Бойд Моррисон - Новый Ковчег
— Я тоже, — сказал Тайлер, вставая. — Пойдем послушаем, что скажет Эйден.
— Поосторожнее там, — предупредил Майлс.
— Не беспокойтесь. Дилара справится.
— Я знаю. Но я не к ней обращался.
Говард Ольсен стоял в пятидесяти футах от входа в здание «Гордиана», возле автобусной остановки, чтобы не вызывать подозрений. Поскольку он не знал, каким образом Тайлер Локке собирался прибыть в Сиэтл, лучшим местом, чтобы его перехватить, являлось здание компании, и план его оказался верен. Он видел, как Локке и Дилара Кеннер приехали полчаса назад на красной спортивной машине, но ворота подземного гаража помешали ему последовать за ними и прикончить на месте.
Он тщательно обследовал здание, но попасть внутрь без предварительных приготовлений невозможно. Оставалось дожидаться, когда они выедут из гаража. Его напарник, Кейтс, ждал в машине за углом.
Рядом с выездом из гаража припарковаться негде, и Ольсен должен был позвонить Кейтсу, увидев машину Локке. Затем оставалось лишь ехать следом и дождаться, когда они остановятся перед светофором. Ольсен и Кейтс собирались подъехать вплотную и изрешетить их из двух лежавших в машине пистолетов-пулеметов МП-5. Тайлер и Дилара погибли бы, даже не успев понять, что происходит.
20Компьютерная лаборатория, как и все остальное в «Гордиане», выглядела вовсе не так, как ожидала Дилара. Она думала, что увидит мрачное помещение, заставленное компьютерным оборудованием и опутанное проводами. Вместо этого ее глазам предстал высокотехнологичный центр, напоминавший мостик космического корабля будущего. На эргономичных столах стояли цветные жидкокристаллические панели. Через большое окно виднелся огромный экран во всю стену, напоминавший табло на футбольном стадионе.
Все увиденное разрушало ее представления об инженерах. Локке скорее походил на бесстрашного искателя приключений, его компания находилась на передовом крае современных технологий, и каждый, кого она встречала, противоречил любым стереотипам о кабинетных ученых. Ее поразил вид кресла Майлса Бенсона, прочно стоявшего на двух колесах, но она считала, что ей удалось тщательно это скрыть.
— Это наш симулятор, — сказал Тайлер, показывая на экран. Перед ним сидели на диване двое, размахивая манипуляторами и расстреливая инопланетных пришельцев в натуральную величину. — Прежде чем начать работу над сложным проектом, мы предпочитаем заранее проиграть сценарий или отобразить схему действий. Когда симулятор не используется, мы позволяем своим парням немного выпустить пар с его помощью.
Кроме двух игроков, в компьютерной лаборатории сидел лишь один человек, что-то печатавший на клавиатуре.
— Сегодня понедельник, — сказала Дилара. — Где все?
— Возможно, на совещании, но большинство наших инженеров не работают по жесткому графику, так что понятие рабочей недели весьма относительно. Мы руководствуемся в большей степени сроками и необходимостью встреч с клиентами. Иногда, под конец проекта, здесь полно народу даже в субботу вечером.
Единственный находившийся в помещении, растрепанный парень лет двадцати, напряженно смотрел в монитор. Руки его летали над клавиатурой, как у виртуоза, играющего сонату Бетховена. Он сидел к ним спиной и настолько был сосредоточен на работе, что, похоже, даже не замечал их.
— Он терпеть не может, когда его застают врасплох, — улыбнулся Тайлер. Человек за компьютером продолжал печатать. Тайлер подошел к нему и, остановившись позади, поднял руки, словно собираясь опустить их ему на плечи.
— Не сработает, Тайлер, — сказал парень с ирландским акцентом, не прекращая своего занятия. — Я заметил тебя и эту прекрасную леди, как только вы вошли. Ко мне невозможно подобраться незаметно, когда в комнате двадцать мониторов, в которых отражается каждое твое движение.
Он развернулся в кресле и поднялся на ноги. Обменявшись рукопожатием, Локке перешел на язык жестов. Вот почему он не обернулся на их голоса — этот человек был глухим.
Усмехнувшись, Тайлер проговорил, как на языке жестов, так и вслух:
— Я тебя представлю, но вряд ли это ей будет интересно.
Парень, у которого оказалось симпатичное лицо и нависшие над очками в проволочной оправе густые брови, шаловливо улыбнулся Диларе, которая не вполне поняла, что имел в виду Локке.
— Дилара, — сказал Тайлер, все так же глядя на парня, — это наш местный специалист по восстановлению информации, Эйден Маккенна. Как вы можете видеть, он глухой, и у него отвратительное чувство юмора. Я обращаюсь к нему на языке жестов из вежливости, но он может читать по губам, а в его очках отображается крошечный текстовый перевод каждого произнесенного вами слова.
Дилара пожала протянутую руку Эйдена.
— Очень приятно, — сказал он. — Я просто спросил Тайлера, долго ли он пробудет в городе.
Голос звучал совершенно отчетливо, что необычно для глухого. Если бы Тайлер ей не сказал, она бы даже не догадалась о дефекте его слуха.
Тайлер неодобрительно посмотрел на него.
— Тебе повезло, что ты незаменим.
— Так оно и есть. А тебе повезло, что я выбрал вашу компанию, а не «Майкрософт» или «Гугл». — Эйден снова повернулся к Диларе. — Так, значит, это вы — археолог, о котором я столько слышал? Даже в этой одежде вы выглядите ничуть не хуже.
— Да, Тайлер хорошо обо мне заботится.
Едва это сказав, она тут же поняла, как прозвучали ее слова.
— И теперь тоже? А чем я могу вам помочь?
— Кое-чем, — поспешно сказал Тайлер, и Диларе показалось, что его щеки слегка покраснели. — Прежде всего — какую связь ты нашел между словами, о которых я тебе говорил?
Эйден снова упал в кресло.
— Ну да, твои загадочные фразы. — Он оторвал от монитора самоклеящийся листок. — Хейден. Проект. Оазис. Заря. И Бытие.
— Не забудь еще Коулмена.
— Верно. И все это имеет какое-то отношение к Ноеву ковчегу?
— Это я и хотел бы от тебя услышать.
— Что ж, думаю, все мы согласимся, что под Хейденом имеется в виду знаменитый актер и его безвременная кончина. Впрочем, он никогда не был мне интересен. Да и фильмы его — дерьмо.
— Есть какая-то связь с Коулменом?
— Ничего общего между Хейденом и Коулменом найти не удалось. Впрочем, я и не ожидал обнаружить какую-то связь между кинозвездой и инженером. А до файлов Коулмена я добраться не могу. Компания никуда не делась, но, как мне сказали, они прекратили все контакты с внешним миром после гибели ведущих инженеров. Чтобы добыть какую-то информацию, нужно иметь доступ к их компьютерам на месте.
— Как насчет других слов?
— По отдельности они слишком общие, чтобы что-то значить. Например, я полагал, что «Бытие» — просто ссылка на первую книгу Библии. Но потом расположил их по порядку, и мне они напомнили скорее фразы, чем слова. «Проект Оазис» нигде не фигурирует. Возможно, над чем-то таким работал Коулмен. Но я сумел найти кое-что для словосочетания «Заря Бытия».
Тайлер щелкнул пальцами, словно сам только что сообразил.
— Круизный лайнер.
— Вы шутите, — сказала Дилара, в очередной раз сбитая с толку. — Круизный лайнер?
— Не просто лайнер, — сказал Эйден, показывая им фотографию огромного судна. — Самый большой круизный лайнер из всех когда-либо построенных. Конечно, каждый новый круизный лайнер, похоже, становится самым большим. Он вмещает шесть тысяч пассажиров и две тысячи членов команды. «Титаник» по сравнению с ним — детская игрушка.
Тайлер посмотрел на распечатку, затем протянул ее Диларе. Она выглядела как рекламное фото с сайта круизной компании. «Заря Бытия» проходила мимо Статуи Свободы, казавшейся карликовой на фоне громадного корабля.
— И знаете что? — продолжал Эйден. — Она выходит в первое плавание в пятницу.
Тайлер быстро поднял взгляд.
— Откуда?
— Порт отправления — Майами.
Дилара вспомнила обломки самолета Хейдена и жуткие находки в виде костей. Она обменялась взглядами с Тайлером — оба поняли, что из этого следует.
— О господи! — сказала она. — Нужно это остановить!
— О чем вы? — в замешательстве спросил Эйден. — Остановить что?
— Она права, — сказал Тайлер. — «Заря Бытия» может стать следующей целью.
— Для чего?
— Для биологического оружия, использованного в самолете Рекса Хейдена.
— Зачем им убивать целый корабль людей?
— Хороший вопрос.
— Неважно, — сказала Дилара. — Нужно не дать им выйти в плавание.
— Нам никак не убедить кого бы то ни было отменить первый рейс корабля стоимостью в миллиард долларов, не имея весьма серьезных доказательств, — сказал Тайлер. — Самое большее, на что мы можем надеяться, — на усиленные меры безопасности, но учитывая, что придется обыскать восемь тысяч человек команды и пассажиров, остановить террористов будет сложно, не зная, что именно искать.