Джеймс Роллинс - Линия крови
На экране промелькнула пара ног, затем появилось лицо маленького чернокожего мальчика. Слышимость была еще хуже, звук то и дело прерывался.
— …здесь… через… быстрее…
И тут мальчик отлетел от камеры и бросился бежать со всей прытью.
— Кто это снимал? — спросил министр обороны.
Тут Пейнтер позволил себе торжествующе улыбнуться.
— Один из моих недавно завербованных сотрудников.
15 часов 08 минут
по восточноафриканскому времени
Горы, Кал-Маду, Сомали
Каин бросился вслед за Бааши.
— Смотрите! — воскликнул мальчик и резко остановился. И указал рукой в джунгли, туда, где от главной дороги ответвлялась еще одна, узкая, в непролазной грязи.
Если это вообще можно назвать дорогой, — мрачно подумал Грей.
Его команда поднималась в горы вот уже минут сорок пять, оставив далеко позади разбомбленный лагерь. Затем, произведя разведку и дав большой круг, они снова вернулись на гравиевую дорогу.
Быстро углубляясь в самое сердце гор, Грей то и дело прислушивался — не раздастся ли за спиной рев автомобильных моторов. Однако вскоре гравий под ногами превратился в грязь, а поднявшись еще ближе к затянутым туманной дымкой вершинам, они обнаружили, что дорога превратилась в две глубокие колеи от колес, пробитые в песчаной почве.
И вскоре засушливые земли низины превратились в совсем другой мир. Здесь зеленые лужайки перемежались с долинами, поросшими густым лесом из можжевельника и ладановых деревьев. А вокруг, словно сломанные драконьи зубы, поднимались в небо неровные горные пики.
— Это Шимбарис, — сказал Бааши и указал на самую высокую из вершин. Она походила на накренившийся небоскреб, нижняя часть которого тонула в изумрудной зелени джунглей. — Говорят, что плохой доктор живет в долине Каркур. Вон туда.
И он указал рукой на ответвление от главной дороги.
Перед тем как свернуть, Такер присел на корточки, подобрал комочек свежей грязи, растер между пальцами.
— Здесь недавно проезжали. Это грязь с шин.
— Скорее всего, «Лендроверы», те, что стояли в засаде, — заметил Грей.
Значит, они на правильном пути.
Грей обернулся к мальчику.
— Хочу, чтобы ты остался здесь, Бааши. Только сойди с дороги, спрячься, чтобы никто тебя не заметил. И не выходи, пока не увидишь одного из нас.
— Но я помогать! — коверкая от волнения слова, крикнул Бааши.
— Ты и так нам очень помог. Я обещал капитану Олдену беречь и защищать тебя.
Сейхан прижала палец к кончику носа Бааши.
— А еще ты ему обещал, что будешь нас слушаться, верно?
Они говорили с ним, точно придирчивые, но заботливые родители, — и нарвались на вполне характерную для подростка реакцию. Бааши тяжело вздохнул, скрестил руки на груди, всем своим видом выражая глубочайшее разочарование.
И вот мальчик отправился в укрытие, а Грей и все остальные свернули с главной дороги и углубились в тенистый туннель из тесного переплетения ветвей, нависавших прямо над головами. Но не успели сделать и несколько шагов, как их окликнула майор Джейн, замыкавшая шествие:
— Стой!
Грей обернулся — женщина застыла на краю дороги, залитой солнечным светом. Резко вскинула руку, потом указала себе на ухо.
Грей склонил голову набок и прислушался. Но сначала услышал Каина. Собака издала низкое горловое рычание — видно, тоже что-то почуяла. Затем в отдалении возник звук, эхом разносившийся по скалам. То был натужный рев моторов.
— К нам гости, — усмехнулся Ковальски.
Джейн сбежала с дороги и бросилась к ним, в тень леса.
Такер нахмурился.
— Должно быть, нашли паренька, которого я связал.
— Или же просто устали убивать, — предположил Ковальски.
— Или ищут, кого бы еще прикончить, — добавила Джейн.
Ковальски скроил гримасу.
— Тебе обязательно было это говорить, а?
Девушка пожала плечами.
— Как ни крути, парень, но мы, похоже, в глубокой заднице.
Грей не стал спорить с ней, но иного выбора у них просто не было. Они должны прорваться, найти Аманду и сделать все, чтобы выжить.
— Пошли, — сказал Грей и указал вперед. — Такер, мне нужно, чтобы Каин стал нашими глазами и ушами. Пусть идет первым. На сегодня сюрпризов достаточно.
Уэйн кивнул и подошел к своей собаке.
И вот все они зашагали по узкой дороге в джунглях. Лес по обе стороны от нее позволял легко найти укрытие, но буйная и плотная растительность замедляла передвижение, к тому же идти по нему бесшумно было невозможно.
В данный момент Грей хотел максимально увеличить расстояние между своей группой и приближавшимся противником.
— Боюсь, самим нам не справиться, — заметила, поравнявшись с ним, Сейхан. — Впереди охраняемый лагерь, позади солдаты-наемники. Шансы невелики.
Грей уже пришел к такому же заключению. Ему пришлось довериться своему предчувствию, что Аманда именно здесь, что у их смертельно опасной вылазки в горы есть веская причина. Он снял с плеча рюкзак и достал спутниковый телефон. Пришла пора вызывать кавалерию.
А это означало: надо звонить в Вашингтон.
И вот Грей набрал номер штаб-квартиры «Сигмы», надеясь, что квантовое шифровальное устройство, встроенное в аппарат, не допустит, чтобы разговор стал достоянием врага. После довольно долгого ожидания и обмена несколькими паролями он наконец услышал знакомый голос:
— Коммандер Пирс?
Грей облегченно выдохнул.
— Директор, я почти на все сто уверен, что мы нашли место, куда отвезли Аманду. Не уверен, что она все еще там, но в качестве меры предосторожности можно было бы мобилизовать команду «котиков», сообщить им мои координаты, чтобы были готовы, когда…
— Уже сделано, — перебил его Пейнтер. — Несколько минут назад получил одобрение у министра обороны. «Морские котики» уже направляются к вашей позиции. Они получили приказ вмешиваться только в том случае, если стопроцентно подтвердится, что это именно дочь президента. Ждите их минут через сорок.
Сорок минут? Но это может оказаться слишком поздно!
Словно в подтверждение этой его мысли шум автомобильных моторов все нарастал. У Аманды не было этих сорока минут.
И тут вдруг Грей, пусть и с запозданием, задал вопрос:
— Скажите, директор, откуда вам известно наше местоположение?
— Мы мониторим ваше продвижение последние полчаса.
Но как?
Грей огляделся по сторонам, потом увидел Такера — тот жестом посылал свою собаку вперед, в лесную чащу.
Каин…
Должно быть, Такер оставил камеру, закрепленную на собаке, включенной еще с момента наблюдения за блокпостом на дороге.
— Это идея Кэт, — пояснил Пейнтер.
Ну конечно же! У кого, как не у Кэт Брайант, могло хватить ума обеспечить наблюдение за ними, не подняв при этом шума? Она уже бессчетное число раз доказывала свою способность действовать умело и незаметно в этой опутавшей весь мир шпионской паутине.
— Кэт установила пассивный поисковый алгоритм и настроила его на частоту камеры, закрепленной на собаке. Можешь быть спокоен, ничто не насторожит врага. Мы наблюдаем за вашим продвижением, точно следуем по пятам и при этом не выдаем вашего местоположения.
Грей был благодарен за эту скрытую поддержку, но вместе с тем его охватило тревожное ощущение. Это ему урок на будущее — надо научиться исключать такие возможности, если хочешь оставаться незаметным для всех.
— Хотя звуковой сигнал очень слабый, — продолжил меж тем Пейнтер. — Да к тому же еще все время прерывается, так что имей это в виду. Мы вас видим, но не всегда слышим.
— Понял.
Идущий впереди Такер вдруг развернулся и бросился к нему.
Что-то случилось.
— Должен прервать связь, — бросил в микрофон Грей.
Голос Пейнтера прозвучал жестко.
— Причина понятна. Ступай, но будь…
Однако Грей оборвал связь до того, как его босс успел вымолвить слово «осторожны». Говорить это было вовсе не обязательно. Даже нежелательно. Все равно что пожелать актеру успеха, а не того, чтобы он сломал на сцене ногу.
Подбежал запыхавшийся Такер.
— Еще один «Лендровер» заблокировал дорогу впереди. Насчитал возле него шесть человек. Еще одна группа осталась в лагере. — Лоб его прорезала морщинка озабоченности. — Вот, смотрите.
И Такер протянул ему свой телефон, на экран которого поступало изображение с камеры Каина.
Посередине заброшенного лагеря высилась на сваях большая палатка. Кругом кучки пепла, следы костров. А также мусор, ржавые металлические стойки, нефтяные пятна на земле, несколько обрушившихся палаток — все носило следы спешки, в которой обитатели покидали этот лагерь. С деревьев у опушки леса свисали клочья маскировочной сетки. Вот и все, что осталось от лагеря.