KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джеффри Линдсей - Двойник Декстера

Джеффри Линдсей - Двойник Декстера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеффри Линдсей, "Двойник Декстера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Быстрый и простой компьютерный поиск выдаст нам нужную ссылку", - сказал я, и в тот момент, когда слова из моего рта были сказаны, я захотел засунуть их обратно и залезть под свой стол, потому что Дебора знала почти столько об использовании компьютера, сколь она знала о бальных танцах. Я, с другой стороны, должен скромно признаться, что-то я ограничен знаниями в этой области, и поэтому в любое время слово «компьютер», всплывавшее в разговоре, заставляло мою сестру автоматически делать это моей проблемой. И действительно, она подпрыгнула и нетерпеливо стала бить меня по руке.

"Это здорово, Декс", - сказала она. "Сколько времени тебе потребуется на это?"

Я быстро оглядел комнату, но Дебс стояла между мной и дверью, и не было никакого запасного выхода. Поэтому я сел за свой компьютер и приступил к работе. Дебора с нетерпением переступала с ноги на ногу, чуть ли не бегая на месте, что мешало мне сосредоточиться, пока, наконец, я сказал: "Дебс, пожалуйста. Я не могу работать, когда ты отвлекаешь меня".

“Дерьмо, ну хорошо”, - сказала она, но, по крайней мере, она прекратила свои переминания и села на краешек стула. Но через три секунды она начала быстро постукивать ногой по полу. Ясно, что не было никакой возможности держать её дольше в комнате, ну или можно было бы выбросить её из комнаты или найти то, что ей нужно, так как у неё был пистолет, я не сделал ничего из этого, выбросить её из комнаты было слишком рискованным делом, таким образом, я с тяжёлым и огорчённым вздохом продолжил свои поиски.

Менее чем через десять минут, я нашёл это. “Ну вот, мы прибыли”, - сказал я, и прежде, чем я успел закончить фразу, Дебора уже стояла около меня, с тревогой рассматривала монитор. “Пастор Церкви Святого Иоанна из Майами-Бич сообщил о краже своей машины этим утром. И у него пропала его двадцати-одна-футовая Морская Лиса из его дока”.

“Грёбанная церковь?” - сказала Дебора. “Ради Бога, да еще на пляже? Как он притащил туда свою лодку?”

Я приблизил карту и указал на ней. “Видишь, церковь прямо здесь, на этом проходе, и парковка находится прямо у воды. " Я провел пальцем вдоль канала от церкви и к заливу. "В десяти минутах по воде от Бейфронт Парка и Факела".

Дебора пристально вглядывалась на мгновение, потом покачала головой. "Я не вижу грёбанного смысла в этом вообще", - сказала она.

“Это подтверждает нашу теорию”.

“Вот дерьмо”, - сказала она. “Я лучше пойду, поищу Дуарте, и съезжу с ним в то место”. После она выпрямилась и побежала к двери без единого слова благодарности за мой трудный восьмиминутный труд. Признаюсь, я был немного удивлён-не от того, что моя собственная сестра не поблагодарила меня за работу, конечно. Она не способна на такое. Но она обычно таскает с собой упирающегося Декстера вместе с собой для поддержки, оставляя своего партнёра считать скрепки. Но на этот раз Послушный Декстер остался позади, и Дебс ушла искать своего нового франкоязычного партнёра, Дуарте. Я предположил, что это означает то, что её нравится работать вместе с ним, или, может быть, она просто настороженно смотрела за своим партнёром сейчас. Два её последних партнёра были убиты на рабочем месте, во время своей работы с ней, и я слышал бормотание более чем одного полицейского, как тому посчастливилось работать вместе с Сержантом Морган, и то, что она, очевидно, была словно какая-то чёрная вдова, или что-то в этом роде.

В любом случае, не было поводов для жалобы. Дебс на самом деле занималась теми вещами, какими она должна заниматься в этот раз, работая с её официальным партнёром, вместо своего неофициального брата. И это было к лучшему, так как по правде находиться рядом с ней было крайне опасно, тем более, когда она была на работе; я был покрыт шрамами, подтверждающими мои слова. И это не было моим занятием, бегать в большом, плохом мире, уклоняться от рогаток и стрел, и еще, по-видимому, от молотков. Я не нуждался в адреналине; я занимался своей работой. Таким образом, я сидел в течение нескольких минут, чувствуя себя недооцененным, а затем вернулся к своей работе.

Сразу после ленча, я работал вместе с Винсом Масукой, когда Дебора торопливо вошла к нам и бросила большой молоток на стол передо мной. Я догадался, по громкому удару, что он весил около трёх фунтов. Он находился в большом полиэтиленовом пакете для доказательств, и по очертаниям на внутренней стороне пакета я мог видеть, что это был не совсем обычный молоток плотника, и он не совсем был похож на кувалду. Головка была круглая и тупая с обоих концов, и у него была жёлтая, потёртая деревянная ручка.

"Хорошо", - сказал Винс, заглядывая через плечо Деборы. "Я всегда хотел поучить что-нибудь, чем можно избить тебя".

“Иди обоссы палку”, - сказала Дебс. Это не было в её обычном высоком стиле унижения, но она сказал это с таким большим убеждением, что Винс сразу же юркнул в дальний угол лаборатории, где лежал на столе его ноутбук. “Алекс нашел это”, - сказала Дебора, кивнув на Дуарте, когда тот вошёл в дверь. “Она лежал на парковке, рядом с той самой церковью Святого Иоанна.

“С чего бы ему захотелось выбросить свой молоток?” - сказал я, тщательно прощупывая полиэтиленовый пакет, чтобы лучше рассмотреть его.

“Прямо здесь”, - сказала Дебс, и я мог услышать едва подавляемое волнение в её голосе. Она указала на пятно на ручке, чуть выше, где желтый цвет едва был виден, поблёкший из-за использования. “Взгляни на это”, - сказал она. “Здесь есть небольшая трещина”.

Я наклонился и вгляделся. На потёртой деревянной ручке, едва видимой сквозь запотевший пакет, была небольшая трещинка. Замечательно", - сказал я. “Возможно, он порезался”.

“Почему это замечательно?” - сказал Дуарте. “Я имею в виду, я хотел бы, чтобы этот парень страдал, но небольшой порез? И что с того?”

Я посмотрел на Дуарте, и мимолетно задался вопросом, есть ли некий зловредный персональный компьютер, всегда назначающий Дебс партнёров с самыми низкими IQ. “Если он порезал руку”, - сказал я, тщательно выбирая односложные слова, “там может быть немного крови. Таким образом, мы можем найти его по ДНК”.

“О, да, верно”, - сказал он.

“Ну же, Декс”, - сказала Дебора. “Давай уже приступай к работе с ним”.

Я надел перчатки и вынул молоток из пакета, аккуратно положил его на стол. “Необычный вид молотка, не так ли?” - сказал я.

"Этот называется кувалдой", - сказал Винс, и я посмотрел на него. Он все еще сидел в противоположной стороне комнаты, сгорбившись над своим ноутбуком. Он указал на изображение на экране. "Кувалда", - повторил он.

"Я гуглил".

"Очень уместно", - сказал я. Я склонился над рукояткой молотка и тщательно распылил на него немного Блустара. Это позволит выявить все следы крови, независимо от того, насколько они малы. Если повезет, то там будет достаточно крови для меня для того, чтобы получить группу крови или образец ДНК.

"Они используют его для сноса, в основном", - продолжил Винс. "Вы ведь знаете, как выбивают стены и ломают предметы?"

"Я думаю, что я помню, что означает слово «снос»", - сказал я.

“Прекратите ваши дебильные разговоры”, - сказала Дебора сквозь зубы. “Вы можете получить из него что-нибудь или нет?

Прикладной стиль управления Деборы казался более раздражающим, чем обычно, и я думаю, что ей надо сказать пару колкостей в ответ, чтобы поставить её на своё место. Но, когда я уже приготовился сказать пару действительно крепких словечек, я увидел тусклые пятна на ручке молотка, которые стали светиться под воздействием Блустара. “Бинго”, - сказал я.

“Что?” - требовательно спросила Дебора, и она вдруг так близко приблизилась ко мне, что я услышал скрежет её зубов.

“Если ты перестанешь мешать делать мою работу, то я покажу тебе”, - сказал я. Она сердито выдохнула, но, по крайней мере, она на самом деле отошла на полшага. “Взгляни”, - сказал я, указывая на пятно. “Это - след крови-и, что еще лучше, это также скрытый отпечаток пальца.”

“Чистая глупая удача”, - сказал Винс со своего табурета через лабораторию.

“На самом деле?” сказал я. “Почему Вы тогда не нашли его?”

“Что насчёт ДНК?” - сказала Дебора нетерпеливо.

Я покачал головой. “Я пытаюсь”, - сказал я. “Но это, вероятно, будет слишком проблематично определить”.

“Распечатай результат”, - сказала Дебора. “Я хочу узнать имя”.

“И, может быть, там еще будут координаты GPS?” - сказал Винс.

Дебора впилась в него взглядом, но вместо того, чтобы разорвать его в мелкие и кровавые клочья, она просто повернулась ко мне и сказала: “ Распечатай результат, Декстер”, и затем она развернулась и ушла из лаборатории.

Алекс Дуарте выпрямился, когда она прошла около него. “Au ’voir (9)”, - сказал я ему вежливо.

Он кивнул. “Поешь говна”, - сказал он, и он следом за Деборой вышел за дверь. Его французский акцент был намного лучше, чем мой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*