Джон Гришэм - Партнер
— Сколько у тебя осталось?
— Все. Плюс кое-что еще.
— Эти деньги могут уйти на то, чтобы спасти тебя, дружище.
— У меня есть план.
— Не сомневаюсь. До встречи в Билокси.
Глава 13
Благодаря тщательно организованным утечкам информации стало известно, что непосредственно перед тем, как здание суда закроется, ожидается подача еще одного иска.
Атмосфера была уже достаточно наэлектризована сообщением о скором прибытии в город Патрика Лэнигана.
Сэнди обратился к репортерам с просьбой подождать его в вестибюле суда, пока он завершит формальности, связанные с официальной подачей иска. Выйдя из кабинета, он раздал копии документов собравшимся у дверей журналистам, в основном газетчикам. Двое держали в руках видеокамеры, один работал на местной радиостанции.
С первого взгляда могло показаться, что очередной иск подает адвокат, больше всего озабоченный тем, чтобы увидеть в газете свою фотографию. Ситуация коренным образом изменилась, когда Сэнди заявил, что представляет интересы Патрика Лэнигана. Вокруг него сразу собралась толпа: любопытные клерки, юристы, даже уборщик остановился послушать. Абсолютно спокойно Сэнди проинформировал аудиторию о том, что его клиент предъявил иск ФБР за оскорбления действием и пытки.
Он не торопясь объяснил суть выдвигаемых претензий, вдумчиво глядя в объективы фото- и видеокамер, ответил на десятки вопросов, приберегая «бомбу» напоследок. Наконец, сунув руку в кейс, достал из него два цветных фотоснимка, размером тридцать на сорок сантиметров, и прикрепил их к висевшей на стене пластиковой доске.
— Вот что они сделали с Патриком, — трагическим тоном объявил он.
Камеры приблизились вплотную. Толпа стала почти неуправляемой.
— Его накачали наркотиками, а затем опутали электрическими проводами и стали пытать, поскольку он не отвечал — не мог ответить — на их вопросы. Вот, уважаемые леди и джентльмены, как действует наше правительство в отношении американских граждан. Государственные чиновники, которые называют себя агентами Федерального бюро расследований, применяют пытки!
От подобного заявления дрогнули даже самые опытные газетные волки. Разработанный сценарий не дал осечки. Местная телекомпания передала сенсационное сообщение в шесть вечера, посвятив заявлению Сэнди и снимкам Патрика половину времени, отпущенного на программу новостей. Вторую половину занял рассказ о том, какая встреча готовится завтра Патрику Лэнигану. Чуть позже Си-эн-эн начала на всю страну повторять эту новость каждые полчаса, и Сэнди стал героем вечера. Предъявленные им обвинения были слишком громкими для того, чтобы их недооценить.
* * *Гамильтон Джейнс сидел с приятелями в баре загородного клуба в окрестностях Александрии. Голубовато отсвечивал телевизионный экран. На поле для гольфа Джейнс только что прошел восемнадцать лунок и в течение всей игры запрещал себе думать о работе. Но проблемы, связанные с ней, настигли его и здесь.
Иск Лэнигана к ФБР? Извинившись перед друзьями, Гамильтон прошел к концу стойки и, достав сотовый телефон, начал деловито нажимать кнопки.
* * *В недрах Гувер-билдинга на Пенсильвания-авеню, в комнатах без окон, технический персонал ведет запись программ теленовостей, собираемых по всему миру. Другие сотрудники прослушивают и записывают на магнитную ленту радиопередачи. Десятки людей внимательно прочитывают последние номера журналов и газет. В Бюро это называется емким словом «аккумуляция».
Джейнс связался с дежурным техником и через несколько минут получил самую подробную информацию. Покинув клуб, он сел в машину и направился к себе, в располагавшийся на третьем этаже Гувер-билдинга кабинет. Оттуда он позвонил генеральному прокурору, который уже пытался разыскать его, что было неудивительно. Последовала ожесточенная перебранка, причем Джейнсу отводилась незавидная роль мальчика для битья. Тем не менее он смог донести до своего собеседника мысль о том, что ФБР не имеет ни малейшего отношения к голословным обвинениям Патрика Лэнигана.
— Голословным?! — возмущенно переспросил прокурор. — Но я своими глазами видел ожоги! Черт возьми, их видел весь мир!
— Это сделали не мы, сэр, — сдержанно ответил Джейнс, зная, что на этот раз говорит правду.
— Так кто же в таком случае? Это вам известно?
— Да, сэр.
— Отлично. Чтобы в девять утра на моем столе лежал детальный отчет.
— Вы получите его, сэр.
Генеральный прокурор бросил трубку. Джейнс со злостью ударил кулаком по столу, а потом набрал новый номер.
Результатом его звонка стало то, что перед дверью дома мистера и миссис Стефано из темноты материализовались двое мужчин.
Проведя вечер перед экраном телевизора, Джек нисколько не удивился реакции чиновников ФБР. Прослушав новости, он тут же связался по телефону со своим юристом. Смешно!
ФБР обвиняют в том, что сделали его люди! Великолепный ход Патрика и его адвоката.
— Добрый вечер, — вежливо сказал Джек, стоя на пороге. — Позвольте высказать догадку, джентльмены. Торгуете пончиками вразнос?
— ФБР, сэр, — кивнул первый мужчина, запуская руку в карман.
— Не суетись, малыш. Я узнал вас. Когда мы виделись последний раз, ты сидел в машине за углом, делая вид, будто читаешь вечернюю газету. Скажи мне честно, обучаясь в колледже, ты, наверное, мечтал именно о такой захватывающей работе?
— Вас хочет видеть мистер Джейнс, сэр, — подал голос второй агент.
— Зачем?
— Не знаю. Он приказал нам отправиться за вами. Вы должны сесть в нашу машину.
— Значит, Гамильтону приходится засиживаться допоздна, а?
— Да, сэр. Вы поедете?
— Это что, новый арест?
— Ну… нет, сэр.
— Тогда чем именно вы здесь заняты? У меня целая куча адвокатов, к вашему сведению. Незаконный арест или задержание чреваты для вас серьезными неприятностями.
Агенты встревоженно переглянулись.
Встреча с Джейнсом нисколько не беспокоила Стефано.
Он в состоянии отвергнуть любое обвинение. Но тут он вспомнил об угрозе возбуждения уголовного дела. Некоторое сотрудничество все же не повредит.
— Дайте мне пять минут.
* * *Когда Стефано вошел, Джейнс стоял у стола, перелистывая страницы толстенного отчета.
— Садитесь. — Последовал взмах руки в сторону кресла.
Была почти полночь.
— Добрый вечер, Гамильтон, — усмехнулся Стефано.
Папка с отчетом легла на стол.
— Что, черт бы вас побрал, вы делали там с этим парнем?
— Я не знаю. Думаю, кто-то из бразильцев обиделся на него. Ничего, выживет.
— Кто это сделал?
— Может, мне понадобится адвокат, а, Гамильтон? Это допрос?
— Не знаю. Директор ФБР сейчас дома и ведет по телефону консультации с генеральным прокурором, которому все это очень не нравится. Каждые двадцать минут они звонят сюда, чтобы содрать с меня новый слой кожи. Дело довольно серьезное, понимаешь, Джек? Обвинения, естественно, идиотские, но сейчас вся страна смотрит на его дурацкие фотографии и задает себе вопрос: как мы могли пытать гражданина США?
— Мне ужасно жаль.
— Вижу. Так кто это сделал?
— Какие-то местные ребята. Банда бразильских головорезов, которых наняли, когда нам намекнули, что он находится там. Мне даже неизвестны их имена.
— Откуда поступила информация?
— Ах, как вам хочется это узнать!
— Да, хочется. — Джейнс ослабил узел галстука и уселся на край стола, сверху вниз глядя на Стефано, не подававшего и признака беспокойства: этот найдет выход из любой ситуации — уж больно хорошие у него адвокаты. — Могу предложить тебе сделку, — сказал Джейнс. — Инициатива исходит непосредственно от директора.
— Горю желанием узнать, в чем ее суть.
— Мы готовы арестовать Бенни Арициа завтра. Шумиха будет неимоверная. Пресса узнает, как он потерял свои девяносто миллионов, как нанял тебя, чтобы ты разыскал Лэнигана. И о том, как ты нашел его, работал с ним, но так и не смог ничего выяснить о деньгах.
Стефано внимательно слушал, ничем не выдавая своего интереса.
— А затем мы возьмем еще двух человек: Аттерсона из «Монарх-Сьерры» и Джилла из «Нозерн кейс мьючуэл», членов твоего маленького консорциума, если я не ошибаюсь. Мы заявимся к ним с нашими парнями, а журналисты будут неподалеку, и их вытащат на улицу в наручниках и швырнут в черные фургоны. Репортеры увидят все собственными глазами, как ты понимаешь. А еще мы предпримем некоторые усилия к тому, чтобы газеты не забыли напомнить читателям о том, кто именно помог Арициа отыскать и вытащить из Бразилии Лэнигана. Подумай об этом, Стефано. Все твои клиенты будут арестованы и посажены в камеры.
Стефано хотелось спросить, каким образом ФБР удалось идентифицировать членов его консорциума, но он сообразил, что особого труда для Бюро это не составило. Людей, терявших все, ФБР умело изолировать от общества.