Тесс Герритсен - Считать виновной
– Он и в детстве был таким?
– У него хорошо получалось обходить препятствия. За несколько баксов кто-нибудь всегда соглашался написать доклад. Или натаскать его к экзамену. Или выполнить домашнее задание. – Чейз неловко улыбнулся. – Обычно таким дурачком оказывался я.
– Он платил вам за домашнее задание?
– Я бы сказал, что он добивался своего не столько подкупом, сколько шантажом.
– У него было что-то на вас?
– Много чего. Разбитые окна. Вытоптанные клумбы. Я был не самым примерным мальчиком.
– Но наверное, хорошо разбирались в математике.
Чейз рассмеялся:
– Когда мне угрожали разоблачением, я был способен на многое.
– И Ричард этим пользовался.
– Он был старше. И во многих отношениях смышленее. Он всем нравился. В отличие от меня. – Чейз покачал головой. – Теперь, как я вижу, что-то подобное происходит с его детьми. Филипп – любимчик, золотой мальчик, а Кэсси… ей всю жизнь придется довольствоваться второй ролью.
– Это и к вам относится?
Он взглянул на нее и тут же отвернулся:
– Нет. Я не спешу повторять все допущенные Ричардом ошибки.
Он имеет в виду меня, – подумала Миранда.
Все вдруг изменилось. Дохнуло холодом, потемнело. Морось сменилась дождем. И настроение упало.
– Давайте зайдем куда-нибудь, переждем дождь и заодно перекусим, – предложил Чейз. – Паром отправляется только через полтора часа.
Они быстро нашли подходящее кафе в переулке у Мейн-стрит. Непритязательное снаружи, скромное заведение под соответствующим названием «Мэри Джейн» привлекло густым ароматом кофе и жареного мяса. Кухня не предлагала изысканных, модных блюд; выбор ограничивался жареной курицей, картофелем и свежими бобами. Знакомые с детства запахи разбудили аппетит, который восстановился намного быстрее, чем настроение. К счастью, в отличие от многих Миранда не реагировала на стресс перееданием, иначе она уже набрала бы фунтов двадцать лишнего веса.
– Откровенно говоря, отчасти я даже рад, что мы узнали правду об этих досье, – сказал Чейз.
– Вас радует, что Ричард платил за ворованную информацию?
– По крайней мере, он не копал под соседей, не собирал на них грязь. И не планировал шантаж.
Миранда отложила вилку.
– Вы, разумеется, можете убеждать себя, что кража информации у «Стоун коуст траст» была оправдана с моральной точки зрения.
– Я вовсе не собираюсь кого-то в чем-то убеждать, но могу представить, какое оправдание находил для себя Ричард. Он видел, какую угрозу побережью несут девелоперы. А потом вдруг понял, что беда уже рядом, у порога, и решил, что в такой игре все средства хороши. Надо выяснить как можно больше о девелопере. Выкрасть кое-какие документы, финансовые отчеты. Выбрать подходящие факты и швырнуть противнику в лицо.
– Но он так и не швырнул. Вот что странно. Он платит Роделлу, чтобы тот выкрал досье, но потом, получив их, выходит из игры и фактически отказывается от борьбы. Снимает статью, увольняет Роделла и… – Миранда запнулась, – изменяет завещание.
Чейз нахмурился:
– Не вижу связи.
– Все совпадает по времени. Может быть, Ричард нашел в тех бумагах что-то такое, из-за чего рассердился на Эвелину. Что-то, заставившее его передумать и не оставлять ей Роуз-Хилл.
– Думаете, Роделл добыл досье на Эвелину? Но мы ничего такого не нашли.
– Может быть, досье уничтожил Ричард. Или же бумаги забрали из коттеджа потом. После его смерти.
Оба замолчали, понимая значение такого заявления. Нетрудно представить, что такого рода досье представляло интерес в первую очередь для Эвелины.
– Это нелепость, – сказал наконец Чейз. – Зачем Эвелине пробираться тайком в коттедж, если она могла войти туда совершенно открыто и не вызывая ни малейших подозрений. – Он поднял чашку, сделал осторожный глоток. – Нет, я не могу даже представить, как она взламывает замок, разбрасывает книги…
И ты, конечно, представить не можешь, чтобы она кого-то убила, так ведь?
Интересно, какие между ними отношения? Между Чейзом и его невесткой. Просто теплые или более глубокие? Почему он так упрямо не желает допускать даже возможность того, что Эвелина в чем-либо виновата? Впрочем, ответ Миранда знала. Эвелина – красивая женщина.
А теперь еще и свободная.
Чейз и Эвелина. Удобная и выгодная во всех отношениях партия. Деньги остаются в семье, как и фамилия в чековой книжке. Оба легко, с минимальной затратой времени и усилий, войдут в новые роли. Чейз в детстве во всем следовал за братом, едва ли не копировал его, так что теперь ему не составит труда занять место Ричарда. Новый союз поддерживал бы сложившуюся симметрию и соответствовал представлениям о социальной корректности.
Я никогда не смогу дать ему то, что даст она.
К столику подошла официантка со счетом. Миранда протянула было руку, но Чейз опередил ее:
– Не беспокойтесь, я заплачу.
Миранда достала из кармана несколько банкнотов и положила рядом с тарелкой.
– За что? – спросил Чейз.
– Можете называть это гордостью, – ответила она, поднимаясь из-за стола, – но за себя я всегда плачу сама.
– Со мной это не обязательно.
– Обязательно, – спокойно ответила она и, захватив куртку, направилась к двери. – Особенно с вами.
Чейз догнал ее уже на улице. Дождь прекратился, но небо оставалось холодным, однообразно-серым, и солнце еще не выглянуло. Некоторое время они шли вместе, не совсем друзья и не совсем чужие.
– Честно говоря, – первым начал он, – я не собирался встречаться с вами сегодня. И вообще когда-либо.
– Городок у нас небольшой. Рано или поздно все встречаются.
– Я планировал завтра вернуться в Гринвич.
– О… – Миранда опустила глаза. Держи себя в руках. Не показывай, что ты расстроена, что тебе больно. Ты обещала, что никогда не выкажешь этих чувств еще одному Тримейну. Не позволишь ему увидеть свою слабость.
– Но теперь вот думаю…
Она остановилась и посмотрела на него. Ты наблюдаешь за мной, ждешь, что я раскроюсь. Не дождешься.
– Но теперь думаю задержаться еще на несколько дней. Полагаю, во всю эту ситуацию с Ричардом нужно внести полную ясность.
Она промолчала.
– В общем, я остаюсь в городе именно для этого. Других причин нет.
Миранда гордо вскинула голову:
– Разве я намекала на что-то другое?
– Нет. – Чейз раздраженно выдохнул. – Не намекали.
Еще квартал прошли молча.
– Вы ведь будете заниматься тем же, да? Искать ответы на те же вопросы?
– А что еще мне остается? От этого зависит мое будущее. Моя свобода.
– Послушайте, здравый смысл требует, чтобы мы работали вместе, но это не совсем…
– Не совсем прилично, – закончила за него Миранда. – Вы ведь это имеете в виду? Вам неловко водить компанию с такой женщиной, как я.
– Я ничего такого не говорил.
– Не важно, говорили или нет. – Она раздраженно отвернулась и, прибавив шагу, пошла дальше. – Вы правы, конечно. Работать вместе мы не можем. Потому что по-настоящему не доверяем друг другу. Так ведь?
Чейз не ответил. Он просто шел рядом с ней, сунув руки в карманы. И именно это цепляло сильнее всяких слов.
Пусть они не доверяли друг другу. Пусть не хотели работать вместе. Но факт оставался фактом: поиск ответов им обоим следовало начинать с коттеджа. Так что Миранда совсем не удивилась, когда, приехав на следующее утро к Роуз-Хилл, увидела на площадке перед домом машину Чейза. На крылечке, изображая отвергнутого, распростерся Оззи. При виде Миранды он помахал хвостом – без большого, впрочем, энтузиазма, – но, поняв, что она не намеревается приглашать его в дом, страдальчески тявкнул и продолжил изображать коврик.
Мисс Сент-Джон и Чейз уже закончили проверять книги на втором стеллаже. Комната напоминала зону бедствия – повсюду стояли коробки с бумагами, стопки книг, чашки из-под кофе.
– Вижу, начали без меня, – сказала Миранда, старательно избегая встречаться глазами с Чейзом. Он делал то же самое. – Что нашли?
– Так, всякую мелочь, – пробормотала мисс Сент-Джон, задумчиво наблюдая за ними обоими. – Квитанции, списки покупок. Еще одну любовную записку от загадочной М. И несколько довольно грамотных семестровых работ.
– Филиппа?
– Кассандры. Девочка, должно быть, работала здесь. Есть тут и ее книги.
Миранда подняла несколько файлов и пробежала глазами по названиям работ: «Политический анализ бурского конфликта», «Предсказанная судьба. Французские колониалисты во Вьетнаме», «Средства массовой информации и президентская политика». Все они были написаны Кассандрой Тримейн.
– Головастая девочка, – вздохнула мисс Сент-Джон. – Жаль, что все замечают только ее пройдоху-братца.
Порывшись в коробке, Миранда наткнулась на последнюю из найденных записок М.:
Ждала до полуночи – ты так и не пришел. Забыл? Хотела позвонить, но всегда боюсь, что трубку возьмет она. Она с тобой каждый уик-энд, каждый вечер, каждый праздник. Мне достаются только остатки.