Ли Чайлд - Джек Ричер. Рассказы (Сборник)
Вот уже час Пенни шел по шоссе на север. На закате начался дождь. Занудный, монотонный дождь. В Северной Калифорнии вблизи гор климат совсем не походил на тот, к которому привык Пенни. Он брел, сгорбившись и спрятав голову в воротник, уставший, деморализованный и ужасно одинокий. И вызывающий подозрения. В Калифорнии никто никогда не ходит по дорогам пешком. Оглянувшись через плечо, Джеймс увидел притормаживающий седан «шевроле» тускло-оливкового цвета. Автомобиль остановился, со стороны пассажирского сиденья открылась дверь. На крыше включилась мигалка, освещая мокрый от дождя асфальт.
— Подбросить? — спросил водитель.
Пенни нагнулся и посмотрел в салон. За рулем сидел очень высокий мужчина лет тридцати, мускулистый, сложением напоминавший профессионального штангиста. Коротко подстриженные светлые волосы, строгое и вместе с тем открытое лицо. Одет был мужчина в военную форму. Пенни заметил знаки отличия: капитан военной полиции, а взглянув на оливковый борт машины, увидел написанный по трафарету серийный номер.
— Не знаю, — пожал он плечами.
— Давай залезай в машину, — скомандовал водитель. — Ветеран вроде тебя заслуживает лучшей участи, чем тащиться на своих двоих под дождем.
Тогда Пенни забрался внутрь и закрыл дверь.
— Как вы поняли, что я ветеран?
— По твоей походке, — пояснил мужчина. — Еще по возрасту и по тому, как ты смотришь. Судя по возрасту, ты наверняка служил там, а по твоему виду ясно, что ты не из тех, кто писал против той войны чертовы памфлеты. В этом я уверен.
— Верно, — кивнул Пенни. — В то время я болтался в джунглях.
— Так давай я подвезу тебя, — снова предложил водитель. — Небольшая услуга, которую один солдат оказывает другому. Считай, что ты это заслужил.
— Хорошо, — согласился Пенни.
— Куда направляешься? — осведомился капитан.
— Не знаю, — ответил Пенни. — Наверное, на север.
— На север так на север. Я Джек Ричер. Рад познакомиться.
Однако Пенни промолчал.
— У тебя имя-то есть? — поинтересовался Ричер.
Секунду Джеймс колебался, наконец повторил:
— Не знаю.
Ричер отпустил сцепление, посмотрел на дорогу и уверенно влился в поток машин. Затем нажал кнопку, блокирующую двери, и задал прямой вопрос:
— Что ты сделал?
— Сделал? — отозвался Пенни.
— Ты скрываешься, — утвердительно произнес Ричер. — Идешь по шоссе прочь из города, под дождем, без вещей и не знаешь, есть ли у тебя имя. Мне доводилось видеть многих людей, которые бежали, прятались от кого-то, и ты — один из них.
— Вы сдадите меня полиции?
— Я военный полицейский. Ты сделал что-нибудь против армии?
— Против армии? — удивился Пенни. — Нет, я был хорошим солдатом.
— Тогда с какой стати мне сдавать тебя?
Пенни озадаченно промолчал.
— А что ты сделал гражданским? — полюбопытствовал Ричер.
— Вы хотите меня сдать, — беспомощно заключил Пенни.
Ричер пожал плечами.
— Это зависит… от того, что ты натворил.
Джеймс снова промолчал. Ричер повернул голову и посмотрел ему прямо в глаза. В этом уверенном, сильном взгляде было что-то гипнотизирующее; на протяжении нескольких секунд Пенни сидел как завороженный, не в силах отвести глаза. Наконец он тяжело вздохнул.
— Я поджег свой дом. Возле Мохаве. Я вкалывал на фабрике семнадцать лет, а вчера меня выставили на улицу. Я так расстроился из-за того, что у меня отберут машину, и… спалил свой дом. А теперь они говорят, что это поджог.
— Возле Мохаве? — уточнил Ричер. — Правильно говорят. В тех местах не любят пожаров.
Кивнув, Пенни продолжил:
— Я словно обезумел. Семнадцать лет — и в итоге о меня вытерли ноги. А машину у меня все равно угнали, в первую же ночь.
— Здесь на дорогах всюду посты, — предупредил Ричер. — Я проехал через один к югу от города.
— Это из-за меня? — спросил Пенни.
— Возможно. Там не любят пожаров.
— Вы сдадите меня полиции?
Ричер снова бросил на него тяжелый молчаливый взгляд.
— Это все, что ты сделал?
— Да, сэр, — заверил Пенни. — Это все, что я сделал.
На некоторое время в машине повисла тишина. Доносился только шелест покрышек по мокрому асфальту.
— Не вижу никаких проблем, — наконец заявил Ричер. — Человек сражался в джунглях Вьетнама, проработал на одном месте семнадцать лет, и его выставили вон. Полагаю, он имеет право слегка обезуметь.
— Но что мне теперь делать?
— Начать все заново. На новом месте.
— Меня найдут, — пробормотал Пенни.
— Ты уже подумываешь о том, чтобы сменить имя, — заметил Ричер.
— Я избавился от всех своих документов, — доверительно сообщил Пенни. — Закопал в лесу.
— Так обзаведись новыми. Это все, что волнует людей, — лишь бы была бумажка.
— Как?
На пару минут Ричер погрузился в размышления.
— Классический способ — отыскать на кладбище могилу человека, который умер в детстве, и раздобыть копию свидетельства о рождении. Это первое. Потом получить номер свидетельства социального страхования, сделать паспорт, кредитные карты — и ты новый гражданин.
— У меня ничего не выйдет, — вздохнул Пенни. — Слишком сложно. И у меня нет времени. Вы же сами сказали, что впереди полицейский пост. Как я успею все сделать до того, как мы там окажемся?
— Есть и другие возможности, — успокоил Ричер.
— Например?
— Найти парня, который уже изготовил фальшивые документы для себя, и забрать их.
— Вы ненормальный, — покачал головой Пенни. — И как это сделать?
— Возможно, тебе и не нужно ничего делать. Может быть, я уже все сделал за тебя.
— У вас есть фальшивые документы?
— Не у меня, — ответил Ричер, — у парня, которого я разыскивал.
— Какого парня?
Одной рукой крутя баранку, Ричер другой достал из внутреннего кармана куртки какую-то официальную бумагу и пояснил:
— Это ордер на арест. Один офицер связи с оружейного завода близ Фресно продавал секретные чертежи. Выяснилось, что у него было целых три комплекта поддельных удостоверений личности. От настоящих не отличить, начиная с аттестата начальной школы. И все подтверждаются проверкой. Отсюда следует, что они, скорее всего, сделаны Советами, те всегда работают так, что не подкопаешься. Я как раз возвращаюсь после беседы с этим парнем. Он тоже пытался бежать, уже со вторым комплектом документов. Я изъял их. Там комар носа не подточит. Они у меня в багажнике, в портмоне.
Машины впереди замедляли ход. Сквозь потоки дождя на ветровом стекле виднелись красные тормозные огни. Синие вспышки освещали темноту. Метались лучи мощных ручных фонарей.
— Пост, — предупредил Ричер.
— Так я могу воспользоваться документами этого парня? — настойчиво спросил Пенни.
— Ну разумеется. Забери их из багажника. Портмоне в кармане куртки.
Он затормозил и припарковался на обочине. Пенни выбрался из машины, прошел назад и открыл крышку багажника. Через несколько долгих секунд он вернулся с побледневшим лицом, держа в руке портмоне.
— Там все, — добавил Ричер. — Все, что только может понадобиться.
Джеймс кивнул.
— Положи его в карман, — велел Ричер.
Пенни сунул бумажник во внутренний карман куртки. В этот момент Ричер поднял правую руку, в ней сверкнул пистолет; в левой руке появились наручники.
— А теперь сиди тихо, — мягко промолвил он.
Наклонившись, он одной рукой ловко защелкнул наручники на запястьях Пенни. Затем выехал обратно на дорогу и медленно покатил к посту.
— Зачем это? — произнес Пенни.
— Сиди спокойно, — отозвался Ричер.
От поста их отделяли две машины. Трое дорожных полицейских в накидках с капюшонами направляли машины в загончик, образованный припаркованными патрульными автомобилями. На крышах разноцветными огнями сверкали мигалки.
— Но зачем? — снова спросил Пенни.
Ричер ничего не ответил. Он остановил «шевроле», где указал полицейский, и опустил стекло. Внутрь ворвался прохладный, влажный ночной воздух. Полицейский нагнулся к открытому окну. Ричер протянул удостоверение капитана военной полиции. Коп взял его, осветил фонариком и вернул обратно с вопросом:
— Кто с вами в машине?
— Арестованный, — сказал Ричер и предъявил копу ордер.
— У него есть документы?
Повернувшись к своему пассажиру, Ричер ловко, двумя пальцами, точно карманник-профессионал, вытащил у него бумажник. Встряхнул, открыл и высунул в окно. Второй полицейский тем временем стоял в свете фар «шевроле» и записывал автомобильные номера. Покончив с этим, он обошел капот и присоединился к коллеге.
— Капитан Ричер, военная полиция, — продиктовал первый полицейский.
Второй коп записал эту информацию.
— С ним арестованный по имени Эдвард Хендрикс.