Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП)
~73~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
‒ Я согласен, ‒ сказал Миша.
‒ Я тоже, ‒ послышалось от Тиана.
‒ Мэри? ‒ спросил Леон.
‒ Я с вами, ‒ кивнула Мэри.
‒ Кэти?
‒ Твой план кажется мне полным безумием, ‒ она глубоко вздохнула. ‒ Но ничего более
подходящего мне не приходит на ум.
‒ Хорошо, тогда мы делаем перерыв. Приготовьтесь. Когда вы будете готовы, начнется
спектакль. Будем надеяться, что ветер не развернется. Миша, дай мне твою зажигалку.
~74~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Глава 19
Они стояли растянувшись полукругом приблизительно на сто метров и смотрели в
направление, из которого пришли. Их вспотевшие тела обдувал горячий воздух, но не приносил
охлаждения. Напротив, он ощущался на коже как тысячи тонких иголок. Их одежда прилипла к
невыносимо чесавшемуся телу, но никто не двигался. Молча и пристально глядя вперед, Миша,
Тиан, Леон, Мэри и Кэти ждали, когда преследователи подойдут поближе.
Их непонятные звуки и хриплые крики были ясно слышны и окутывали в тяжело
переносимую звуковую кулису. Действительно, Леон слышал охотников теперь лучше, лучше,
чем когда-либо прежде. Они были близко. Он как раз размышлял над тем, что должна была
пережить Мэри, чтобы автоматически предположить, что их преследовало что-то такое
мистическое, как Похитители душ. Во всяком случае, они были готовы. Он был готов. Среди
всех этих пронзительных криков и рёва он мог расслышать еще слышный шепот: «Ты будешь
молить о своей жалкой vida loca*!» (прим. пер. исп. жизнь)
Волосы на затылке Леона встали дыбом. Эти призывы обращались к нему. Но тем больше,
чем прежде, он почувствовал, что готов бороться. Когда он посмотрел направо в сторону Мэри,
стоявшую от него неподалеку , он понял, что она тоже слышала голос. Она в ужасе широко
раскрыла глаза. Он хотел крикнуть ей, что преследователи, по-видимому, нацелились на него,
но приказал себе оставаться сконцентрированным. Их преследователей пока было невозможно
разглядеть в высокой траве.
Леон сощурил глаза и еще раз продумал свой план. Сделал ли он ошибку? Нет, это была
их единственная возможность, и пока ветер не изменил направление, у них был хороший шанс
окружить охотников огнем и этим снова выиграть преимущество в расстоянии. Если ветер в
этом направлении останется довольно сильным, полукруг сомкнется, и это будет концом этих
hijos de puta*! (прим. пер. * сукиных сынов) Леон напряженно посмотрел на Тиана, стоявшего в
двадцати метрах от него. Парень крепко сжав в кулак держал свой травяной факел, которым
хотел поджечь траву. Лицо Тиана напоминало маску. Повязка на ушах хотя и не пропускала их
действие, но для данной ситуации она была бесполезна. Кожа на его лице натянулась, когда он
судорожно всматривался в горизонт.
Миша с другой стороны, который стоял поодаль слева от него, производил спокойное,
собранное впечатление. Его плечи расслабленно опущены, пучок травы он свободно держал в
руке. Миша спонтанно предложил это расположение полукругом, и затем, очевидно
удивленный своим знанием, внезапно замолк. Теперь он заметил взгляд Леона и победно
поднял большой палец.
Справа от него Мэри смотрела вдаль. Она не замечала его, внешне казалась практически
спокойной, но он видел, как задрожали её веки. Причиной этому могла быть жара или
концентрация, с которой она искала врагов.
С самого краю стояла Кэти. Беспокойная, напряженная, переминаясь с одной ноги на
другую. Её губы растянулись в дикую усмешку. Рыжие волосы играли с ее лицом при каждом
дуновении ветра. Прямо-таки богиня войны, собранная и готовая к бою, она вытянула кулак с
зажатым в нём пучком травы навстречу еще невидимому противнику.
Кэти будет драться до последнего вздоха, если понадобится. Она была непредсказуемой,
коварной и опасной, но он удивлялся ее смелости в этой жуткой ситуации. Похоже, она не
могла дождаться встречи с преследователями лицом к лицу. Леон покачал головой в полном
удивлении. Сейчас радовался, что она находилась среди них ‒ ее воинственный дух, возможно
еще понадобится.
~75~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Когда он снова посмотрел в направлении, откуда должны были появиться
преследователи, он увидел это. Сначала он думал, это мерцает подожженные факелы на жаре,
но нет, в высокой траве было какое-то движение.
Но это были не шедшие за ними охотники.
Это было похоже на волны зелёно-жёлтого моря степи, катившихся на них. Трава
склонялась назад под какой-то силой. На мгновение его разум не мог понять, что происходило.
Затем на него обрушилось понимание.
Они пропали.
Ветер поменял направление.
И вместе с ветром угрожающие крики их врагов звучали еще громче.
Леон чертыхнулся.
‒ Что нам теперь делать? ‒ закричал Миша.
Леон молниеносно обдумал возможности, но собственно, у них не было выбора. Конечно,
они могли попытаться убежать прочь, но это не продлится долго, и они окажутся в точно такой
же ситуации.
‒ Мы все равно подожжём траву, ‒ крикнул он остальным.
‒ Что?! ‒ Миша казался обескураженным, остальные тоже недоверчиво смотрели на него.
‒ Ты совершенно сошел с ума? Мы все тогда окажемся в огне!
Леон пытался оставаться спокойным. Никто не должен заметить, что он тоже боялся.
‒ Мы знали, что наши охотники боятся огня. И если трава гореть, они больше не будут нас
преследовать.
‒ А, и ты думаешь, мы достаточно быстрые, чтобы убежать от степного пожара? ‒ бросила
Кэти.
‒ Что... о чем вы там говорите? ‒ Тиан сделал шаг к Леону.
‒ Вы остаетесь, где находитесь! Тиан, ты тоже! Важно, чтобы мы одновременно подожгли
траву, так огонь распределится равномерно, ‒ рявкнул на него Леон.
‒ Но ты же не можешь...
Выше и громче, чем прежде, все преследователи синхронно завыли. Это прозвучало как
сигнал к нападению. Все развернули головы.
А затем Леон увидел их.
Темные фигуры, которые угрожающе приближались к ним. Но что-то было не так, потому
что он мог рассмотреть их только довольно смутно. Казалось, будто они постоянно
растворялись и снова собирались заново. Невозможно было рассмотреть деталей, лиц, только
силуэты, как будто только нечеткие контуры перед неярким солнцем. Но солнце было затянуто
облаками, в этих мрачных сумерках не было теней. Леон прищурил глаза. Глубоко втянул
горячий воздух и снова выдохнул, пытаясь сконцентрироваться, и картина внезапно
прояснилась. Леон вздрогнул.
Незнакомцы были похожи на него. Мускулистые, смотрели зловеще. И повсюду
татуировки. И вооружены до самых зубов. Когда они заметили Леона, сформировалось семеро
преследователей и они вытащили свое оружие. Четверо из них были вооружены пистолетами,
которые они сняли с предохранителя с язвительной улыбкой. Остальные быстро вытащили
острые, длинные лезвия со слышным щелчком. Они держались на некотором расстоянии, но
постоянно оставались в движении, как будто выполняли определенную хореографию. Между
ними колыхал раскаленный воздух. Можно было начинать меряться силами.
Мэри завизжала. Тиан вскрикнул. Кэти выкрикивала проклятия. Только Миша и Леон
контролировали себя, даже если Леон знал, что на его лице отражался только чистый страх.
~76~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
– У нас нет выбора. Либо огонь, либо мы все умрем. Приготовьтесь! Мы должны быть
быстрее их! ‒ крикнул Леон своей группе. Затем он вытащил зажигалку, подбежал к Мэри и
поджёг ее факел, поспешил дальше к Кэти, Тиану и, наконец, к Мише. В конце он поднес
зажигалку дрожащей рукой к своему пучку травы. Теперь горели все пять травяных факелов.
Теперь все семь фигур как по команде пришли в движение. Они приближались, но были
еще не достаточно близко, чтобы огонь мог повлиять на них. Он должен был поймать их в
самый последний момент, незадолго до...
‒ Се-е-е-йчас! ‒ проревел Леон, поджигая траву у себя под ногами, бросил факел в своих
противников и побежал.
Бросив взгляд через плечо, он увидел, что остальные последовали его примеру, подожгли