Но обязательно позвоню.
— Ну что ж, попробуй. Позвони. Увидишь, чем это кончится. Напрасная трата времени.
Тут у Эванса зазвонил мобильник. Ему пришло сообщение. Он посмотрел на маленький экран. «Н. ДРЕЙК. ПРИЕЗЖАЙ В ОФИС НЕМЕД. СРОЧНО».
— Послушай, — сказал он Саре. — Мне нужно повидаться с Ником.
— Ничего страшного. Как-нибудь справлюсь одна.
— Я вернусь, — сказал он. — Постараюсь как можно скорей.
— Ничего, поезжай.
Он поднялся, она тоже. Неожиданно для самого себя он вдруг обнял ее. Сара была такая высокая, почти с него ростом.
— Все будет хорошо, — сказал Эванс. — Не переживай, все образуется.
Она не сопротивлялась, но когда он отпустил ее, вдруг сказала:
— Никогда больше не делай этого, Питер. И потом, я не какая-нибудь там истеричка. Поезжай. Скоро увидимся.
Он, ощущая неловкость, быстро направился к двери. И был уже на пороге, когда она вдруг спросила:
— Да, кстати, Питер, оружие у тебя есть? — Нет, — ответил он. — А у тебя? — Только девятимиллиметровая «беретта». Но все лучше, чем ничего. — О'кей, — кивнул он, развернулся и вышел, раздумывая над тем, до чего же они самоуверенные, эти современные женщины.
Затем Эванс сел в машину и поехал в офис к Дрейку.
* * *Он уже припарковал машину и направлялся к главному входу в здание НФПР, как вдруг заметил припаркованный в конце квартала ярко-синий «Приус». В нем сидели двое мужчин.
Следили за ним.
БЕВЕРЛИ-ХИЛЛЗ
— Нет, нет и еще раз нет! — кричал Николас Дрейк. Он находился в рекламном отделе, в окружении полудюжины художников и дизайнеров. На стенах красовались постеры, знамена, афиши, на столах, между кофейными кружками, были разбросаны пресс-релизы и газетные вырезки. Но главное, что привлекало внимание, было огромное полотнище ярких тонов, с переходом от зеленого к красному, по нему тянулись слова: «РЕЗКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА. ВПЕРЕДИ ОПАСНОСТЬ».
— Просто омерзительно! — не унимался Дрейк. — Хрен знает что. Мне это не нравится категорически!
— Но почему?
— Да потому что это скучно! Долбаная зеленая тоска, вот что! Нам здесь нужна какая-то мулька, что-нибудь эдакое…
— Если помните, сэр, — сказал один из дизайнеров, — вы изначально хотели избежать преувеличений.
— Разве? — воскликнул Дрейк. — Да ничего подобного! Это Хенли вечно боится преувеличений. Хенли считает, что все это мероприятие должно быть обычной научной конференцией. Но если мы проведем ее в таком ключе, никакого освещения в средствах массовой информации нам не видать. Черт!.. Да знаете ли вы, сколько научных конференций по изменению климата проводится ежегодно? Во всем мире?
— Нет, сэр. И сколько же?
— Э-э… так вот, сорок семь. Впрочем, не в этом дело. — Дрейк постучал по полотнищу костяшками пальцев. — Вы посмотрите на это. Вдумайтесь. «Опасность». Слишком расплывчато. Ни о чем не говорит.
— Но мне казалось, именно этого вы и хотели. Ничего конкретного, лишь обобщение.
— Нет, хотел! «Кризис» или «катастрофа». «Нас ждет кризис». «Впереди катастрофа». Так куда лучше. Само слово «катастрофа» гораздо весомее.
— Но мы уже использовали «катастрофу» на последней конференции. Ну, той, по исчезновению видов.
— Не важно. Используем еще раз, потому что это сработает. Конференция должна предупреждать человечество о катастрофе!
— При всем к вам уважении, сэр, — начал кто-то из художников, — правда ли то, что резкое изменение климата приведет к катастрофе? Потому что во вспомогательных материалах, которые мы получили…
— Да, черт побери, — рявкнул Дрейк, — это приведет к самой настоящей катастрофе! Поверьте мне, обязательно приведет! А теперь за работу! Все переделать!
Художники и дизайнеры взирали на гору материалов на столе.
— Но, мистер Дрейк, конференция открывается через четыре дня.
— Думаете, я этого не знаю? — снова взорвался Дрейк. — Считаете, мне это неизвестно?
— Не уверен, что мы успеем завершить столь…
— Катастрофа! Я же сказал, убрать «опасность». Добавить вместо нее «катастрофа»! Неужели не ясно? Неужели это так трудно сделать, а?
— Но, мистер Дрейк, мы, конечно, успеем переделать надписи на флажках и плакатах, а вот с кофейными кружками это проблематично… — В чем проблема?
— Мы заказывали их в Китае, и…
— Заказывали в Китае? В этой изгаженной и загрязненной до предела стране? Чья это идея?
— Мы всегда заказывали кружки в Китае для…
— Нет, использовать их определенно нельзя. Наша организация называется НФПР, или вы забыли? Сколько всего у нас этих кружек?
— Триста штук. Их раздают представителям средств массовой информации, прессе и…
— Тогда извольте раздобыть экологически приемлемые кружки! — сказал Дрейк. — Разве в Канаде, к примеру, кружки не производятся? Никто никогда еще не жаловался на канадскую продукцию. Раздобудьте канадские кружки, нарисуйте на них это слово, «катастрофа». Вот и все.
Художники переглянулись. Кто-то из них сказал:
— Есть один поставщик в Ванкувере…
— Да, но у них кружки только кремового цвета…
— А мне плевать, хоть серо-буро-малиновые! — отрезал Дрейк. В голосе его звучали визгливые нотки. — Давайте действуйте!.. Так, теперь что у нас с пресс-релизами?
Один из дизайнеров приподнял листок бумаги.
— Четырехцветные знамена, нарисованы биологически разлагающимися чернилами на бумаге из переработанных отходов.
Дрейк взял листок у него из рук.
— Из переработанных отходов, говорите? Здорово смотрится.
— Вообще-то это обычная бумага. Свеженькая, только что с комбината, — дизайнер занервничал, — Но никто не узнает.
— Вы этого мне не говорили! — рявкнул Дрейк. — Это очень важно, чтоб материалы из переработанных отходов выглядели хорошо.
— Они так и выглядят, сэр. Так что не беспокойтесь.
— Ладно, идем дальше. — Он обернулся к сотрудникам, падающим связями с общественностью:
— Каков общий план кампании?
— Ну, во-первых, стандартное выступление с участием звезд, которые доведут до сведения общественности всю значимость проблемы резкого изменения климата, — поднявшись, ответил один из сотрудников. — У нас имеется договоренность с телевидением о воскресных ток-шоу, а также договоренность о соответствующих публикациях в воскресных выпусках газет. Они расскажут о том, что за конференция начинается в среду. Появятся интервью с самыми фотогеничными ее участниками. Стэнфорд, Левин, другие люди, которые хорошо смотрятся по ящику. Рекламные материалы о конференции будут напечатаны во всех ведущих мировых еженедельниках, в «Тайм», «Ньюсвик», «Дер Шпигель», «Пари Матч», «Огги», «Экономист». В общей сложности информация о нашей конференции появится в пятидесяти новостийных печатных изданиях. Ряд из них мы попросили вынести рекламу на обложку и снабдить ее графическим изображением. Предположительно, такие обложки будут у двадцати изданий.