Дин Кунц - Черные реки сердца
– Он такой милый. Любой мог его взять к себе.
– В то время он был еще более нервным.
– Вы же не хотите сказать, что он мог кого-то укусить? Он такой милашка.
– Нет, он никогда даже не пытался кусаться. Его слишком забили, чтобы он мог проявлять какую-нибудь агрессивность. Он скулил и дрожал каждый раз, когда к нему пытались приблизиться. Стоило коснуться его, как он сворачивался в клубок, закрывал глаза и начинал скулить еще сильнее, и дрожал, как в припадке. Казалось, что прикосновение причиняло ему боль.
– Его сильно били? – мрачно спросила она.
– Угу. Обычно люди из приюта для животных даже не пытаются куда-то пристроить таких собак. Ее никто не возьмет к себе в дом. Они мне рассказали, что собаки, которые так сломлены эмоционально, как Рокки, трудно приживаются даже в хороших руках, и поэтому их обычно усыпляют.
Рози внимательно смотрела на собаку. Рокки тоже продолжал наблюдать за нею. Потом она спросила:
– Что же с ним случилось?
– Я не спрашивал. Мне не хочется этого знать. В жизни есть слишком много вещей, о которых мне бы не хотелось знать... я потом не смогу забыть о них... – Женщина отвела взгляд от собаки и посмотрела прямо в глаза Спенсеру. Он добавил: – Незнание – это не радость, но иногда...
– Иногда... незнание дает нам возможность спокойно спать ночью, – закончила за него Рози.
Ей было, наверное, уже далеко за двадцать, ближе к тридцати. И она была достаточно взрослой, когда в Сайгоне взрывались бомбы и звучали пулеметные очереди, когда пал Сайгон, когда пьяные солдаты-победители праздновали победу и когда открылись лагеря по перевоспитанию, ей, наверное, в это время было лет восемь или девять. Она уже тогда была очень хорошенькой – шелковистые черные волосы, огромные глаза. Она была слишком взрослой, чтобы забыть весь этот кошмар. Это было так же невозможно сделать, как забыть боль рождения на свет и ночные страхи младенчества.
Когда в «Красной двери» Рози сказала, что Валери Кин в прошлом слишком много страдала, она не просто догадалась и почувствовала это интуитивно. Она хотела сказать, что видела в Валери страдания, так похожие на ее собственную боль.
Спенсер отвел от нее взгляд и стал смотреть на волны, нежно омывавшие берег. Они выбрасывали на песок постоянно меняющиеся кружева пены.
– Но если вы не станете обращать внимания на Рокки, он, возможно, подойдет к вам, а может, и нет. Но такая вероятность существует, – добавил он.
Он посмотрел на красного змея. Тот кувыркался и плыл в теплых струях воздуха высоко в синем небе.
– Почему вы хотите помочь Вал? – наконец спросила она.
– Потому что ей грозит беда. Вы сами сказали прошлым вечером, что она – особенный человек.
– Она вам нравится?
– Да. Нет. Ну, не так, как вы думаете.
– Тогда как она вам нравится? – спросила Рози.
Спенсер не мог ей объяснить того, чего сам не понимал.
Он перевел взгляд от красного змея, но не на женщину. Рокки тихонько полз от дальнего края скамейки. Он не сводил глаз с Рози. Та делала вид, что совершенно не обращает на него внимания. Собака старалась держаться от нее на расстоянии на тот случай, если женщина вдруг повернется и попытается ее схватить.
– Почему вы хотите ей помочь? – не отставала Рози.
Собака была рядом и могла их слышать.
Никогда нельзя лгать в присутствии собаки.
Это он уже сказал в машине прошлой ночью и сейчас снова повторил:
– Потому что я хочу найти цель в жизни.
– И вы считаете, что сможете это сделать, помогая ей?
– Да.
– Каким образом?
– Я не знаю.
Собака пропала из вида – она поползла сзади скамейки.
Рози сказала:
– Вам кажется, что она – часть той жизни, которую вы ищете? Но что, если это не так?
Он начал разглядывать людей, катавшихся на роликах. Они удалялись, как призрачные образцы, созданные из паутинок, которые под дуновением ветра скользили все дальше от них.
Наконец он ответил:
– Хуже того, что сейчас, не будет.
– А ей?
– Я не хочу от нее ничего, что она не захочет мне дать.
Рози помолчала, а потом сказала:
– Вы – странный человек, Спенсер.
– Я знаю.
– Очень странный, вы такой же необычный, как Валери?
– Я? Нет.
– Ей нужен необыкновенный человек.
– Я не таков.
За их спиной слышались тихие звуки, Спенсер знал, что собака ползла на брюхе под скамейкой, потом под столиком, пытаясь поближе подползти к женщине, чтобы лучше обнюхать ее и решить, опасна она или нет.
– Тогда, во вторник вечером, она долго разговаривала с вами, – сказала Рози.
Он ничего ей не ответил. Пусть она сама составит свое мнение о нем.
– Я видела, пару раз... вы ее рассмешили... – Он все еще ждал. – Хорошо, – сказала Рози. – С тех пор как позвонил мистер Ли, я пыталась вспомнить что-нибудь, что могло бы вам помочь найти Вал. Но я помню весьма мало. Мы понравились друг другу и сразу сошлись довольно близко. Но обычно мы разговаривали о работе, фильмах и книгах, о том, что передавали в новостях. Мы говорили о настоящем, а не о прошлом.
– Где она жила до того, как переехала в Санта-Монику?
– Она не рассказывала.
– Вы не спрашивали ее? Вам не кажется, что, может быть, где-то недалеко от Лос-Анджелеса?
– Нет, она не знала этот город.
– Она никогда не упоминала, где родилась и выросла?
– Я не знаю почему, но мне кажется, где-то на Востоке.
– Она что-нибудь рассказывала о своей матери и отце? О своих братьях и сестрах?
– Нет. Но когда кто-то говорил о семье, у нее в глазах появлялась грусть. Мне кажется, что... у нее все умерли...
– Вы ее не спрашивали о них?
– Нет-нет, это просто мое ощущение.
– Она была замужем?
– Может быть, я никогда ее об этом не спрашивала.
– Вы были друзьями, но очень о многом не спрашивали ее!
Рози кивнула головой.
– Я чувствовала, что она все равно не скажет мне правду. Мистер Грант, у меня не так много друзей, и я не хотела портить наши отношения, заставляя ее лгать мне.
Спенсер прижал правую руку к лицу. В теплом воздухе шрам был ледяным под его пальцами.
Бородатый мужчина продолжал заниматься своим красным змеем. Огромный красный ромб сверкал на фоне синего неба. Его хвост был похож на языки пламени.
– Итак, – заметил Спенсер, – вы решили, что она убегает от чего-то?
– Я подозреваю, что, возможно, от плохого мужа, который бил ее.
– Разве жены часто убегают и начинают жизнь сначала, если у них плохие мужья? Не проще ли было просто развестись с ним?
– В кино подобное случается, – ответила ему Рози. – Особенно, если муж грозный и грубый.
Рокки вылез из-под стола. Он оказался рядом со Спенсером. Собака проделала на брюхе полный круг. Она уже не поджимала хвост, но и не виляла им. Не сводя глаз с Рози, Рокки потихоньку продвигался от стола.
Рози, продолжая делать вид, что не замечает собаку, сказала:
– Я не знаю, поможет ли это вам, но, судя по некоторым высказываниям Вал, кажется, она знает Лас-Вегас. Она не раз бывала там, может, даже часто.
– Она жила там?
Рози пожала плечами.
– Ей нравилось играть, у нее к этому склонность. Шашки, «монополия». Так же хорошо разгадывает кроссворды... Иногда мы играли в карты – в «рамми» или же в «безик». Вы бы видели, как она тасует и сдает карты. Они просто летают у нее в руках.
– Вы думаете, что она могла научиться этому в Лас-Вегасе?
Она снова пожала плечами.
Рокки уселся на траву прямо перед Рози и с обожанием посмотрел на нее. Но он сидел на таком расстоянии, что она не могла дотянуться до него. Рози сказала:
– Он решил, что не следует доверять мне.
– Не принимайте это близко к сердцу, – заметил Спенсер, поднимаясь.
– Может, он знает?
– Что знает?
– Животные много чего знают, – спокойно заметила Рози. – Они могут понять человека, они видят на нем отметины.
– Рокки видит перед собой прекрасную леди, которая хочет приласкать его, и он сходит с ума, потому что ему нечего бояться, но он продолжает бояться самого себя.
Рокки завизжал, как будто понял все, что сказал его хозяин.
– Он видит отметины, – снова тихо повторила Рози, – он все знает.
– Зато я вижу прелестную женщину и солнечный день, – сказал Спенсер.
– Иногда, чтобы выжить, человеку приходится совершать ужасные вещи.
– Такое может случиться с любым, – заметил Спенсер, понимая, что она говорит уже самой себе, а не ему. – Старые отметины, они давно уже пропали.
– Нет, они остаются.
Казалось, что она смотрит не на собаку, а на что-то расположенное на дальнем конце невидимого моста времени.
Спенсеру не хотелось оставлять ее в таком странном настроении, но он не знал, что еще сказать ей.
Там, где трава граничила с белым песком, бородатый мужчина начал спускать своего красного змея. Он держал в руках моток бечевки, и казалось, что он удит красную рыбу в небесах. Наконец кроваво-красный змей приземлился, его хвост метался, как клубок огня.