Джеймс Беккер - Первый апостол
— Хорошо.
Раздалось специфическое жужжание, и электрический замок на входной двери открылся. Еще раз окинув взглядом улицу, Мандино с Роганом вошли в дом, проследовали к лифту и, зайдя в него, нажали на кнопку, соответствующую этажу, на котором располагалась квартира Марка.
Когда двери лифта распахнулись, они сверили номера квартир и направились по коридору. У нужной двери они остановились, Мандино постучался и отошел в сторону.
Как только раздался щелчок открывающегося замка, Роган изо всей силы ударил по двери ногой. Дверь распахнулась, сбив Марка с ног. Он растянулся на полу узкой прихожей. Роган вошел, опустился рядом с ним на колени и ударил дубинкой по голове. Удар был достаточно точен: Марк потерял сознание, утратив контроль над происходящим на те несколько минут, которые были необходимы итальянцам.
— Сюда, — Мандино, пройдя в гостиную, указал на большое кресло у обеденного стола. — Привяжи его здесь.
Роган передвинул кресло в середину комнаты. Вдвоем с Мандино они подтащили Марка к креслу и усадили его туда. Он сразу сполз вперед, но Мандино взял его за плечи и держал до тех пор, пока Роган не закончит работу. А тот вытащил из сумки Мандино бельевую веревку, дважды обмотал ее вокруг груди Марка и завязал ее на спинке кресла. Затем взял несколько шнуров и привязал ими руки Марка к подлокотникам кресла. То же самое Роган проделал с его предплечьями и локтями, после чего тем же способом закрепил ноги, привязав их к ножкам кресла. Меньше чем за три минуты Марк был полностью обездвижен.
— Обыщи квартиру, — приказал Мандино. — Возможно, он привез с собой копию надписи.
Пока Роган обыскивал квартиру, Мандино прошел на кухню и сделал себе чашку растворимого кофе. По сравнению с итальянским латте, к которому он привык, кофе был отвратительный, но все-таки это было лучше, чем ничего, ведь в последний раз он пил лишь апельсиновый сок на борту самолета, на котором летел из Рима.
— Ничего не нашел, — отрапортовал Роган, когда Мандино вернулся в гостиную.
— Ладно. Приводи его в чувство.
Роган подошел к Марку, приподнял его голову и резким движением открыл ему глаза. Марк пошевелился и очнулся.
Придя в себя, Марк обнаружил, что смотрит на хорошо одетого крепкого мужчину, сидящего в мягком кресле напротив него и попивающего кофе из одной из его чашек.
— Кто вы такой, черт вас возьми? — воскликнул Марк глухим срывающимся голосом: ему было очень трудно говорить. — И что вы делаете в моей квартире?
Мандино улыбнулся одними губами.
— Простите, но вопросы буду задавать я. Нам известно о двух камнях с надписями, которые вы обнаружили у себя на вилле в Италии, нам также известно, что вы со своим другом Кристофером Бронсоном решили стереть надпись со стены в столовой. А теперь вам придется рассказать мне, что вы там такое нашли.
— Вы те самые подонки, которые убили Джеки?
Улыбка исчезла с лица Мандино.
— Повторяю, вопросы буду задавать я. Мой помощник сейчас доведет это до вашего понимания.
Роган сделал шаг к креслу, на котором сидел Марк, держа в руках щипцы. Он зажал ими мизинец на левой руке Марка и медленно повернул. Со щелчком, который услышали все присутствующие, одна из костей сломалась. Хэмптон взвыл от страшной боли.
— Надеюсь, звукоизоляция здесь хорошая, — процедил сквозь зубы Мандино. — Мне бы не хотелось беспокоить соседей. Ну а теперь, — продолжал он, повышая голос, чтобы заглушить крики Хэмптона, — отвечайте на мои вопросы быстро и правдиво, и тогда мы сможем оказать вам всю необходимую медицинскую помощь. Если вы не потрудитесь сообщить нам всю необходимую информацию, у моего помощника появится возможность поработать с вашими оставшимися девятью пальцами.
Роган помахал щипцами у Марка перед носом. Сквозь красноватый туман и слезы, от боли выступившие у него на глазах, Марк с ужасом и непониманием смотрел на итальянца.
— Ладно, — отрывисто произнес Мандино, — давайте начну я. Что вы нашли на втором камне с надписью? Только не пытайтесь лгать. Мой коллега наблюдал за всеми вашими действиями через окно.
— Стихотворение, — выдохнул Марк. — Что-то похожее на стихотворение. Из двух строф.
— На латыни?
— Нет. Мы решили, что это прованский язык.
— Вы его перевели?
Марк отрицательно покачал головой.
— Нет. Крис пытался, но смог найти всего несколько слов в Интернете, поэтому мы так и не узнали, о чем говорится в стихах.
— Что вам все-таки удалось перевести?
— Только пару слов, названия деревьев — дуб и вяз, кажется. Да, там было одно латинское слово. Вроде бы чаша… Ах, нет, потир. Вот и все, что нам удалось сделать.
— Вы уверены? — переспросил Мандино, наклонившись вперед.
— Да, я…
Марк вскрикнул, так как Роган резко сжал щипцы у него на сломанном пальце, который уже сильно распух и кровоточил.
Мандино выждал несколько секунд, прежде чем продолжить.
— Я склонен вам верить, — произнес он почти дружеским тоном. — Итак, где надпись? Я полагаю, вы ее скопировали перед тем, как уничтожить.
— Да-да, — всхлипывая, ответил Марк, — Крис ее сфотографировал.
— И что он намерен с ней сделать?
— Его бывшая жена познакомила его с человеком по имени Джереми Голдмен из Британского музея. Он собирался показать ему снимки и попросить перевести надписи.
— Когда? — тихо спросил Мандино.
— Не знаю. Мы только сегодня приехали из Италии. Он вел машину в течение двух дней практически без перерыва, поэтому, наверное, пойдет туда завтра. Хотя я не знаю точно, — поспешно добавил он, заметив, что Роган угрожающим жестом поднял щипцы.
Мандино поднял руку, останавливая помощника.
— А у вас есть копия этих фотографий?
— Нет. Зачем они мне? Они интересуют Криса. Мне на них плевать. Мне нужна была только моя жена.
— А есть еще какие-нибудь копии, кроме тех, которые находятся у Бронсона?
— Нет, я же вам сказал.
Пришло время кончать с ним, подумал Мандино. Он кивнул Рогану, который зашел за спину пленника, взял рулон скотча, оторвал от него кусок в шесть дюймов длиной и заклеил им рот Марка. Затем отрезал от бельевой веревки кусок в два фута длиной и завязал его петлей.
Марк не сводил с итальянца глаз, в которых запечатлелся невыразимый ужас.
Роган набросил петлю на шею Марка и ушел на кухню. Через несколько мгновений он вернулся с самой безобидной вещью в руках — скалкой для раскатывания теста — и остановился у Марка за спиной в ожидании приказаний.
— Ни вы, ни ваш дружок из полиции не представляете, во что вляпались, — медленно произнес Мандино. — Инструкции, которыми я руководствуюсь, очень просты и недвусмысленны: всякий, кто располагает какой-либо информацией об этих двух надписях — даже весьма ограниченной, как в вашем случае, — должен быть физически устранен как человек, представляющий реальную опасность.
Он кивнул Рогану, который обернул конец петли вокруг скалки и стал медленно наматывать ее, создав таким образом некое подобие простенькой гарроты.
Марк начал отбиваться в последней отчаянной надежде высвободиться.
Когда веревка на шее англичанина затянулась, Роган на мгновение остановился, ожидая последнего решительного жеста от своего хозяина.
Мандино снова кивнул и стал внимательно наблюдать за тем, как наливается кровью лицо Марка и как все отчаяннее делаются его попытки освободиться по мере того, как на шее затягивается петля.
Роган мычал от напряжения.
Марк дернулся раз, потом второй и упал вперед, насколько позволила веревка. Роган продолжал удерживать петлю еще минуту, затем отпустил ее и проверил пульс на шее у Марка. Пульс не прощупывался.
Мандино допил кофе, потом встал, отнес чашку на кухню, где тщательно ее вымыл. Его не беспокоило, что где-нибудь в этой квартире обнаружат его ДНК, ведь вряд ли кому-то может прийти в голову, что они с Роганом как — то причастны к данному убийству, но привычка, как известно, вторая натура.
Вернувшись в гостиную, он увидел, что Роган уже отвязал тело Марка от кресла и оттащил в угол комнаты. После чего они привели помещение в полный беспорядок так, чтобы сразу возникало впечатление, будто здесь имела место серьезная потасовка. Затем Мандино вынул «Филофакс» в кожаной обложке, открыл его, вырвал несколько страниц, испачкал органайзер кровью из сломанного пальца Марка и бросил его рядом с телом. Подпись на титульном листе органайзера гласила: «Крис Бронсон». Его нашли люди Мандино, когда обыскивали виллу Хэмптонов.
Они еще раз проверили квартиру, затем Роган открыл входную дверь и оглядел коридор. Он кивнул Мандино, они вышли из квартиры, закрыли за собой дверь и проследовали к лифту.
Выйдя на улицу, они не спеша дошли до взятой напрокат машины. Роган включил мотор и отъехал от тротуара. У оконечности улицы Мандино указал на телефон-автомат.