Джеймс Паттерсон - Мэри, Мэри
— Энни Салливан, я полагаю?
— Простите? Ах да, я помню. «Сотворившая чудо».[11]
— Вы поистине сотворили чудо, если убедили мою бабушку положить в чили мясо индюшки. Ведь это ваших рук дело? Вы отлично справились.
— К вашим услугам.
Кайла присела в своем легком бирюзовом платье, тесно обтягивавшем ее фигуру. Обычно Кайла одевалась очень скромно, и теперь я невольно поглядывал на то, чего не видел раньше. В этом наряде она выглядела намного лучше, чем в скучном деловом костюме. Вместо привычного саквояжа доктор держала в руках большой глиняный горшок.
— Меньше всего ожидал от вас такого фортеля, — заметил я. — Вы что, принесли Нане свою еду? Боюсь даже представить, что из этого получится.
— Не только еду, но и рецепт. — Она повернула горшок и показала приклеенный с боку листок. — Диетические бобы для женщины, которая очень любит готовить на сале.
— Ладно, проходите. — Я широким жестом пригласил ее в гостиную. — Под вашу ответственность.
В глубине дома звучала музыка из нового альбома Брэнфорда Марсалеса, вечеринка набирала обороты, и гости радостно приветствовали доктора Кайлу, считавшуюся чем-то вроде местной святой. Беззаботная атмосфера заставила размякнуть даже меня. В конце недели я улетал назад в Лос-Анджелес. Но сейчас все было хорошо.
Глава 77
Когда я нашел Сэмпсона и его жену в кухне, тот открывал бутылку пива. Он протянул ее мне и полез в холодильник за следующей.
Я хотел кое-что обсудить со своим другом раньше, чем наш праздник разойдется не на шутку.
— Надо побеседовать, пока мы не напились.
— Вечно у вас тайны, — засмеялась Билли, она любила подкалывать нас.
Билли работала медсестрой в «Скорой помощи» и навидалась всякого.
— Идем наверх, — предложил я Сэмпсону.
— Я уже выпил, — предупредил Джон. — Это вторая порция.
— Все равно пойдем. Мы скоро вернемся, Билли.
Даже из моей комнаты в мансарде была слышна доносившаяся снизу музыка. Среди шума и говора гостей выделялся звонкий смех доктора Кайлы.
Сэмпсон привалился к стене.
— Так вы хотели видеть меня, сэр? Здесь, в вашем кабинете?
Он был в футболке, которую носил с тех пор, как играл за баскетбольную команду Сан-Антонио. На ней было написано: «Стой на месте, и тебя не тронут».
— Не люблю смешивать отдых и работу, — вздохнул я.
— Но приходится, верно? — Сэмпсон улыбнулся. — Не мог удержаться?
— Я здесь ненадолго. Скоро вернусь в Лос-Анджелес и намерен поговорить об этом до отъезда.
— Любопытно, — хмыкнул Джон. — В чем дело? Выкладывай сразу.
— Если коротко — директор Бернс и я хотим, чтобы ты подумал о другой работе. Мы предлагаем тебе перевестись в Бюро. Ты этого ждал?
Сэмпсон рассмеялся:
— Ну, более или менее. Ты мне часто на это намекал. Что, Бернс желает усилить состав сотрудников?
— Дело не в этом. Хотя почему бы и нет?
На самом деле Бернс хотел иметь больше агентов, знающих оперативную работу, которым можно доверять, — надежную команду. Я сказал ему, что если бы он дал мне выбрать только одного человека, я бы взял Джона Сэмпсона. Для Бернса этого оказалось достаточно.
— Я уже получил добро от нашей администрации. Бернс со мной согласен. Или, лучше сказать, я согласен с ним.
— Значит, я ему нравлюсь?
— Видишь ли, если мы не можем взять Джерома, или Рахима, или регулировщиков из городской школы… остаешься только ты.
Сэмпсон оглушительно расхохотался — я обожал его смех.
— Ладно, я тоже по тебе скучал, — произнес он. — Ты не поверишь, но у меня уже готов ответ. Я хочу, чтобы ты вернулся в вашингтонскую полицию. Как тебе такая мысль? В одном ты прав — мы снова должны работать вместе, так или иначе. Я голосую за «иначе».
Я не выдержал и тоже рассмеялся, затем мы стукнулись кулаками и торжественно подтвердили, что должны работать вместе, так или иначе.
Я заявил Сэмпсону, что обдумаю его неожиданное предложение, а он пообещал подумать над моим. Потом Джон настежь распахнул дверь, и в нее хлынула громкая музыка.
Глава 78
— Ну, теперь-то нам можно выпить? — спросил Сэмпсон. — Это вечеринка, приятель. Ты помнишь, что такое вечеринка?
— Очень смутно.
Через две минуты в моей правой руке уже был бокал с пивом, а в левой — блюдо с домашним соусом для барбекю. Я заглянул в гостиную и обнаружил Дженни и Деймона, игравших в карты со своей двоюродной сестрой Мишель и с Кайлой Коулз. Честно говоря, я искал именно Кайлу.
— Почему вы оставили гостей? — спросил я у своих детей.
— А это разве не гости? — невозмутимо парировала Дженни, кивнув на Кайлу и Мишель.
— Они меня не оставили, а обставили! — весело воскликнула Кайла, и Дженни с Деймоном заговорщицки улыбнулись.
Я внимательно следил за доктором, пока она перемешивала колоду и раздавала карты. Кайла выглядела удивительно естественной и привлекательной, не прилагая никаких усилий. Это мне всегда в ней нравилось. На самом деле она нравилась мне уже давно, еще с тех пор, когда мы вместе росли на Юге. И что дальше?
— Смотрите на мои карты? — спросила она.
— Не на ваши карты, — вмешалась Дженни. — Он смотрит на вас, доктор Кайла. Он очень хитрый!..
— Ладно, хватит смеяться. Я ухожу. Мне надо помочь Нане. — Я бросил выразительный взгляд на Кайлу и быстро направился к выходу.
— Не уходите! — крикнула она мне вдогонку, но я уже был в дверях.
По дороге в кухню я думал лишь об одном — как бы мне побеседовать с доктором наедине. И куда пригласить ее на первое свидание.
Глава 79
Я решил сводить Кайлу в «Кинкедс». Мы с Кристин любили этот ресторан, но я часто посещал его еще до нашей первой встречи и считал своим любимым местом. Кайла появилась через пять минут после меня, и мне это понравилось. Она просто приехала вовремя, как договорились. Никаких игр. В черном кашемировом свитере, черных слаксах и «лодочках» на низком каблуке. Выглядело это потрясающе — в ее стиле.
— Прости, Алекс, — сказала она, когда мы направились к бару. — Я ужасно пунктуальна. Знаю, что это скучно и убивает всякую таинственность, но ничего не могу поделать. В следующий раз — если он только будет — обещаю прийти как надо, с солидным опозданием. На минут пятнадцать-двадцать.
— Забудь об этом, — пробормотал я и вдруг почувствовал себя свободно и легко. — Черт, ты только что сломала лед.
Кайла подмигнула:
— У меня получилось, правда? Это моя манера. Я вообще очень хитрая. Как ты.
— Всем известно, что мужчины не любят умных женщин, — заметил я. — Они их боятся. Ты дьявольски умна.
— Надеюсь, ты станешь исключением, подтверждающим правило. Я знаю, тебе не нравятся дурочки. К тому же я не так уж умна. Вообще у меня есть своя теория на этот счет.
— Выкладывай. Налейте нам два «Пилзнера», — попросил я бармена.
Кайла продолжила:
— Просто я навидалась суперинтеллектуалов в своей больнице — врачей и ученых, которые не могут устроить собственную жизнь. Ну скажи — умные они после этого? В чем заключается их ум — в умении переваривать факты и чужие мысли? Или в том, что они помнят все рок-н-ролльные хиты, которые им приходилось слышать? Или могут пересказать любую серию из «Очарованных»?
Я хмыкнул.
— А ты знаешь таких людей? Которые видели все серии «Очарованных»?
— Господи, конечно, нет. У нас смотрят только «Скорую помощь». И «Медицинскую академию».
— А я помню много песен, правда, в стиле ритм-энд-блюз, — заявил я. — И с личной жизнью у меня тоже так себе.
Кайла рассмеялась:
— Не согласна. Я видела твоих детей.
— А Кристин Джонсон ты видела?
— Перестань, Алекс. Конечно, я ее знаю. Очень эффектная женщина. Просто сейчас у нее трудное время.
— Хорошо, не стану спорить. Хотя мог бы тебе наговорить про себя много гадостей.
Мы беседовали, смеялись, пили и ели хорошую еду. Странно, но мы ни разу не упомянули Нану и детей, видимо, потому, что это было слишком легкой темой. Я наслаждался чувством юмора Кайлы, но больше всего ее уверенностью в себе. Она вела себя абсолютно свободно и естественно, без намека на скованность или жеманство. Мне понравилось наше свидание.
Когда мы закончили с обедом и выпили последний бокал, Кайла заявила:
— Все было очень мило, Алекс. Весело и непринужденно.
— Тебя это удивляет?
— Немного, — призналась она. — Или даже много.
— Объясни почему.
— Хм-м… Потому что ты не имел обо мне никакого представления, хотя думал, что это не так.
— Я почти всегда видел тебя только на работе. Ты была доктором Кайлой из местной поликлиники.
— Две таблетки аспирина — и не смейте звонить мне домой. — Она рассмеялась. — Проблема в том, что многие люди доверяют мне, а вот я почти никому не доверяю.