Алекс Норк - Черный ход
Он повернулся к Уоррену:
— Вот видите. И вам надо будет еще подписать протокол опознания. Но это потом. Пойдемте, Глория.
……………………………………………………………………………
Три водолаза уже стягивали с себя прорезиненные костюмы, еще несколько человек стояли вокруг брезентового полотна, на котором лежало тело. В грязи и тине, так что не было видно лица.
Вдруг один, из снявших подводный костюм, вскрикнул, выругался и объяснил:
— Пиявка! Присосалась, таки, к шее.
— Много их тут?
— Полно.
Лейтенант подошел к брезенту.
— Нужно окатить тело парой ведер воды.
Кто-то быстро сходил и принес.
Тина почти сразу же смылась.
Он присел и начал осторожно рассматривать труп. Остальные уважительно отодвинулись на пару шагов.
Потрогал в разных местах одежду… Проверил карманы и выложил из них на брезент носовой платок, небольшой размокший телефонный блокнотик… Следующий предмет вызвал интерес. Лейтенант приподнялся и протянул его Глории:
— Это кредитная карточка. Надо проверить, старая она или действующая.
И снова склонился над трупом, всматриваясь в лицо… Потом, неожиданно резко, несколько раз нажал на грудную клетку.
— Сэр, этот человек мертв, — сказал кто-то, подумав, что лейтенанту взбрело в голову оживлять утопленника.
— Вот именно, только от чего он мертв? Ручаюсь, что в легких почти нет воды. И нет типичного для такого случая разбухания брюшной полости. Где именно вы его нашли?
— Почти на середине болота. На глубине в четырнадцать футов, примерно.
— Ерунда какая-то. А его не могло отнести на середину от берега?
— Не могло, — прозвучало сразу несколько голосов в ответ. И один из них добавил: — Здесь вообще нет никаких течений.
— Спасибо, ребята, вы все отлично проделали. Доставите труп на экспертизу к нам в управление.
Через минуту все двинулись через лес к дороге.
Перед тем, как поместить носилки с трупом в машину, лейтенант громко проговорил в сторону открытой двери:
— Мистер Уоррен, выйдете на минуту!
Молодой человек появился и не очень уверенно подошел…
— Да, это профессор, — он нервно провел рукой по верхнему краю свитера, словно тот помешал вдруг дышать.
— Спасибо. Глория, покажите, где расписаться.
…………………………………………………………………………
Теперь на поляне остались всего две машины, их и этого молодого ученого.
— Я почти ничего не успел сделать, лейтенант. А с лабораторным имуществом надо еще повозиться.
Тот подумал и отрицательно покачал головой.
— Вы против?
Не ответив, он спросил сам:
— У профессора были враги?
— Конечно, нет.
— Откуда такая уверенность?
— Я работал с ним три года. Одинокий человек, упорный исследователь. Он почти ни с кем не общался, жил замкнуто, исключительно научными интересами. Почему вы спросили о возможных врагах?
— Он был убит до того, как его выбросили в болото.
— Это невозможно, сэр.
— Это факт. Поэтому я и не могу разрешить вам одному оставаться в таком местечке.
— Я никого не боюсь.
— А я не только боюсь, но и не имею права оставить вас без защиты. Даже если риск крайне мал. Глория, опечатайте входную дверь.
— Могу я, по крайней мере, взять журнал с научными записями?
— Журнал возьмите. А с остальным имуществом разберемся потом.
Радиоперехват. Расшифровка. Регистрация № 2.
Центр — Крусту.
Срочно сообщите об условиях работы после «ухода» объекта.
Радиоперехват. Расшифровка. Регистрация № 3. (Через час после № 2).
Круст — Центру.
Условия упростились. Изменился доступ к журналу.
В середине следующего дня капитан Даллес был занят очень приятной работой.
По правую от него руку стояла пластиковая коробка с клубникой, по левую — вазочка с сахарной пудрой.
Капитан как раз тщательно и с любовью обмакивал очередную клубничину.
— А, входи, Стив, входи! — Он пододвинул клубнику и вазочку, чтобы можно было достать с другой стороны стола. — Присоединяйся.
— Это и без того самый сладкий сорт, зачем тебе сахарная пудра?
— Стив, ты всегда ограничивал меня в сладком. Еще со времен полицейской академии. Теперь-то, наконец, я дорвался. Ты мне больше ничего не запретишь! Ешь без пудры, если так тебе больше нравится.
— Я не хочу.
— Значит, уже выпил пива. В служебное, между прочим, время.
— Джек, ты прекрасно знаешь, оно помогает мне на нервной почве.
— Да, но не понимаю, зачем так всю жизнь нервничать. — Он снова пододвинул к себе оба предмета. — Ну, рассказывай, что там произошло с профессором?
— Убийство.
Капитан на секунду приостановил движение ягоды в рот, но тут же довел дело до конца.
— М-м… заключение медэкспертизы?
— Они еще возятся, пытаясь определить причину смерти. Но я понял все сразу на месте. Никакой воды в легких, это, во-первых. Его просто бросили в болото потом. А точнее, отвезли на середину, видимо, в надувной резиновой лодке. Сам он туда попасть просто не мог. И убийство состоялось в доме или около. Потому что человек не пойдет к болоту по топкой траве в легкой домашней обуви.
— Разбойное нападение?
— Нет, в доме ничего не тронуто. В кармане пиджака кредитная карточка. Две тысячи долларов на остатке, ее тоже не взяли.
— Месть?
— Возможно. Хотя его коллега по работе сразу отмел эту версию.
— Профессор работал с кем-то в паре?
— С одним молодым ученым.
— А где в предполагаемое время убийства находился сам этот ученый? Они могли что-то не поделить, ты об этом подумал?
— Да уж, раз тебе эта мысль пришла в голову.
— И что? — необидчиво поинтересовался капитан, не прекращая вкусный процесс.
— Он проводил уикенд в Майами. Прилетел только поздно вечером в воскресенье. В субботу его видели служащие отеля и в первую, и во вторую половину дня.
— Но хоть какие-то улики ты обнаружил?
— Скорее, антиулики.
— Стив, не будь слишком оригинален. Ты же знаешь, подчиненный не должен быть умнее своего начальника.
— Мне что теперь, с работы уволиться?
— Если найдешь другого руководителя, который позволит тебе пить пиво в служебное время. Лучше не торопись.
— Я внимательно осмотрел его одежду. На ней нет вообще никаких повреждений.
— Ну и что?
— Кто-то, тем не менее, тащил его труп к болоту. Помятые кусты, почти вывернутое из почвы деревце.
— И при этом никаких следов на одежде? М-да… — капитан поводил глазами по пластиковой коробке, в которой уже ничего не осталось. — Считаешь, действовали двое? Несли труп на руках?
— Или один человек, но с физической силой, не меньшей, чем у нашей Глории.
— Сильней нашей Глории быть невозможно.
— Ты прав. Значит, преступник действовал не один.
— Слушай, а эти ученые не были связаны с оборонным заказом?
— Нет, я спросил, разумеется. Чисто академическая наука. Тот младший коллега профессора сегодня был у меня. Они изучали плазменный состав клетки.
— Это что, квантовая теория?
— Это биология. Джек, клетка состоит из ядра, мембранной оболочки и плазменной жидкости. Ты не учил биологию в школе?
Грубые и простоватые черты лица капитана приобрели вдруг таинственный вид:
— Скажу тебе по секрету, я купил школьный диплом у одного черномазого, который продавал наркотики, открыточки всякие для молодежи, ну и другие полезные вещи. Не выдавай, прошу тебя очень. — И тут же, будто о чем-то вспомнив, он посмотрел сначала на левый, а потом на правый погон. — Хотя, вряд ли это теперь может иметь значение.
* * *Боль отошла куда-то, не мучает его, а ее глаза не мелькают так часто в памяти. И не беспомощная горечь, как прежде, — негодование все чаще звучит внутри.
Связаться с таким ничтожеством ради денег! Раз она это смогла, значит, сама судьба уберегла его от пагубного хода событий. Не дала обмануться, позволив вовремя разглядеть фальшивого человека.
И другой знак судьбы.
Идея увенчалась успехом! Мысли двигались по правильному пути. Хотя следует еще потрудиться. Но уже не вслепую, вот — главное.
Однако придется доложить на университетском совете, что процесс уперся в тупик. Конечно же, после этого они снимут эксперименты с финансирования. Но ему уже почти ничего и не нужно. Ключи в руках. Впрочем, как тогда объяснять его продолжающуюся работу в лаборатории?.. Нужно чем-то прикрыться.
Перейти на самофинансирование нельзя, покажется слишком подозрительным. Следовательно, необходим вполне легальный источник.
Дядя с его миллионами?..
Они не виделись уже полтора года, хотя он звонил ему, чтобы поздравить на прошлое Рождество. Тот только сухо поблагодарил.