KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Сергей Кулаков - Не смотри в глаза пророку

Сергей Кулаков - Не смотри в глаза пророку

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Кулаков, "Не смотри в глаза пророку" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нет, проблему следовало решать по-другому. Но как?

На этот вопрос Егор надеялся получить ответ у тех, кто его сюда привез. И он не собирался отсюда уходить, пока не узнает всего, что хотел узнать.

Он встал и подошел к окну. Отвел край шторы и тут же уперся взглядом в железный забор, до того глухой, что, кроме стоящих за ним сосен, ничего нельзя было разобрать.

– Проснулись? – послышалось за спиной.

Горин обернулся.

В приоткрытых дверях боком стоял седой, и Егор снова поразился ширине его плеч и немигающему, стылому взгляду, чем-то напоминающему забор за окном.

– Да, – сказал он. – Проснулся.

– Есть хотите?

– Нет. Не знаю. Послушайте…

– Зовите меня Филин.

– Хорошо. Филин, скажите, где мы находимся?

Седой усмехнулся.

– Это так важно?

«В самом деле», – подумал Егор.

Однако в глазах его застыл немой вопрос, и Филин, чуть заметно улыбнувшись, как человек, для которого не существует тайн, сказал:

– Скоро вы все узнаете.

– Когда? – вырвалось не совсем учтиво у Егора.

Седой уже без улыбки, испытующе посмотрел на него.

– Если желаете, прямо сейчас.

– Да, если можно.

– Выпейте хотя бы кофе, – посоветовал Филин. – И поешьте. Поверьте, это вам не помешает.

– Хорошо, – сдался Егор. – Кофе так кофе. Но для начала я должен хотя бы умыться.

Филин кивнул.

– Десять минут.

В примыкавшей к спальне ванной комнате Горин привел себя в порядок, а затем проследовал за Филином в столовую, небольшую и очень современно оборудованную. Сейчас же явилась сухонькая пожилая женщина и проворно собрала на стол. Егор не заметил, как, начав скромно отщипывать зелень, отведал одного, другого и третьего и в результате весьма недурно закусил, запив еду чашкой превосходно сваренного кофе.

Оправдывая прогноз Седого, по окончании завтрака он и самом деле почувствовал прилив сил. Филин сидел здесь же. Попивая сок, он присматривал своим дремотным взглядом и за суетящейся старушкой, которая, впрочем, поспешила удалиться, сервировав стол, и за Егором, отбросившим церемонии и поглощающим один бутерброд за другим.

Наверно, вид завтракающего гостя отвечал неким внутренним установкам Филина. Хотя на его лице не отражалось никаких чувств, Егор заметил, что оно стало чуть менее напряженным, чем было до того, когда он отказывался принять приглашение к завтраку.

«Думают, что приручили, – сделал вывод Горин. – Ну, расшибать себе лоб о стены я не собираюсь. И если меня так будут кормить и впредь, объявления голодовки они от меня не дождутся».

Кто – они, он не знал. Но, обращаясь так к своим неведомым хозяевам, Егор отдавал себе отчет в том, что Филин – лишь исполнитель, хотя, конечно, исполнитель высшего разряда. Главные же действующие лица скрываются где-то в глубине дома, и встреча с ними была следующим этапом после завтрака, прием которого, по плану Филина, должен был снизить душевный накал Егора и ввести его в состояние если не благодушия, то как минимум искренней благодарности.

Прислушиваясь к себе, Горин понимал, что их расчеты оправдались. Теперь он кругом был обязан своим спасителям, избавившим его не только от ножа, но и от голодной смерти. А раз так, предложенные ими условия будут восприниматься им гораздо более покладисто.

В том, что условия последуют, Егор не сомневался.

Что ж, за все надо платить. Эту немудреную истину еще никто не отменял, и лучше расстаться с малым, чем пожертвовать большим. Тем более что в его положении выбирать не приходилось.

– Я готов, – сказал Егор, вставая из-за стола.

– Хорошо, – отозвался Филин. – Пойдемте.

Он двинулся вперед, бесшумно ступая своими ногами тяжелоатлета и легко пронося свой геркулесовский торс сквозь коридоры и повороты.

По деревянной лестнице они поднялись на второй этаж, где размещались несколько комнат. Из-за закрытых дверей одной из них доносились приглушенные голоса. И именно к ней направился Филин.

Слегка задержавшись перед входом, он толкнул дверь, подождал, пока Егор приблизился к нему, и отступил в сторону, пропуская его перед собой.

– Вас ждут, – сказал он.

Нельзя сказать, чтобы это заявление подействовало на Егора ободряюще. Однако отступать было некуда, и он шагнул в открытую дверь.

Перед ним открылось просторное помещение, уставленное дорогой мебелью и кадками с тропическими растениями. На полу лежал дымчато-серый ковер, стены были оклеены модными, жемчужного цвета, обоями. Два больших окна были забраны жалюзи, приверченными ровно настолько, чтобы виден был только бетонированный двор и входные ворота.

В комнате находились двое мужчин среднего возраста.

Один был худощавый брюнет, одетый в строгий темный костюм. Он напоминал учителя математики, и его острый взгляд требовательно уставился на Егора.

Второй выглядел более импозантно. Лощеный, бритый наголо красавец в узеньких очках, костюме в полоску и остроносых модельных ботинках ручной работы. Его розовые губы приветливо улыбались, и именно он первым поднялся из кресла и протянул Егору руку.

– Добрый день, – сказал он приятным звучным голосом, выдающим любителя изящной беседы и покорителя женских сердец.

– Добрый день, – ответил Горин, пожимая его руку.

Брюнет приподнялся, быстро подал жесткую ладонь и, тут же отняв ее, сел на прежнее место.

– Позвольте представиться, – снова заговорил бритый. – Меня зовут Берг. Это мой друг Вадим. Наши имена вряд ли вам что-нибудь скажут, но смею вас заверить, что мы – ваши горячие поклонники.

– Приятно слышать, – пробормотал Егор.

– Прошу вас, присаживайтесь, – указал на одно из кресел Берг. – Чувствуйте себя как дома.

Он обменялся быстрым взглядом с Филином, и тот, едва заметно кивнув, вышел и закрыл дверь.

Егор уселся в предложенное кресло, выжидательно поглядывая на своих новых знакомых. Пока ничего пугающего ни в их внешности, ни в манерах он не находил. Вадим был несколько угрюм, но это скорее объяснялось чертами его характера, чем неприязнью к гостю. Берг же был сама любезность.

– Сигару? – спросил он, пододвигая к Горину ящик с кубинскими сигарами. – Или вы предпочитаете трубку?

– Благодарю вас, – сказал Егор. – Лучше сигару.

Он выбрал себе плотно скатанную «гавану», отсек позолоченной гильотиной кончик и прикурил от массивной зажигалки в форме старинного фолианта. Все вещи, собранные в этой комнате, отличались хорошим вкусом и выказывали пристрастие хозяев к изящной, удобной жизни. Это было по сердцу Егору. Он попал в близкий ему по духу и образу жизни круг, что помогло избавиться от ряда подозрений. В частности, его тайные опасения о том, что он попал на бандитскую малину, рассеялись сами собой при виде интеллигентных физиономий Берга и Вадима. Эти люди могли быть кем угодно, только не представителями уголовного мира. А раз так, интеллигентным людям всегда можно договориться между собой.

– Когда вы порадуете нас новой книгой? – осведомился с тонкой улыбкой, впрочем очень приятной и даже лестной, Берг.

– Думал, что скоро, – ответил Егор, жалея, что не побрился, прежде чем явиться на эту встречу. – Но, как вы очевидно знаете, обстоятельства изменились, и теперь я затрудняюсь ответить на ваш вопрос.

– Да, – весело подтвердил Берг. – Мы знаем.

Он покосился на Вадима, сидевшего неподвижно в своем кресле и внимательно изучающего гостя. Пока тот не проронил ни слова, но Егор догадывался, кто здесь играет первую скрипку. Замашки щедрого хозяина и словоохотливость Берга не ввели его в заблуждение. Стоило посмотреть на Вадима, как сразу становилось ясно, откуда исходят идеи, обеспечивающие роскошный стол и аксессуары красивой жизни. И пока не заговорил Вадим, все сказанное Бергом можно было отнести к разряду предварительного собеседования.

– Скажите, – начал Егор, – я могу узнать, где мы находимся?

– Конечно, – немедленно проговорил Берг. – Варшавское шоссе, деревня Зеленка. Место не то чтобы очень глухое, но тихое и надежное.

– В каком смысле надежное? – спросил Егор.

– В самом прямом, – улыбнулся Берг. – Хотя я не силен в семантике, но могу заверить, что большей надежды, чем на это место, у вас просто не может быть.

– Даже так?

– Да, представьте себе. Именно так.

И Берг снова приятно улыбнулся, поправив точным движением указательного пальца уголок своих очков.

– Правильно ли я понимаю, – медленно заговорил Егор, – что за пределами этого места, как вы его называете, мне не на что надеяться?

– Браво, – хлопнул в ладоши Берг. – Ответ настоящего литератора.

Однако его восхищения никто не разделил. Вадим был все так же хмур, а Егор хотел бы услышать более определенный ответ.

Едва ли не с минуту в комнате царила полная тишина, а затем Вадим вдруг нарушил свое молчание.

– Да, – сказал он резким отрывистым голосом, – вы все правильно понимаете.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*