Майнет Уолтерс - Темная комната
— Почему нет? Ну, уж, во всяком случае, подобрал бы что-нибудь более эффектное.
Старший детектив нахмурился:
— Я уж не помню, кто это сказал, но слова очень правильные. Истинная красота не может быть испорчена, неважно, в каком извращенном и богохульном окружении она пребывает. — Он ущипнул себя за кончик носа. — Что интересно хотя бы в том смысле, если вспомнить окружение умирающего Лэнди. Любопытно было бы узнать, когда она начала использовать для фона именно такой второй план. И все же тут что-то есть. Этакая вечная победа хрупкого человеческого совершенства над бесконечностью грязи и запустения.
Мэддокс начинал подумывать о том, что у Фрэнка на старости лет поехала крыша. В конце концов, перед ним лежала помятая страничка с рекламой моды, а не «Мона Лиза».
Хеллингдон-Холл, Ближний Фордингбридж, Гемпшир.
12 часов 30 минут дня.
Майлз Кингсли со злостью встряхнул свою мать и снова швырнул ее на диван:
— Я не верю в это. Господи, какая же ты глупая корова! Почему ты не можешь держать свой поганый рот на замке? Кому еще ты об этом рассказала? — Он бросил сердитый взгляд на брата, который затаился в углу гостиной, делая вид, что погружен в изучение книг в кожаных переплетах, приобретенных отцом в день переезда семьи в Хеллингдон-Холл. — Тебя это тоже касается, гаденыш. И прекрати ухмыляться, пока я тебе не надавал по морде.
— Да пошел ты, Майлз! — отозвался Фергус. — Если бы я был чуть поумней, то вообще не слушал бы тебя, — заявил он, пиная стул. — Ты говорил, что все пройдет гладко. Так что, черт возьми, случилось?
— Пока ничего. Потерпи еще немного, и вскоре мы получим целое состояние.
— Ты и в прошлый раз так говорил.
Полицейский участок Ромсей-роуд, Винчестер.
12 часов 45 минут дня.
Фрэнк изучил все документы, относящиеся к убийству Лэнди, после чего набрал контактный телефон, который оставил ему Мэддокс. Его сразу же соединили с детективом Эндрюсом, который с самого начала расследовал это преступление.
— В конце восемьдесят пятого года дело было благополучно закрыто, — сообщил ему детектив из Скотленд-Ярда. — когда упрятали за решетку Джейсона Фелза за убийство Дочерти. Помните его? Он забил до смерти все семейство за двадцать тысяч, получив подробные инструкции от племянника Дочерти. Они оба заработали четыре пожизненных заключения. Мы пытались уговорить Фелза взять на себя и убийство Лэнди, потому что оно было совершено точно таким же способом, но результата так и не добились. Конечно, он не имел к этому никакого отношения, но если бы разговорился, возможно, нам удалось бы выйти и на Кингсли. Именно за этим типом мы и гонялись.
— Расскажите мне о его дочери, — сразу перешел в наступление Фрэнк. — Что она из себя представляет?
— Честно говоря, она мне понравилась сразу. Порядочная женщина. Конечно, смерть мужа сильно потрясла ее, и она долго не могла оправиться от шока, а потом страдала от нервного истощения. Она повторяла, что виновна в смерти Лэнди, но мы считали, что она тут как раз не при чем. Мередит попытался выяснить у нее, не замешан ли тут ее отец, но она решительно отказывалась в это верить. А через пару дней у нее произошел выкидыш.
— У нее самой не было никаких предположений, кто бы это мог быть?
— Какой-то неизвестный художник, работы которого Лэнди отверг. Она говорила, что ее муж мог быть очень жестоким в своих суждениях и критике, а потом добавила, что Лэнди за несколько дней до смерти рассказывал ей, будто какой-то тип следит за ним возле галереи. Тогда она не обратила на его слова особого внимания, посчитав их за шутку, но потом вспомнила и долго мучилась. Мы начали проверку, но так ничего и не выяснили. Вероятней всего, что если этот таинственный наблюдатель и существовал, то им, скорее всего, был наемник Кингсли, а не обиженный художник.
Чивер некоторое время обдумывал эту версию:
— Все это напоминает мне минное поле, — медленно произнес он. — Единственный раз мне пришлось встретиться с Кингсли много лет назад, когда он до полусмерти избил будущего мужа своей сестры. Он был решительно против их свадьбы. А теперь вы пытаетесь меня убедить, что он уже после бракосочетания избил своего родственника? Почему же не сделать этого загодя?
— Так считала его дочь. Она рассказала, что ее отец пытался не допустить их свадьбы и за три года до трагедии сделал все, чтобы Лэнди был уволен с работы, но потом был вынужден все же признать свое поражение. По нашему мнению, побудительным мотивом стала беременность Джейн. Она сама говорила о том, как ей временами приходилось трудновато с Лэнди, но когда она поняла, что у них будет ребенок, они снова сблизились. По-моему, нельзя считать совпадением убийство Лэнди через неделю после того, как она сообщила своему отцу, что ждет пополнения в семье. По-видимому, Кингсли уже считал брак несостоявшимся, но, узнав о скором появлении в семье ребенка, который, безусловно, укрепит их отношения, не выдержал и сразу же подписал Расселу смертный приговор.
Чивер барабанил пальцами по бумагам, лежавшим на столе:
— Судя по тем документам, которые мы получили от вас по факсу, вы и Мередит считаете, что Кингсли обожает свою дочь. Но мы сейчас говорим о более серьезных чувствах, чем обожание. Я бы еще мог понять действия Адама, если бы Лэнди жестоко с ней обращался. Тогда был бы хороший повод наказать его. Но это не так. Выходит, Кингсли действовал исключительно из ревности. За таким поступком должны скрываться какие-то сексуальные мотивы.
— Если вкратце, то мы тоже так считали. Видите ли, Адам действительно очень сексуален. Как выяснилось, он посещал проститутку в Шеперд-маркет каждую неделю. Дело в том, что второй брак Адама оказался неудачным. Его жена ни капли не была похожа на умершую супругу, и к тому же уже через пару лет пристрастилась к выпивке. Его сыновья и в подметки не годились дочери от первого брака, которая, что самое страшное, стала для Адама как бы воплощением его первой жены. У нас нет никаких свидетельств о половых домогательствах со стороны Адама к Джейн, однако они жили вдвоем пять лет, прежде чем он решился жениться повторно, поэтому такая возможность все же не может быть полностью исключена. Нам составили его психологический портрет по имеющимся данным, и он многое открыл. Выяснилось, что Кингсли необходимо управлять людьми путем безжалостных манипуляций как личностями, так и событиями в их жизни. Маловероятно, что его дочери удалось избежать такой же участи и остаться при этом невредимой.
— А вы говорили с ней на эту тему?
— Да. — Эндрюс немного помолчал и добавил: — К сожалению. Мы дали ей прочесть характеристику, и после этого она попала на лечение к психиатру, при этом с серьезным истощением и суицидальной депрессией. Честно говоря, мы все чувствовали себя впоследствии весьма неуютно.
— Должен сказать, — задумчиво пробормотал Фрэнк, — это обычная реакция ребенка, которого сексуально домогались в прошлом и которому неожиданно пришлось вспомнить о давно забытых и навсегда похороненных переживаниях.
Лондон, Хаммерсмит, Шубери-террас, 43-а.
3 часа 30 минут дня.
В тот же день, но немного позже, Мэддокс и Фрейзер вошли в квартиру Мег Харрис в Хаммерсмите. У дверей их уже поджидали двое местных полицейских и слесарь, но услуги последнего не понадобились, поскольку при виде такой впечатляющей компании из соседней двери тут же появилась полная женщина средних лет и, выяснив, что происходит, тут же выдала им запасной ключ от квартиры.
— Но Мег сейчас отдыхает во Франции, — упрямилась соседка после того, как ей сочувственно поведали о том, что мисс Харрис, по всей вероятности, уже нет в живых. — Я сама ее провожала. — Она начала нервно заламывать руки. — Дело в том, что я ухаживаю за ее котиком.
Полицейские мрачно закивали головами.
— Вы не могли бы припомнить точно, когда она уехала? — поинтересовался Мэддокс.
— О Боже, ну, прошло уже столько времени! Где-то недели две назад. В понедельник, по-моему.
— Вы имеете в виду понедельник, тринадцатого июня? — уточнил Фрейзер, сверившись с календарем.
— Похоже на то, но точно я теперь уже сказать не могу, — смутилась соседка.
— И с тех пор вы о ней ничего не слышали?
— Нет, — вынуждена была признать женщина, — но мы ни о чем и не договаривались. — Она выглядела теперь абсолютно потерянной. — Я никак не могу поверить, что она умерла. Это что, автомобильная катастрофа?
Детектив Мэддокс уклонился от прямого ответа:
— Видите ли, пока что у нас недостаточно данных, чтобы… миссис… простите, как?
— Миссис Хелмс, — охотно подсказала соседка.