Арто Паасилинна - Нежная отравительница
Потрясенная, психолог Сиркка Иссакайнен рассказала о своих ресторанных приключениях и о драке, которую затеяли мужчины. Она пожаловалась на жуткое поведение финских мужчин. Линнеа принялась рассказывать попутчице о своем опыте общения с нынешней молодежью. У старушки был собственный приемный сын, ставший алкоголиком и уголовником, который вместе со своими дружбанами-преступника-ми был настоящей головной болью. Слава богу, один из них уже умер.
Сиркка Иссакайнен констатировала, что жить в этом мире было бы хорошо, если бы большинство мужчин не были алкоголиками и придурками. С другой стороны, у нее как у психолога тогда не было бы столько работы.
Глава 19
В Стокгольме было пасмурно, но тепло. Пройдя таможенный контроль, Линнеа взяла такси и предложила подвезти психолога Сиркку Иссакайнен, которая собиралась продолжить путешествие на поезде. Высадив попутчицу на центральном вокзале, Линнеа поехала дальше в отеле «Рейзен» на набережной.
Жаль, но уровень обслуживания в «Рейзене» понизился с тех пор, когда Линнеа останавливалась там последний раз в 1957 году. Пожилой даме самой пришлось тащить багаж к стойке ресепшн: ни таксист, ни швейцар не предложили ей помощь. Линнеа отлично справилась: она привыкла носить ведра с водой из колодца, пока жила на хуторе. Но настроение от этого у нее не улучшилось.
Женщина за стойкой была вежливой, но безнадежно тупой и нерасторопной. Когда Линнеа спросила о ваучере на свое имя, она никак не могла его найти. Полковница поразилась такой небережности персонала отеля и, с трудом скрывая нетерпение в голосе, потребовала, чтобы ей тотчас же предоставили номер. А выяснением того, куда делся пропавший ваучер, пусть занимаются отель и Общество садоводов Финляндии. Ее — пожилую женщину — это не касается.
Служащая попросила прощения за это недоразумение и попыталась выяснить, что же случилось. Но никто не заказывал номер на имя Линнеи Раваски, и с почтой не приходили ни ваучер, ни обратный билет в Хельсинки, о которых говорила Линнеа. Кроме того, отель был переполнен.
Тогда Линнеа выудила из сумочки письмо, в котором ее извещали о призовой поездке. Она перевела его на шведский для администратора отеля, и тот слегка смягчился. Для Линнеи тут же нашелся номер, и поскольку свободных стандартных номеров уже не было, ее препроводили в «люкс», в котором, помимо спальни, были гостиная и сауна.
Из «Рейзена» тем временем позвонили в Общество садоводов Финляндии и рассказали о финской пенсионерке, которая упрямо требовала разместить ее в отеле: у нее было письмо, подписанное неким Тойво Т. Похьялой. В Обществе подумали, что тут замешано само министерство сельского хозяйства и пообещали немедленно оплатить проживание в отеле пенсионерки и обратный билет. Заместитель директора Общества, правда, недоумевал, в чем, собственно говоря, дело. К подружке министра сельского хозяйства нужно было, разумеется, относиться со всем уважением и оплатить ее расходы в Стокгольме, это любому дураку понятно. Но почему министр решил использовать в личных целях именно Общество садоводов Финляндии? В особенности замдиректора по организационным вопросам поразила смелость Похьялы. Нужны были определенная наглость и хладнокровие, чтобы после всех этих скандалов со взятками оплачивать расходы своих подружек из государственной казны. Удивительно было и то, что у Похьялы была связь с какой-то истеричной пенсионеркой. Замдиректора был о другого мнения Похьяле. На людях он производил впечатление приличного человека и достойного члена Государственного совета. Однако заместитель директора понимал, что образ честного человека политики зачастую создают лишь для отвода глаз.
— Органы сработали, — хмыкнул замдиректора.
Когда все было улажено, управляющий отелем «Рейзен» лично явился к полковнице и объяснил, что они не намерены взыскивать с Общества садоводов Финляндии разницу между стоимостью проживания в обычном номере и в «люксе» Он извинился за неудобства и распорядился принести в номер бутылочку шерри.
Первую половину дня Линнеа провела в «люксе». Она хорошо отдохнула и съела легкий завтрак. Набравшись сил, пенсионерка отправилась осматривать город. Небо прояснилось, и теперь было настоящим удовольствием неспешно прогуливаться по узким улочкам Старого города, заполненными одетыми по-летнему туристами.
Стокгольм за эти годы мало изменился. Линнеа вспомнила свою первую поездку в Стокгольм за покупками в 1936 году: это было в начале лета, тогда дальние поездки считались особым шиком. В это же время король Швеции был с визитом в Турку и Наан-тали, все стокгольмские газеты писали об этом. Газеты тогда продавали с небольших тележек на углах улиц и в них не печатали фотографий голых женщин.
Линнеа размышляла, что купить в подарок Яакко Кивистё. Придумать было трудно. У Яакко было все, что нужно: его огромная квартира была битком набита разнообразными вещами. Линнее казалось пустой тратой денег покупать дорогой подарок человеку, который скоро умрет от старости. Линнеа решила, что это должна быть мелочь, но мелочь изящная и не имеющая конкретного практического значения. Может, пресс-папье из мрамора и слоновой кости подойдет. Себе Линнеа приобрела сорочку из натурального шелка. Занеся покупки в отель, она направилась в Скансен, где провела остаток дня, наслаждаясь прекрасными видами.
Для Яри Фагерстрёма морская прогулка закончилась только тогда, когда после швартовки открылись двери судовой кутузки. Вопящий Рахикайнен был выпущен часом раньше и, к счастью, уже успел покинуть борт лайнера. Яри, с онемевшими после проведенной на твердой подстилке ночи членами, пошатываясь, прошел через таможню в порт. На пути оказалась стайка клюющих голубей. Яри ускорил шаг и пнул ближайшую птицу так сильно, что та замертво грохнулась посреди улицы. Довольный, Яри потопал в метро, на котором и добрался до центра Стокгольма.
Яри Фагерстрём болтался по улицам Стокгольма весь день, время от времени заглядывал в кабаки, чтобы промочить горло, задирал шведов, в конце концов, нарвался, получил по морде и огорчился пуще прежнего. Столкнись Яри с Линнеей в городе в таком состоянии, он набросился бы на старушку и убил прямо на месте, не обращая внимания на прохожих.
Под вечер Яри Фагерстрёму удалось купить пару доз дури по просто бешеной цене. Вколов наркоту в вену, Яри на какое-то время оживился, начал радоваться поездке, готов был обнять весь мир, пока действие вещества не кончилось и к нему не вернулось прежнее мрачное расположение духа.
К вечеру пошел дождь, воздух стал прохладнее, Яри стал замерзать. Он смертельно устал и попытался устроиться на ночлег в гостиницу. Но его не впустили по причине внешнего вида: вонючие, грязные и с одурманенным взглядом постояльцы в приличных гостиницах не приветствовались. Яри добрел до окрестностей Риддархольмена, час или два поспал за припаркованными на берегу машинами, замерз и промок. Ночью он, шатаясь, добрался по мостам до центра, оказался на улице Мальмшилнадсгатан, но, к его огорчению, все проститутки уже ушли, наверное, спрятались от дождя или вообще не работали из-за страха заразиться СПИДом. Отчаявшийся, Яри Фа-герстрём побрел в северном направлении, к парку, расположенному в конце улицы возле кирхи. Там под зонтом виднелась одинокая страшная проститутка, эмигрантка-турчанка, положение которой было настолько отчаянным, что даже отвратный вид Яри Фа-герстрёма ее не смутил.
Девушку звали Лидия. Яри угостил ее влажной сигаретой, затем парочка под одним зонтом отправилась мимо кирхи куда-то в северную часть города, где девица впустила приятеля в маленькую мрачную комнатенку, в которой нужно было ходить на цыпочках и не хлопать дверью. Там была раковина, кровать и объятия несчастной женщины, навсегда покинувшей родную Анатолию.
Глава 20
Забулдыга Яри Фагерстрём проснулся в полдень в квартире у милосердной проститутки турецкого про-исхождениия где-то на севере Стокгольма. Комната была маленькой и мрачной, больше похожей на гараж, она подозрительно напоминала «штаб» Каке Нююссёнена на улице Ууденмаанкату. Яри увидел, что спит на грязных простынях рядом с ужасно волосатой женщиной, которая доверчиво свернулась у него под боком. От женщины пахло дешевыми духами и потом. На полу валялась куча нижнего белья.
Яри посмотрел на спящую женщину. Не заразила ли его какой-нибудь гадостью эта вонючая баба? Это было вполне вероятно. СПИД? Настроение у Фагер-стрёма стало поганым, он пришел в бешенство. Он растолкал девку, начал кричать на нее и требовать справку о состоянии здоровья.
— СПИД, СПИД, — повторял он.
Яри схватил девку за запястья и стащил голую с кровати на пол. Девка подобрала какие-то тряпки с пола, чтобы накинуть на себя, и попыталась выбежать. Яри набросился на нее и принялся беспощадно избивать. Он бил ее в лицо, в грудь, пинал ногами. Но внезапно он вспомнил, что СПИД передается не только при половом сношении, но и через кровь. Он тотчас же прекратил избиение. Рыдая, черноволосая шлюха забилась в угол. Фагерстрём натянул на себя одежду и бросился вон из хибары. О плате за услуги и речи не шло.