KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Брайан Фриман - Казино "Шахерезада"

Брайан Фриман - Казино "Шахерезада"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Брайан Фриман, "Казино "Шахерезада"" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Буфет в казино «Харра» мне нравится больше.

– Ладно. Ну? Теперь ты готова беседовать?

Недовольно надув пухлые губы, Элонда крепче обхватила голые колени. Страйд рывком поднялся, вытащил из внутреннего кармана своего темно-синего блейзера блокнот и авторучку и приготовился записывать. Под блейзером у него белела рубашка с небольшим стоячим воротничком на кнопке, ноги облегали новенькие черные джинсы. Серена настаивала, чтобы он начал новую работу в новых джинсах, и он в конце концов сдался, хотя очень не хотел расставаться со старыми, потертыми и обтрепанными, с которыми почти сроднился за последние десять лет работы в Миннесоте. В новых джинсах, жестких, как плотный картон, Страйд чувствовал себя тут, в Лас-Вегасе, неуютно, как эта рыбка, выплывшая из аквариума на воздух. Приехав сюда с тихого Среднего Запада, где прошла вся его жизнь, он словно попал на другую планету.

– Этот парень, которого убили… Ты видела, откуда он шел?

– Из «Оазиса», – ответила Элонда.

Страйд посмотрел в сторону казино – длинной тонкой фаллической башни. В отеле проходила выставка мод «Викторианские тайны», и стену башни украшал протянувшийся до самой крыши «Оазиса» рекламный плакат в тридцать этажей, на котором красовалась худощавая модель в обтягивающем нижнем белье. Грациозный поворот головы, властный взгляд, белые крылья за спиной. Она словно собиралась взлететь, чтобы терроризировать город. Эдакий Кинг-Конг с пузатым бокалом в руке.

– Он был один?

Элонда кивнула:

– Да, он шел точно на меня, что твой гребаный лазерный луч.

– Он что-нибудь рассказывал о себе? Называл себя или род занятий?

– Ну конечно же, мы славно побеседовали, – съязвила Элонда. – Дорогуша, ко мне идут не для разговоров, – фыркнула она и добавила: – Он сообщил, что из Айовы.

Страйд кивнул.

– Судя по его документам, он из Ванкувера.

– Стервец соврал мне? Вот его боженька и наказал. Врать нехорошо. – Усмехнувшись, Элонда посмотрела на Страйда.

– Кроме вас, кто-нибудь еще находился на улице?

– Никого.

Страйд оглядел тротуар возле магазина. Отсюда несколько кварталов открытой и широкой улицы было видно как на ладони. Страйд подумал, что убийца не мог взяться из ниоткуда, как одна из выставленных в окне «волшебных» игрушек, то внезапно появляющихся, то исчезающих.

– Ты говорила, будто слышала, как убийца приближался к вам. Откуда он двигался?

– Слушай, я понятия не имею. Честное слово, на улице не было ни души. – Элонда покусала ноготь, почесала им между ног. – Хотя нет, постой-постой. Я видела какого-то мужчину на автобусной остановке.

Страйд легонько постучал по зубам авторучкой, покосился в сторону остановки, минуту внимательно рассматривал ее. Она располагалась метрах в тридцати от магазина, напротив входа в «Оазис». Ни легкого навеса, ни укрытия там не было, просто столб с указателем и небольшое пространство для въезда автобуса.

– Как он выглядел?

Элонда пожала плечами.

– Если это не полицейский, то мне безразлично, как он выглядит. А тот мужчина не был полицейским.

– Высокий? Низкорослый?

– Да не помню я.

Страйд пригладил ладонью спутавшиеся вьющиеся волосы, черные, с серебристыми полосами. Они будто жили своей жизнью, с каждым днем прибавляя серебра. Страйд покусал губы, представил пустую улицу, ни единого полицейского поблизости, а при входе в магазин – Элонда со своим клиентом, сластолюбивым канадцем из Ванкувера.

Но какой-то человек стоял на остановке, ждал автобуса.

– Ты слышала, как приблизился автобус? Ты должна была увидеть его, ведь он проехал бы перед твоими глазами.

Элонда нахмурилась и с удивлением взглянула на Страйда.

– Нет, автобуса я не видела.

– Сколько времени вы находились при входе до того, как произошло убийство?

– Примерно сорок пять секунд.

– Откуда такая точность? – поинтересовался Страйд.

– А я в этот момент считаю, – широко улыбнулась Элонда.

Страйд снова представил сцену происшествия. Элонда и ее канадец входят в магазин, автобус не появляется, а менее чем через минуту гремит выстрел. Он махнул рукой копу, обследовавшему место преступления, крупному парню с короткой щеткой волос и бородкой-эспаньолкой. Тот шагнул к Страйду.

– Пройди вон до той автобусной остановки, – велел Страйд. – Когда будешь возвращаться – засеки время. Не торопись, представь, будто ты обычный прохожий.

Парень кивнул. Эксперимент не отнял у него много времени. Подойдя ко входу в магазин, он щелкнул секундомером спортивных часов и объявил:

– Тридцать две секунды.

Страйд опустился на корточки перед Элондой.

– Так. А теперь давай вспоминать, как выглядел тот человек на остановке.

– Да сколько ж раз тебе повторять? Черт его знает, как он выглядел! Парень какой-то. Не помню я его.

– Попытаемся вспомнить, – проговорил Страйд и вдруг замолчал, услышав резкий звук автомобильного клаксона за спиной.

Вслед за ним раздался мягкий приглушенный звук двигателя дорогого спортивного автомобиля и шелест шин. Машина остановилась рядом, у самой ленты, преграждающей вход в магазин. Дверь магазина открылась. Страйд увидел полицейского с эспаньолкой – тот продолжал деловито кружить на месте преступления, бормоча себе под нос ругательства. Страйд оглянулся и успел заметить, как желтый «мазерати-спайдер», набирая скорость, помчался по направлению к Стрипу.

– Это что еще за шикарная цыпа такая? – пробормотала Элонда, глядя через плечо Страйда.

Вышедшая из автомобиля женщина, поставив одну ногу на бордюр и сложив руки на полной груди, изучающее рассматривала тротуар возле магазина и входную дверь. Высокая, сантиметров на семь-восемь ниже Страйда, рост которого составлял почти метр девяносто, с волосами, свисающими короткими и острыми, как пики, прядями светло-серого и черного цветов, спортивная, с хорошо развитыми формами. Сильная, о чем свидетельствовали ее крепкие мускулистые руки, туго обтянутые до локтей рукавами белой футболки. Чуть пониже правого локтя виднелась татуировка волчьей головы. На одной из шлиц голубых джинсов болтался золотой полицейский значок.

– Не волнуйся, все в порядке. – Страйд успокоил Элонду. – Закрой глаза, расслабься и вспомни тот момент, когда ты заметила своего клиента.

– Загипнотизировать меня хочешь, да? – усмехнулась она. – Ну давай. Слушай, а ты можешь сделать так, чтобы я перестала грызть ногти?

– Нет, не могу. И гипнотизировать не умею. Сейчас я хочу только, чтобы ты все вспомнила. Восстанови в памяти момент, когда ты увидела этого парня. Он идет. Ты переходишь через улицу. Тот мужчина, на автобусной остановке, уже находился там?

Элонда закрыла глаза и принялась, покачивая головой в такт ритму, мурлыкать какой-то мотивчик. Внезапно глаза ее раскрылись.

– Нет, не было его там. Ха, а это круто. Давай еще?

– Давай. Закрой глаза и представляй дальше.

– О, а вот сейчас я вижу его. Он стоит на автобусной остановке. Вырос прямо за спиной этого парня. Эй, а откуда он взялся?

– Пока не важно. Что он делает?

– На часы поглядывает. Улицу рассматривает. Ну и крутизна! Лучше, чем в кино.

– Во что он одет? – спросил Страйд. Раздумывая над тем, как бы подхлестнуть ее память, он добавил: – Ты видишь его руку с часами?

Элонда сложила губы, будто собиралась кого-то поцеловать. На лбу появились морщины.

– Куртка! – радостно воскликнула она. – С капюшоном. По-моему, светло-коричневая. И светло-коричневые брюки. А может, хаки. Типа армейских.

– Бесподобно. Молодец. А какого он роста? Комплекции? В смысле высокий, крупный?

– Не, я бы не сказала. Средний. Но выглядит он… ты знаешь, вид у него как у бандюгана. Противный.

– Какие волосы?

– Темные, коротко стриженные. И борода. Ха, точно, у него борода!

– Элонда, ты умница, – произнес Страйд и заметил, как лицо девушки загорелось гордостью.

Следующие десять минут он провел, выуживая из нее сведения о дальнейших событиях, но чем ближе подходил к моменту убийства, тем меньше и неувереннее Элонда вспоминала. Закончив, он опять подозвал к себе копа с эспаньолкой и что-то сказал ему.

– «Харра»? – удивленно повторил тот. – Вы не шутите? Да Сохилл в обморок свалится, если я включу в наши расходы их счет.

Страйд сунул руку в карман блейзера, извлек оттуда бумажник, достал из него две двадцатидолларовые купюры, протянул собеседнику.

– Возьми. И себе купи что-нибудь. А то отощаешь.

Тот засмеялся, откинув назад голову на бычьей шее.

– Ладно.

– И до девицы не дотрагивайся! – предупредил его Страйд.


Когда Элонда уселась на заднее сиденье патрульной машины, Страйд поискал глазами свою новую напарницу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*