KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей

Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Прошлой ночью это случилось около двух часов пополуночи. Льюис уже был готов все бросить и уйти, когда увидел Холли Голд. Она шла по дороге с фонариком в руках. На ней был банный халат, и самое главное — она была совсем одна. Ноги Льюиса задеревенели от сидения на мокром плюще; Холли прошла мимо прежде, чем он успел встать. Но она пойдет назад, сказал себе Льюис, и он должен быть готов.

Сидя на корточках в кустах и тренируясь в использовании дубинки, он чувствовал, как нарастает его волнение. Он ждал возвращения Холли. Льюис не мог не отметить, что это напоминало вуайеризм, но было намного лучше, потому что он становился не только наблюдателем, но и непосредственным участником событий. И вдруг он услышал еще чьи-то шаги. Он плотнее прижался к земле и сквозь кустарник с огорчением и скептицизмом наблюдал, как Фрэн Бендт прокрался мимо, привычным движением взял лежавшее под кустами бревно и подтащил его к стене здания. Затем взобрался на него и стал смотреть в окно.

Льюис понял, что такой случай нельзя упускать. Это была редкостная удача. Фрэн являлся единственным человеком, который мог установить связь между Льюисом и Человеком с мачете, и вот теперь он сам подставлял себя под удар. «Повернись спиной… вот так!» Льюис вытащил из-за пояса мачете, подкрался сзади к Бендту, который стоял на бревне, держась правой рукой за карниз, а левой — за ширинку, и со всего маху ударил его дубинкой по затылку.

Бендт согнулся пополам, как складной нож, больно ударился копчиком о землю, а затем повалился на бок. Его правая рука оказалась удачно вытянутой. Опуская мачете, Льюис закрыл глаза. Когда он снова открыл их, кисть Бендта лежала на траве ладонью вверх, пальцы были согнуты. Он не смог найти в себе силы подобрать ее, как велели ему Эппы.

Вместо этого, повинуясь какому-то шестому чувству, о существовании которого он до этого момента даже не догадывался — вот это и было настоящим везением, — Льюис бросился бежать. Он пересек расчищенный участок леса и направился к джунглям. Через мгновение он услышал свисток, такой пронзительный, что мог бы разбудить мертвеца. Задержись Льюис хоть на минуту, его поймали бы.

То же самое шестое чувство подсказало ему найти манцинелловое дерево и вытереть подметки об опавшие с него листья (беглые рабы знали о манцинелловых деревьях и о том, что после этого ни одна собака не сможет их выследить). Он также тщательно вытер мачете, дубинку и каску, прежде чем вернуть их в дом надсмотрщика, а затем закопал одежду в хорошо утоптанную землю пустующего загона для овец.

«Так что, возможно, Эппы были правы, — думал Льюис, проснувшись субботним утром и вспоминая события прошедшей ночи. — Возможно, это действительно было знаком судьбы, что наши пути пересеклись именно в этот момент жизни».

3

Когда полиция начала обыскивать Кор, проснулся даже Марли. Дети перебрались в кровать Холли. Было довольно тесно, но тем утром это было даже хорошо.

В начале восьмого утра кто-то тихо постучал в дверь. Холли отодвинула москитную сетку и осторожно выбралась из кровати, стараясь не разбудить детей. Она стала искать халат, но потом вспомнила, что замочила его в раковине крапауда. Она надела футболку и спортивные брюки на трусы и майку, в которых пыталась уснуть, и босиком пошла к двери.

Это был агент ФБР Пандер.

— Убирайтесь, — прошипела она ему, гневно сверкая глазами.

— За что вы на меня сердитесь? — спросил Пандер.

Хотя она стояла в дверном проеме, а он — двумя ступеньками ниже, они практически смотрели друг другу в глаза.

— Интересно, когда же вы собирались предупредить нас о том, что здесь появился серийный убийца?

— Мне очень жаль, — сказал Пандер. — Весьма проблематично сохранить равновесие между…

— Проблематично? Жизнь моих детей для вас тоже проблематична? — Холли постаралась хлопнуть дверью как можно сильнее, но при этом не разбудить детей.

— Тук-тук, — проговорил Пандер через закрытую дверь.

Холли не удержалась и спросила:

— Кто там?

— Анита.

— Какая еще Анита?

— Анита, которая хочет поговорить с вами о прошлой ночи. Я думал, что мы сможем пообщаться в неформальной обстановке за чашкой кофе…

Пандер сделал короткую паузу, прежде чем добавить «но если хотите, мы можем поговорить обо всем в участке». Он ненавидел клише еще больше, чем угрозы, к которым приходилось иногда прибегать, чтобы вынудить свидетелей к сотрудничеству. Эта технология далеко не всегда оказывалась эффективной, к тому же противоречила принципам аффективного допроса.


Беседа началась на ступеньках лестницы. Пандер и Холли сидели рядом и пили растворимый кофе из коричневых кружек «Юбан».

— Вы знали о том, что мистер Бендт был вуайеристом? — спросил Пандер.

— Конечно… Поэтому его и прозвали Любопытным Фрэном. Полтора года назад Дэйв Сэмпл поймал его, когда тот шпионил за Мэри Энн, принимавшей душ, и избил до полусмерти. Фрэн клялся, что усвоил урок, и мы проголосовали за то, чтобы не изгонять его и оставить здесь, если он будет вести себя хорошо. И он не нарушал своего обещания… то есть мы так думали.

— Значит, вы не знали, что он подсматривал за вами прошлой ночью?

— Нет, конечно. Я не эксгибиционистка, мистер Пандер.

— Не хотел вас…

— Я ничего не знала, пока не услышала, как он открыл дверь, — сказала Холли. Одно воспоминание об этом происшествии вызывало у нее содрогание, и она сжала кружку с кофе обеими руками, чтобы согреться, хотя утром на улице было жарко и температура поднималась. — Вы можете не отвечать мне, но все же… Хоки Апгард была убита точно так же?

Пандер задумался. Было очевидно, что все население Кора теперь в курсе событий и дальнейшее сокрытие известной только убийце и полицейским информации, которую следователи могли использовать, чтобы отделить настоящего убийцу от имитаторов, психов и желающих снискать себе известность — а они почти всегда появляются в подобных случаях, — было бессмысленным. Он уже хотел кивнуть, когда услышал позади себя шорох. Пандер посмотрел через плечо и увидел голову, прислонившуюся к пластиковой заслонке под навесом жестяной крыши, покрытой пятнами ржавчины.

— Кажется, нас подслушивают, — прошептал он. Они взяли кружки с кофе, поднялись на холм и снова сели рядом на то же самое расколотое бревно, на котором они наблюдали закат в четверг.

— Так на чем мы остановились? — Пандер, конечно, все помнил, однако надеялся, что Холли забудет.

Но она не забыла.

— Хоки Апгард… ей тоже отрезали руку?

— К сожалению, да. А теперь я должен задать вам один очень неприятный, но важный вопрос.

— Что вы хотите знать?

— Я хочу, чтобы вы вспомнили прошлую ночь. Все, что видели или слышали.

— А это необходимо?

— Это может помочь.

Но это не помогло. Холли очень хотела оказать полиции помощь, у нее была отличная память, намного лучше, чем у большинства свидетелей. Но, как выяснилось, она не видела и не слышала ничего необычного с того момента, как проехала через ворота Кора, и до той минуты, как умирающий Фрэн открыл дверь душа.

Ожидания Пандера не оправдались: никаких последних слов жертвы, никаких предсмертных признаний. Это разочаровало, но не удивило его — Холли уже допросил детектив Гамильтон, и этот вопрос он задал ей в первую очередь. К тому же, учитывая огромную потерю крови, было удивительно, как Бендт вообще дошел до двери.

На самом деле Пандер чувствовал, что терпит неудачу. По привычке он приступил к расследованию с легкой самоуверенностью, которая, он надеялся, будет оправдана, но при этом его не покидало предчувствие, что это будет тот самый случай, когда преступнику удастся выйти сухим из воды. В истории существовало немало маньяков, которые так и остались известны лишь по своим кличкам, поскольку никогда не были пойманы. Неужели Человек с мачете встанет в один ряд с Зодиаком, Джеком Потрошителем и остальными?

К счастью; единственный способ избавиться от неуверенности в себе, а заодно поймать маньяка — упорная работа, полное погружение в детали и желание идти до победного конца.

А еще Пандер решил, что ему не мешает держаться поближе к месту событий. Он нашел Джулиана у входа в крапауд, когда тот помогал Лайле собирать образцы крови с растений на случай, если Фрэн вдруг оказал сопротивление и Человек с мачете получил ранение во время борьбы. Пандер рассказал ему о своих планах.

— Ты уверен? В этих домах даже нет водопровода.

— Переживу как-нибудь.

— Как хочешь, — пожал плечами Джулиан. — Я поговорю с Зигги.

— Она не будет возражать, — ответил Пандер. — Кому нужны нахлебники?

4

— Доброе утро, агент Пандер. — Апгард, с взъерошенными после сна волосами, в измятой рубашке и шортах, встретил Пандера у дверей и проводил в гостиную.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*