KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Блейк Пирс - Когда разбиваются мечты

Блейк Пирс - Когда разбиваются мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Блейк Пирс, "Когда разбиваются мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хольбрук открыл дверь и выскользнул. Больше всего Райли беспокоило, что она не может понять его. Что она никак не может разобраться в том, что её тревожит в брате жертвы убийства.

Помимо этого в голове Райли крутился сам убийца. Где он прямо сейчас? Смеётся над их попытками выследить его?

«Нет, — подумала она. — Мы ничего не значим для него».

Но он много значил для Райли. Она знала, что чтобы поймать его, ей придётся погрузиться в тёмные закоулки его разума. Она уже начала ощущать человека, который полностью контролирует всё, что делает, надёжного человека…

Её раздумья прервали слова Билла:

— А теперь мой партнёр, Райли Пейдж, опишет то, что у нас есть пока по его портрету.

Райли встала и заговорила, обращаясь к группе:

— Мы можем сделать несколько заключений. Убийце было между двадцатью одним и сорока тремя годами, когда он совершил своё первое убийство, и скорей всего его возраст всё ещё в этом диапазоне. У него есть по меньшей мере школьное образование, а я уверена, что он учился и в колледже. Вполне возможно, что он хорошо образован. У него есть работа, вероятно с высокой зарплатой. Возможно, у него есть жена и дети или он когда-то состоял в браке с детьми. Он интеллигент и уверен в себе.

Поднялась рука. Один из агентов, которые оттаскивали Райли от Раббе хотел задать вопрос.

— Сколько из того, что вы говорите, факт, а сколько — гипотеза? — спросил он.

Райли улыбнулась. Вопрос был хороший.

— На данном этапе фактов немного, — сказала она. — Но всё это я не выдумала.

По комнате прокатился смешок.

— Это больше, чем просто умозаключения, — сказала она. — ОПА годами собирал важную информацию о серийных убийцах проституток. Я основываю некоторые из утверждений на этой информации. Например, в каждом из наших дел мы видим, что убийца увозит тело с места преступления и сбрасывает его в воду. Серийные убийцы этого типа хотят временем и расстоянием разграничить себя и своих жертв. В отличие от убийц, которые ищут известности, они не хотят, чтобы кто-либо знал о том, где было совершено преступление. Они не получают удовольствие от того, что заставляют паниковать народ.

Агент, который задал вопрос, задумался. Он добавил:

— В таком случае убийцы такого типа получают удовольствие непосредственно от самого убийства?

— Верно, — ответила Райли. — Кроме того, если можно так сказать, какие-то из утверждений основаны на моём собственном многолетнем опыте оперативной работы. И я считаю, что убийца в некотором роде нетипичный. Например, я не думаю, что у него есть судимость. От этого его будет сложнее отследить. Его повседневное поведение совершенно нормально. Это социопат, который выбирает в жертвы проституток потому, что они легкодоступны. Он считает их чем-то ненужным, одноразовым товаром. Он умён, но не опытный преступник. Он бы вышел сухим из воды с первым убийством, если бы не облажался на втором. С третьим ему просто не повезло, но это тоже говорит о том, что он не учёл всех возможностей. На следующий раз он может изменить свой стиль… а следующий раз будет.

Поднялась другая рука. Она принадлежала незнакомой Райли молодой женщине.

— Представьтесь, пожалуйста, — попросила она.

— Робин Мастин, — сказала девушка. — Я из местной полиции.

Райли тут же узнала это имя. То была студентка-дайвер, которая нашла скелет Марши «Джинджер» Крамер. Райли также было известно, что эта молодая и неопытная дайверша настаивала на том, чтобы продолжать поиски, когда лидер команды, Квентин Рознер, уже был готов сдаться.

Райли сказала:

— Вы хорошо поработали на озере Нимбо.

Робин Мастин улыбнулась и покраснела.

— Спасибо, агент Пейдж, — сказала она.

Райли почувствовала, что эта девушка особенно высоко оценила похвалу опытного агента.

— Какой у вас вопрос? — спросила Райли.

— На теле, которое я нашла, всё ещё был надет дорогой браслет. Это важно?

— Вообще-то говоря, очень важно, — сказала Райли. — На теле Нэнси Хольбрук было кольцо с бриллиантом, а на шее Гретхен Ловик красовалось ожерелье, тоже с бриллиантом. Не самые эксклюзивные вещицы, но и не то, что можно было бы ожидать обнаружить на них.

Райли подумала, что сейчас подходящий момент, чтобы дать возможность новенькой принять участие в расследовании.

— О чём это говорит вам, офицер Мастин? — спросила она.

Девушка на мгновение задумалась.

— Что ж, кажется вероятным, что эти цацки дарил девушкам убийца. Это может значить, что он был с ними в хороших отношениях, когда убивал их. Что они могли ему довериться.

— Очень хорошо, — сказала Райли. Робин Мастин ещё сильней покраснела и гордо улыбнулась.

Райли продолжала:

— Важно помнить об этом. Наш убийца не выдёргивал своих жертв с улицы и не похищал их силой. Он использовал хитрость. Мы можем быть уверены, что он выдавал себя за клиента — доброго, щедрого клиента. Он ужасно хитёр.

Райли помедлила, а затем сказала:

— Есть одна важная деталь. Его первая жертва была больна ВИЧ. Скорей всего, убийца тоже болен. Если это так, ему об этом известно.

Патологоанатом доктор Рейчел Фоулер оторвалась от конспектирования.

— Это интересно, — сказала Фоулер. — Последние две жертвы не были больны ВИЧ. Но он и не занимался с ними сексом, по крайней мере, не тогда, когда убивал их. Останки Марши Крамер слишком разложились, чтобы можно было определить это.

— По словам своих коллег, у Крамер был вирус, — сказала Райли. — А исходя из этого можно догадаться, что наш убийца три года назад был сексуально активен и заразился от неё. Учитывая его возможный социальный статус, он скорей всего лечится, незаконно или же по предписанию врача.

Райли встретилась взглядом с главой цифрового отдела.

— Игрейн, ты можешь как-то использовать эту информацию, чтобы вычислить его? — без иронии она добавила: — С той магией, которая у тебя имеется?

Игрейн задумчиво постучала пальцами по одной из своих булавок.

— Я бы не была особенно оптимистичной, агент Пейдж, — сказала она. — Мы можем попытаться узнать в аптеках. Но в этом районе больше десяти тысяч заражено ВИЧ или СПИД. Даже если мы отбросим женщин, стариков и молодёжь, всё ещё останется слишком много людей, чтобы можно было разобраться в них достаточно быстро, чтобы это помогло следствию.

Райли поразило то, что Игрейн продемонстрировала такие знания без подготовки.

— Я поняла, Игрейн, — сказала она. — Подумаем, как можно иначе использовать тебя и твою команду.

Райли заметила, что Морлей встал и пошёл к двери. Он отвечал на телефонный звонок.

«Должно быть что-то важное», — подумала Райли, когда он тихо вышел. Райли с Биллом ответили на оставшиеся вопросы, а затем объявили собрание законченным. Все вышли из комнаты, за исключением их двоих.

— Где Хольбрук? — спросил Билл. — Я думал, он останется после собрания.

— Я видела, как он ушёл совсем рано, — сказала Райли.

— Это очень странно, — сказал Билл.

— Он странный, — согласилась Райли.

В комнату вернулся Морлей с более обнадёживающим видом, чем обычно.

— У нас появилась наводка, — сказал он Райли и Биллу. — Она от женщины по имени Руфь Лэпхэм, у неё бар в Дезерт Кинг. Это тоже стоянка грузовых машин, где ошиваются проститутки. Руфь в некотором роде мамочка для местных проституток, старается по возможности присматривать за ними. Её беспокоит девушка по имени Кловер, которая не появляется уже несколько дней без видимой причины.

Билл с сомнением покачал головой.

— Пропавшую проститутку нельзя считать зацепкой, — сказал он.

Райли пришлось согласиться.

— Это грустно, но такое происходит каждый день.

Морлей сказал:

— Да, а из-за того, что информация об убийствах просочилась в средства массовой информации, наши горячие линии ломятся от бесполезных звонков. Но это может быть зацепкой. Руфь сказала, что девушки временами уезжали с подозрительным типом. Он отличается от всех. Обычная клиентура — водители фур, а этот тип не из них. Из-за него девочки всегда нервничали и, конечно, теперь они нервничают больше обычного. Но Руфь говорит, что насчёт этого человека они могут быть правы.

У Райли пробудился интерес.

— Так почему Руфь позвонила только сейчас? — спросила она.

— Потому что этот тип снова там появился, — сказал Морлей. — Она думает, что, возможно, его стоит проверить.

— К тому времени, как мы туда доберёмся, он может уже уехать, — сказал Билл. — И всё-таки, поехать стоит. По меньшей мере, мы сможем поговорить с девушками и узнать, что они знают о нём.

Но Райли вспомнила, как трудно было разговаривать с большинством девушек у Хэнкс Дерби.

— Мы не можем представиться там ФБР, — сказала она. — Так мы никогда не подловим подозреваемого. И поверь мне, девочки не захотят с нами разговаривать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*